當天邊 When the stars 那顆星出現 Appear in the sky 你可知 Do you know 我又開始想念 That I think about you 有多少愛戀 Often love only 只能遙遙相望 Lives in a distance 就像月光灑向海面 Like moonlight pours out at sea 年少的我們曾以為 Once upon a time we supposed 相愛的人就能到永遠 The one you loved would last forever 當我們相信情到深處在一起 Believed when we were deeply in love together 聽不見 We heard not 風中的嘆息 Sighs in the wind 誰知道愛是什麼 Who can know what love is 短暫的相遇 A brief encounter 卻念念不忘 I keep linger on 用盡一生的時間 Exhausted a whole lifetime 竟學不會遺忘 Still have not learned to forget 如今我們已天各一方 Today we are a world apart 生活的像周圍人一樣 We live the same like people around 眼前人給我最 The one I am with 信任的依賴 Trusts and leans on me 但願你被溫柔對待 Hope you are treated with tenderness 多少恍惚的時候 Many fleeting moments 彷彿看見你在人海川流 I see you streaming in and out of my life 隱約中你已浮現 Vaguely you have emerged 一轉眼又不見 In a blink you are gone 短暫的相遇卻念念不忘 A brief encounter I keep linger on 多少恍惚的時候 Many fleeting moments 彷彿看見你在人海川流 I see you streaming in and out of my life 隱約中你已浮現 Vaguely you have emerged 一轉眼又不見 In a blink you are gone 當天邊 When the stars 那顆星出現 Appear in the sky 你可知 Do you know 我又開始想念 That I think about you 有多少愛戀 So many emotions 今生無處安放 Too many for this lifetime 冥冥中什麼已改變 As if something's changed in secret 月光如春風拂面 Like moonlight breezes my face
這正是年輕時一份純真的感情 失落了又重遇又傷感 心中隱隱作痛
这首还是李健唱得最好~
但是喜欢谭维维这种更有感情的感觉,这个歌背后毕竟那么悲伤,,,
當天邊
When the stars
那顆星出現
Appear in the sky
你可知
Do you know
我又開始想念
That I think about you
有多少愛戀
Often love only
只能遙遙相望
Lives in a distance
就像月光灑向海面
Like moonlight pours out at sea
年少的我們曾以為
Once upon a time we supposed
相愛的人就能到永遠
The one you loved would last forever
當我們相信情到深處在一起
Believed when we were deeply in love together
聽不見
We heard not
風中的嘆息
Sighs in the wind
誰知道愛是什麼
Who can know what love is
短暫的相遇
A brief encounter
卻念念不忘
I keep linger on
用盡一生的時間
Exhausted a whole lifetime
竟學不會遺忘
Still have not learned to forget
如今我們已天各一方
Today we are a world apart
生活的像周圍人一樣
We live the same like people around
眼前人給我最
The one I am with
信任的依賴
Trusts and leans on me
但願你被溫柔對待
Hope you are treated with tenderness
多少恍惚的時候
Many fleeting moments
彷彿看見你在人海川流
I see you streaming in and out of my life
隱約中你已浮現
Vaguely you have emerged
一轉眼又不見
In a blink you are gone
短暫的相遇卻念念不忘
A brief encounter I keep linger on
多少恍惚的時候
Many fleeting moments
彷彿看見你在人海川流
I see you streaming in and out of my life
隱約中你已浮現
Vaguely you have emerged
一轉眼又不見
In a blink you are gone
當天邊
When the stars
那顆星出現
Appear in the sky
你可知
Do you know
我又開始想念
That I think about you
有多少愛戀
So many emotions
今生無處安放
Too many for this lifetime
冥冥中什麼已改變
As if something's changed in secret
月光如春風拂面
Like moonlight breezes my face
Thanks for the translation. My favorite Korean song.
一首爱情恋曲让谭维维演绎成了金属摇滚乐了
不用怒腔的话唱上不去😓
美的传递不需要语言和国界!
李健唱的空灵,直达灵魂。比韩国原唱还好,不一样啊
the classic
好聽
她們是在唱歌,李健是用情唱歌
还是李健版的好听!
李健is the best
应该请李健来和淳元唱
两个男性对唱情歌么。。。
@@rifycc4193 你可以把它当成是兄弟情
李建是用感情唱歌的,谁翻唱李建的歌曲谁遭罪,😄,
好听
這首歌有必要唱這麼高嗎?
下面观众太轻浮 欢呼的不是时候
感觉谭维维不知道是不是为了配合音色,这个唱法有点尴尬
小猪的灰色空间最好
這首歌可不是拼大嗓門呀,那意境應該是一種娓娓道來的感覺,拼大嗓門就不對了。
非常認同 這首的確不適合拼嗓門 沒有情感是唱不出味道的
还是回去听建哥的吧
谭维维唱功和the one比我给2分
这词填的和原版电影歌曲驴唇不对马嘴,演唱也是生硬豪无意境美感。
須然我覺得李健好,但依然欣賞他們。
更合适郁可唯
这是什么
这可能是文化的差异吧,日本人韩国人绝对不会在舞台或者电视节目插兜的,认为插兜的行为是对观众的不敬。
sau ron 在中国也是呀
儿童歌曲。真不知道好听在哪里?
观众不是听他们演唱吧~是听到他们拉高音才呼喊吧~
唱得太嘈吵了,應該柔和一點及淒迷一點。
是在乱唱吗?😂
女的唱的没感情。
不适合谭维维,the one的汉语也是怪怪的。 相比原唱还是差的远。。。
原唱是韓國喔
唱的不好👎