Música, historia y baile de la cueca en Chile. Trayectorias de una danza americana / Christian S.

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 23 พ.ค. 2022
  • Seminario en Línea: Antropología, historia, conservación y documentación de la música en México y el mundo, 2022.
  • บันเทิง

ความคิดเห็น • 8

  • @MIFLOPAS
    @MIFLOPAS ปีที่แล้ว +3

    Buen vídeo, los únicos que no reconocen el origen de la Cueca es Bolivia.
    Saludos desde Perú.

  • @DALYX22
    @DALYX22 2 ปีที่แล้ว

    Espero poder conocer personalmente a estos dos expositores de un tema que me encanta, Saludos desde Acapulco, Guerrero

  • @aureliorodriguez7164
    @aureliorodriguez7164 ปีที่แล้ว +1

    una investigación rigurosa y bien documentada. ciertamente este género (de alguna manera hay que definirlo) es producto de un largo intercambio y no de un solo evento. Y seguramente hubo también peruanos involucrados, porque la chilena se parece más a la zamacueca, o cueca peruana, que a la chilena. Hay un vídeo peruano, bien documentado-aunque algo resentido- llamado "La cueca nació en Arequipa", dónde manifiestan inconformidad por el nombre de "Marinera".

  • @xxxxxxch04xxxxxx22
    @xxxxxxch04xxxxxx22 ปีที่แล้ว +3

    Difícil entender a Christian Spencer. Lo vengo leyendo desde hace años y, entre sus publicaciones, tiene un artículo muy bien documentado y referenciado llamado "Imaginario nacional y cambio cultural: circulación, recepción y pervivencia de la zamacueca en Chile durante el siglo XIX", si bien no está exento de dudas. Él ha estudiado como corresponde a Carlos Vega y con ello conoce muy bien sobre el paso de "zamacueca" a "marinera" en Perú y lo que Vega nos ofreció con su recopilación de diarios de viajeros europeos. En el minuto 23:05 afirma "(en Perú) ya *era llamada 'chilena'* en vez de zamacueca peruana"; sin embargo, minutos después, en el 32:58, dice "el nombre *marinera limeña es lo mismo que zamacueca peruana* pero ese nombre fue cambiado en la década de 1870". Ambas afirmaciones totalmente contrapuestas respecto a qué fue sustituido por "marinera". Pero es que esto también lo hace en el artículo en mención aún con más notoriedad. Hacia la mitad de este él cuenta "(...)la versión chilena de zamacueca logró influenciar la versión limeña, lo que obligó a los vecinos peruanos a *llamarle chilena para diferenciarla* de la zamacueca peruana", solo para que hacia las últimas páginas diga "(...)tuvo como consecuencia el *cambio de nombre de la zamacueca peruana, que pasó de llamarse chilena* a ser conocida como marinera". ¿Entonces en qué queda finalmente?. Salvo que - y realmente forzando un razonamiento - se refiera a que, en Perú, "zamacueca" pasó a ser "chilena" y esta cambió a "marinera", pero que inicialmente había una "zamacueca" y una "chilena" conviviendo juntas hasta que esta última "absorbió" (?) a la primera en nombre. No sé, es que realmente cuesta entender a Spencer. Si fuese eso lo que quiere dar a entender entonces sorprendería dado su reconocido nivel de investigador. Sería algo descabellado sin precedentes.
    Además de eso hace acá una serie de comentarios sobre la marinera y las variaciones trujillana y limeña que dejan una sensación de extrañeza. En el min 1:15:15 deja en claro que, o es realmente conocedor y aficionado en extremo de la marinera limeña (que finalmente es la sucesora directa de aquella zamacueca [original] del S.XIX, solo hubo un cambio de nombre de por medio como él oportunamente [en parte] afirma), o se confundió totalmente entre ambas variantes (se hace raro que diga que la marinera limeña es "más espectacular y difícil de bailar", algo que no escucharía decir a un peruano, por ejemplo, que sabemos que para bailar la variante trujillana es cuestión de varias clases, mientras la limeña hasta puede ser improvisada con relativo bajo esfuerzo -siempre y cuando se conozca la métrica-). Por eso digo, o realmente conoce lo bueno, o patinó en demasía. Antes de eso afirmó que la limeña "tiene mayor tendencia a desarrollar fugas". Esta variante SIEMPRE lleva fugas, hace 5, 10, 50 o 100 años. Esto es en su expresión de Canto de jarana/Jarana limeña, que finalmente es llamada "marinera limeña" indistintamente, con marinera (3 pies), resbalosa y fugas interpretadas en orden. Como dije, esos comentarios dejan una sensación de extrañeza.

    • @felysaavedra2384
      @felysaavedra2384 หลายเดือนก่อน

      Otra cosa que se ha obviado en el video es que los chilenos, en la Guerra con Chile (o Guerra con CHhile)y, en el avance de esa guerra, los chilenos le cambiaron más bien el nombre de la Zamacueca por el de Cueca (por aféresis) pues en lo lingüístico, el ser humano es práctico inclusive con la lengua y el habla. Los chilenos, obvio que que prefirieron nacionalizar a la zamacueca y, más obvio aún el ponerle el nombre de "la chilena", o "cueca chilena" y dejarlo en "chilena" e indistintamente le llamaron o lo uno o lo otro para quedarse después con "cueca chilena".

  • @alexandravega4206
    @alexandravega4206 11 หลายเดือนก่อน

    Chicote o chicota?