Charles Tournemire - Symphony No. 6 (Score Video)
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 24 ก.ค. 2024
- 00:00 Première partie
24:56 Deuxième partie
Performed by the Liège Philharmonic Orchestra conducted by Pierre Bartholomée, the Namur Symphonic Choir, and the Chœur Polyphonia de Bruxelles
Daniel Galvez-Vallejo, tenor
Luc Ponet, organ
Everyone knows 2020 as the 250th anniversary of Beethoven's birth, yet it is also the 150th birth anniversary of one of the most fascinating composers of the early 20th century. Charles Tournemire (1870-1939) was one of the greatest organists of his time; as a composer, he is primarily known for his liturgical organ cycle "L'Orgue mystique", but his compositions for other instruments and ensembles remain neglected. Tournemire's eight symphonies embody the development of French music at the turn of the century; his early works in the genre bear the influence of his teacher César Franck, while the symphonies of Tournemire's later period tend toward increasing chromaticism - his eighth and last symphony of 1924 makes extensive use of non-functional harmony and even sonorities foreshadowing late Prokofiev!
In my view, Tournemire's sixth symphony is the most undeservedly forgotten choral symphony of the Romantic era. Over 50 minutes long and scored for an instrumentation that even Mahler (to whose choral symphonies it is frequently compared) might envy, it contains clear influences from German Romanticism. Nevertheless, the work is distinctly French in its character. Musically, the way Tournemire uses melodic material and the frequency of rich augmented sonorities and ninth chords make this abundantly clear; the Biblical text compiled by the composer, meanwhile, refers to the suffering of the French people during World War I.
If you are an orchestral or choral conductor considering this piece for future performance, or if you would simply like to follow along in more detail, I have uploaded the score to IMSLP. You can download it by following the link below, clicking "Symphony No.6, Op.48", and then clicking on the "Complete Score" link: imslp.org/wiki/Category:Tourn...
The engraved score and parts can be obtained through the Zinfonia service (www.zinfonia.com/).
If you enjoyed this score video, don't forget to like and subscribe - there will be plenty more of them coming from my channel, and several recordings of my own compositions are already posted! - เพลง
Other Tournemire uploads on my channel:
Symphony No. 1 "Romantique": th-cam.com/video/i6VKkYtm7C8/w-d-xo.html
Symphony No. 2 "Ouessant": th-cam.com/video/gWQYongVkj4/w-d-xo.html
Symphony No. 3 "Moscow": th-cam.com/video/XbX-eyhzS0o/w-d-xo.html
Symphony No. 4 "Pages symphoniques": th-cam.com/video/N35h7RSzpzU/w-d-xo.html
Symphony No. 5 "de la Montagne": th-cam.com/video/vSCfZbWPd8Q/w-d-xo.html
Symphony No. 7 "Les danses de la vie": th-cam.com/video/QQzHYHAaMNs/w-d-xo.html
Symphony No. 8 "du Triomphe de la Mort": th-cam.com/video/c0pfiGTCoqg/w-d-xo.html
l'Orgue Mystique playlist (will take several months to complete): th-cam.com/play/PLU2mmgpI3EopTB1sCxZX5Ujg_clTssl6P.html
Sir,
Mr.Pranjit, MEGA THANK YOU !!!!
For your Videos of the Fifth Symphony, and now, of this Sixth Symphony, I have STOOD UP AND
APPLAUDED---- WITH----
VIGOROUS ENTHUSIASM !!!!!!!!!!!!!!!
Tournemire Symphony no 6
Text and translation
Nous souffrons au dedans de nos coeurs,
We suffer inside our hearts
Nos coeurs s’agitent,
Our hearts grow agitated
Nous ne pouvons nous taire,
We cannot silence ourselves
Car nous entendons le son de la trompette,
Because we hear the sound of the trumpet
Le cri de guerre…
The cry of war
Ruine sur ruine!
Ruin upon ruin
Tout le pays est ravagé!
The whole country is ravaged
Jusques à quand entendrons-nous
Until when will we hear
Le son de la trompette?
The sound of the trumpet
Nous regardons la terre,
We look at the earth
Et elle est informe et vide,
And it is unformed and empty
Les cieux, et leur lumière
The heavens, and their light
A disparu.
Have disappeared
Nous regardons
We look
Et il n’y a personne
And there is no one
Et tous les oiseaux du ciel
And all the birds of the sky
Ont fui…
Have fled
Tous ceux qui avaient la joie au Coeur
All those who had joy in their heart
Gémissent.
Are groaning
Les fêtes bruyantes ont pris fin.
The noisy celebrations have ended
Nous poussons de clameurs!
We are crying out
Toute joie a disparu!
All joy has disappeared
Du fon de l’abîme,
From the bottom of the abyss
Nous crions vers toi,
We cry to you
A Dieu!
To God
Nous espérons en Toi!
We have hope in you
Ecoute nos prières!
Listen to our prayers
Nous sommes flétris
We are dessicated
Comme une feuille
Like a leaf
Et nos iniquités
And our sins
Nous emportent comme le vent.
Carry us like the wind
Aussi, nous as-tu caché
Also, you have hidden from us
Ta face!
Your face
Cependant, ô Dieu,
However, o God
Tu es notre Pere.
You are our Father
Ne t’irrite pas!
Don’t be irritated!
Seigneur écoute!
Signor, listen!
Seigneur pardonne!
Signor, we are sorry!
Nous avons invoqué ton nom,
We have invoked your name
Ô Dieu,
O God
Du fond de la fosse.
From the bottom of the pit
Tu as entendu notre voix,
You have heard our voice
Seigneur!
Signor
Seigneur, quand on nous accable,
Signor, when life overwhelms us
Tu nous délivres.
You deliver us
Tu es pour nous le Dieu
You are for us the God
Des délivrances.
Of deliverances.
Tu as été pour nous
You have been for us
Un refuge!
A refus
Sois béni
Be blessed
Chaque jour.
Each day
Avant que les montagnes
Before the mountains
Fussent nées
Were born
Et que tu eusses créé
And (before) you created
La terre
The earth
Et le monde,
And the world
D’éternité
From eternity
En éternité
For eternity
Tu es Dieu.
You are God
Que ton oeuvre se montre
(May it be) that your work shows itself
À tes serviteurs
To your servants
Et que ta gloire resplendisse
And that your glory reflects
Sur nos enfants!
On our children
Ta venue est aussi certaine
Your coming is as certain
Que l’aurore,
As the dawn
Et tu viendras à nous
And you will come to us
Comme la pluie tardive
Like the late-arriving rain
Qui arrose la terre.
That waters the earth
Ayons foie en ta lumière,
Let’s have faith in your light
Afin de devenir des fils
In order to become sons
De lumière.
Of light
Ta lumière resplendira sur nous,
Your light will reflect on us
Tu seras pour nous
You will be for us
Une lumière éternelle.
An eternal light
thank you very much this is very valuable plus information. this huge, deep wonderful symphony, together with this text, is a special moving experience. Tournemire's greatest orchestral symphony is a real gem, perhaps only his late, unfortunately still unrecorded oratorios will be as cathartic an experience when they are finally recorded.
op. 63
Apocalypse de Saint Jean trilogie sacrée en 3 parties
- Les 7 lettres
- Les 7 sceaux. Les 7 trumpettes. Les 7 coupes. La grande Babylone
- Postlude symphonique (et choral)
op. 72
La Douloureuse Passion du Xrist oratorio
op. 73
Il Poverello di Assisi (Le petit pauvre d'Assise) cinq épisodes Lyriques en 7 tableaux
a great dream can come true if these works can be heard on record.
- Jeux
- Le Chevalier
- La vocation de Claire
- Les stigmates
- La Mort
Tournemire...the Master❤❤❤
Tremendous work and THANK YOU FOR THE SCORE! ♥♥♥♥♥♥
Thank you for listening!
Awesome upload! I can't imagine the work involved. Thank you!
Thank you for this terrific masterpiece!
Thank you for listening! I currently have two more of Tournemire's symphonies uploaded (the fourth and eighth), and I will be putting up three of the remaining four soon.
@@towardthesea_ That are very good news, thank you!
This is amazing! Thank you for sharing!!
bro went all out with his title page
Ww1 symphony