exact tu vien parler , car je le dit aussi depuis pas mal d'année si on continue a reste sans rien faire et bien j'ai bien peur pour l'avenir de mes 2 garçon
@finelarme Non c'est bien la version québécoise. La version française inclut la voix du doubleur officiel de Hugo Weaving (que l'on retrouve dans Matrix et le Seigneur des Anneaux) ainsi que la doubleuse officielle de Nathalie Portman. Ce n'est pas le cas ici.
Il est facile de les distinguer : dans la version française, V tutoie Evey, et la vouvoie dans la version québécoise. Vous pouvez préférer les voix de la version française, je suis d'accord, cependant j'y préfère les textes québécois, en particulier l'excellente présentation de V au début du film.
Nan c'est bien la version quebecoise. Je connais ces deux voix. Déjà entendu dans des films doublé en Quebecois. Comme The Punisher. V à le même genre de voix que Jon Travolta dans The Punisher.
je suis pareille ce n'est pas la voix française car notre voix française est de loin la meilleur et cela ne va jamais car les voix française sont de tres tres tres loin les meilleur , et jamais je ne regarderais ce film en vois cannadiene desolé mais NON , mais le film reste une verité qui frolent la vérité de maintenant vous trouvez lol 😊😊😊
😂😂😂 Peux-tu me nommer des "bons" doubleurs que vous avez? Car moi, je n'en connais que 2 et es-tu au moins capable d'admettre que vous en avez aussi de très mauvais?
@@williamplante9963 heu ta reponse n'est tres claire , mais mais je te dire que les voix cannadienne ne reflette les acteur , disont par exemple que la voix de morgan freeman est exellente et en voix canadienne pas du tout et ça donne pas envie de regarder le film lol meme la voix de stallone et de denzel washinton est nikel , voila je peut pas te dire mieux , mais le pays du canada sa n'a rien sur ça , enfin les voix française son de loin les meilleur c'est indeniable
@@-KENSHIRO- C'est la preuve que tu ne connais pas ton sujet car au Québec, Denzel Washington et Morgan Freeman ont des voix merveilleuses. Mais la voix québécoise de Sylvester Stallone ne lui va pas et pareil pour la voix québécoise d'Harisson Ford. Moi, je suis capable d'admettre qu'au Québec on a des bons doubleurs et des mauvais et qu'en France, il y en a des bons et des mauvais aussi🤷♂️ J'ai une liste des voix française que je trouve dégueulasse, tu veux que je la dévoile? Et celle des doubleurs Québécois que j'aime et celle des doubleurs Québécois que je déteste? Donne moi un signal et je me fait un plaisir de tout retranscrire
@@williamplante9963 ah encore une reponse qui n'apporte pas de reponse encore mais on ta pas dit de parcourir de A a Z les acteur mais juste que les voix française que l'on connait surtout cell de stallone son t vraiment tres tres bien et mm denzel waschinton a une vois remarquable mais les voix cannadienne sont presque les mm pour bcp d'acteur et c'est une horreur et a gerbé sans dec lol , je suis désolé mais nous somme somme les meilleur en voix française pour de tres bon acteur connu et je parle meme pas des simpson en voix canadienne c'est pas mieux , par contre moi j'arrive a dormir sans probleme mais pas vous on dirait lol , bef quand je telecharge un film et que j'entand une voix canadinne je le gicle , voila 😄😄😄 , la plus belle des voix pour nous on aime cell de morgan freeman , aller essaye de vous reposé car nous les francais on est des indecrotable et nous reston sur nos position voila tout st dit vive les voix francaise 👌👌💫
j'adore Quebec et les Québécois mais vraiment pour ce film en particulier (très cher à mon coeur) je trouve l'interprétation et la traduction tellement moins bonne et impactante que la vf !
j'en ai des frissons... c’est d'une puissance innouï !
ce film est d une puissance dingue .
Mois. j. Aime. Bien. La. Vois. de. V.
Par fait rien a ajouter ❤
Un film prémonitoire.
exact tu vien parler , car je le dit aussi depuis pas mal d'année si on continue a reste sans rien faire et bien j'ai bien peur pour l'avenir de mes 2 garçon
La fin est triste il meurt à la fin
Tu spoil là.
@finelarme Non c'est bien la version québécoise.
La version française inclut la voix du doubleur officiel de Hugo Weaving (que l'on retrouve dans Matrix et le Seigneur des Anneaux) ainsi que la doubleuse officielle de Nathalie Portman. Ce n'est pas le cas ici.
c'est la version canadienne
Il est facile de les distinguer : dans la version française, V tutoie Evey, et la vouvoie dans la version québécoise.
Vous pouvez préférer les voix de la version française, je suis d'accord, cependant j'y préfère les textes québécois, en particulier l'excellente présentation de V au début du film.
Je suis Française et habituellement je préfère la VF mais pour ce film, le texte en VQ est juste magnifique. 😍
On est complètement d’accord !!!
film de malade
J avoue que ce ne sont pas les meme repliques et les meme voix que le film que j ai vue...
C'est la voix originale (française). Tu as du voir un film doublé autrement ;).
Nan c'est bien la version quebecoise.
Je connais ces deux voix.
Déjà entendu dans des films doublé en Quebecois. Comme The Punisher.
V à le même genre de voix que Jon Travolta dans The Punisher.
C'est la version québécoise.
non ça c'est la version quebecoise, les voix sont plus graves.
C est pas la bonne version de doublage mais se moment est le plus beau de tout le film
La Vfq 🤦🏾♂️
c'est la version Quebec ça hein.
oui c'est la version quebec elle est bien meilleur que la veritable française!!
@Lucius Faust non la voix va bien avec le personnage
je suis pareille ce n'est pas la voix française car notre voix française est de loin la meilleur et cela ne va jamais car les voix française sont de tres tres tres loin les meilleur , et jamais je ne regarderais ce film en vois cannadiene desolé mais NON , mais le film reste une verité qui frolent la vérité de maintenant vous trouvez lol 😊😊😊
Possible, je vérifierai quand j'aurai un moment.
😂😂😂 Peux-tu me nommer des "bons" doubleurs que vous avez? Car moi, je n'en connais que 2 et es-tu au moins capable d'admettre que vous en avez aussi de très mauvais?
@@williamplante9963 heu ta reponse n'est tres claire , mais mais je te dire que les voix cannadienne ne reflette les acteur , disont par exemple que la voix de morgan freeman est exellente et en voix canadienne pas du tout et ça donne pas envie de regarder le film lol meme la voix de stallone et de denzel washinton est nikel , voila je peut pas te dire mieux , mais le pays du canada sa n'a rien sur ça , enfin les voix française son de loin les meilleur c'est indeniable
@@-KENSHIRO- C'est la preuve que tu ne connais pas ton sujet car au Québec, Denzel Washington et Morgan Freeman ont des voix merveilleuses. Mais la voix québécoise de Sylvester Stallone ne lui va pas et pareil pour la voix québécoise d'Harisson Ford. Moi, je suis capable d'admettre qu'au Québec on a des bons doubleurs et des mauvais et qu'en France, il y en a des bons et des mauvais aussi🤷♂️ J'ai une liste des voix française que je trouve dégueulasse, tu veux que je la dévoile? Et celle des doubleurs Québécois que j'aime et celle des doubleurs Québécois que je déteste? Donne moi un signal et je me fait un plaisir de tout retranscrire
@@williamplante9963 ah encore une reponse qui n'apporte pas de reponse encore mais on ta pas dit de parcourir de A a Z les acteur mais juste que les voix française que l'on connait surtout cell de stallone son t vraiment tres tres bien et mm denzel waschinton a une vois remarquable mais les voix cannadienne sont presque les mm pour bcp d'acteur et c'est une horreur et a gerbé sans dec lol , je suis désolé mais nous somme somme les meilleur en voix française pour de tres bon acteur connu et je parle meme pas des simpson en voix canadienne c'est pas mieux ,
par contre moi j'arrive a dormir sans probleme mais pas vous on dirait lol , bef quand je telecharge un film et que j'entand une voix canadinne je le gicle , voila 😄😄😄 , la plus belle des voix pour nous on aime cell de morgan freeman ,
aller essaye de vous reposé car nous les francais on est des indecrotable et nous reston sur nos position voila tout st dit
vive les voix francaise 👌👌💫
j'adore Quebec et les Québécois mais vraiment pour ce film en particulier (très cher à mon coeur) je trouve l'interprétation et la traduction tellement moins bonne et impactante que la vf !
Les versions québecoise sont horribles.