推量表現的かもしれません與でしょう大不同 / N4 / N5 / 日本語

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 5 ก.พ. 2025
  • かもしれません意思是[也許/有可能/搞不好..]
    でしょう意思是[~吧]
    中文的表達上,兩者同屬推測的意思.
    文法的差異上,多半是從其可能性或機率的高低來做二分法.
    但在會話的表達上,其實仍有其必須要了解的判斷邏輯.
    因此,這支影片,要來和大家討論除了文法以外,
    會話中可以簡單就區分其不同的小訣竅.
    希望對大家是有幫助的!

ความคิดเห็น • 9

  • @klendon2766
    @klendon2766 6 หลายเดือนก่อน

    謝謝你

  • @visiov
    @visiov ปีที่แล้ว

    感谢老师

  • @skbell11
    @skbell11 ปีที่แล้ว +1

    莎拉老師的教學太厲害了,我喜歡~❤

  • @cathyleefern
    @cathyleefern ปีที่แล้ว

    謝謝莎拉老師的分析!
    でしょう→無關擔心與否
    かもしれません→帶著擔心這件事會發生的心情

  • @axventuregoh2707
    @axventuregoh2707 2 ปีที่แล้ว

    日文真细腻

  • @kodeerjp
    @kodeerjp 4 ปีที่แล้ว

    我來上課了,謝謝老師!

    • @sara1205
      @sara1205  3 ปีที่แล้ว

      歡迎!!謝謝支持!!

  • @03112116
    @03112116 4 ปีที่แล้ว

    讚!謝謝老師

    • @sara1205
      @sara1205  3 ปีที่แล้ว

      不客氣!!