적에게 경의를 표하는 모습은 몇번을 봐도 가슴이 끓어오르는 장면이라고 생각합니다. 이 영화를 세번정도 보았습니다만, 볼때마다 새롭고 재미있어요 만약 일본의 서남전쟁처럼 조선도 구체제와 신체제의 대결이 벌어졌더라면 조선의 암울했던 역사가 아닌 새로운 역사가 펼쳐졌을까 하는 생각이 들기도 합니다. 근대화는 피와 땀과 노력으로 이루어내는 것이기 때문이라고 생각합니다... 한국인으로써 역사를 공부할때마다 항상 마음이 좋지 않습니다. 우리는 언제나 침략당하고 파괴당하는 약자의 위치에 있었으니까요. 역사에 '만약'이란 존재하지 않지만, 조선이 근대화에 성공했다면 어떻게 됐을까 하는 생각이 종종 듭니다 일본과 동맹을 맺고 중국을 상대로 전쟁을 치뤘을까요? 그래도 대등한 사이는 아니었겠지만요...
In the 19th century, Korea under the Yi Dynasty was under the influence of China (Qing). If South Korea were to modernize, China would definitely get in the way. It would be interesting to think about what if the new establishment and Japan had formed an alliance... Anyway, let's keep China in check with Japan and South Korea.
Can someone translate what this song is about? In few words, I don't need many. What I see from video: is Japanese Emperor army transforming from mobilized peasants into regular army, and at the end charging, feudal Samurai army with bayonets as those charge them, firing volleys and even rolling fire while advancing forward, perfect discipline and motivation of new infantry. Towards the end it is like honoring the past that were defeated. Is that the meaning?
Simple historical back knowledge is required. When Megi reformation happened, Meji reformists claimed themselves as the proper government and the ex government, which states the Shougnate, friendly cliques as rebelion. The song is about the Meji government's army and the Miya san, which means the prince. In this song, the prince is Arisugawanomiya Daruhito, one of the royal family. As I know, "Tokoton yare ton yare na" is sound of drum, something like "trum dum dum" sometimes used as "beat'em down". I didn't know there was meaning "Fight hard as you can"... That was new to learn.
@@Beak7861 Yes, if it were just "tokoton," everyone would think it was the sound of drums With "yare" attached, it becomes Japanese for "fight with all your might" It is a kind of word play
@@ACirukaThanks! New to learn. So this is drum sound but also can be understanded as "fight with all your might" depending on how listening and interpreting this. Am I correct? Just became curious, can "beat'em down" be considered as same thing with "fight with all your might"?
@@aristocratecelibataire4731 Technically, The Last Samurai is loosely based on the Satsuma Rebellion (about a decade) later than the Boshin War, though the song is about the Boshin war
Not even standard tactics. You never cut and run like that. You have another squad ready and order them to move up while the old squad moves to the side and draws swords or reloads. You have squads covering. Or initiate a fighting retreat to a position where another squad is fully loaded ready to fire. That’s standard tactics. That commander likely wasn’t experienced or trained enough to command anyone. If the enemy gains ground force them to pay that’s standard tactics.
Why the samurais rejected firearms? They have been used firearms in Japan for centuries. The only reason is that the soldier's role in combat has been reduced to ordinary citizen, while samurais are still trying to keep their roles, pays, and status in armed conflicts!
They had fire arms since Portuguese brought them, they have good quality firearms, match locks... Shogunate later imported better firearm and tried to create modern infantry but too late(for those days), Emperor were first. Those riffles shown in video, were proper riffles, with riffled barrel and bullet, not matchlock nor flintlock. It is American Civil war technologies, even the machine gun. Samurais used fire arms since Oda Nabunaga and before.
0:15
馬上の武士カッコいい
このとことんやれぶしの歌は、切れ味が抜群ですね‼️
このバージョンが一番 幕末から明治初期あたりの日本っぽい雰囲気が出ていて好き
鳥羽伏見から戊辰戦争〜西南戦争と‥
その頃の雰囲気ですよね‥
最後ちゃんと敬意を表してる感じが当時らしくていいね
ラストサムライ見てないの?外人の考えた日本のセレモニーだろ
@ ラストサムライは見たのだけど、これは文献に残って居るのは事実なんだよ。
実際戊辰戦争関係の文献には、勝利した側の政府軍が、西郷隆盛を討ち取った後に反政府軍側に敬礼して慰霊碑を建てた、慰霊碑自体は調べれば直ぐに出るしね。後そもそも西南戦争自体が憎悪の戦争では無かったから、大久保などの政府側は元々は西郷と同志であったのも有るし。
頑なに史実を理解できないならそのままでいいよ〜
적에게 경의를 표하는 모습은 몇번을 봐도 가슴이 끓어오르는 장면이라고 생각합니다.
이 영화를 세번정도 보았습니다만, 볼때마다 새롭고 재미있어요
만약 일본의 서남전쟁처럼 조선도 구체제와 신체제의 대결이 벌어졌더라면 조선의 암울했던 역사가 아닌 새로운 역사가 펼쳐졌을까 하는 생각이 들기도 합니다.
근대화는 피와 땀과 노력으로 이루어내는 것이기 때문이라고 생각합니다... 한국인으로써 역사를 공부할때마다 항상 마음이 좋지 않습니다. 우리는 언제나 침략당하고 파괴당하는 약자의 위치에 있었으니까요. 역사에 '만약'이란 존재하지 않지만, 조선이 근대화에 성공했다면 어떻게 됐을까 하는 생각이 종종 듭니다 일본과 동맹을 맺고 중국을 상대로 전쟁을 치뤘을까요? 그래도 대등한 사이는 아니었겠지만요...
In the 19th century, Korea under the Yi Dynasty was under the influence of China (Qing). If South Korea were to modernize, China would definitely get in the way. It would be interesting to think about what if the new establishment and Japan had formed an alliance... Anyway, let's keep China in check with Japan and South Korea.
멍청한 소리
ふむ。
日本初の軍歌とされる曲
Long live our Immortal Emperor Meiji!!!!!!🙌🏻🙌🏻🙌🏻🙌🏻🙌🏻🙌🏻🙌🏻🇯🇵🇯🇵🇯🇵🇯🇵🇯🇵🇯🇵🇯🇵🇯🇵
I live in Brazil.
@@daltonagre danza kuduroooooooo
日本にこの後内乱が無くなったのは日本人民が「藩単位ではなく自国対外国という図式が普通」という国際情勢を知ったからなのも一因。
それまでは「自分の藩対他の藩」だったもんね。明治政府の国民洗脳は日本国の天皇というシンボルを大々的に持ち出したりして頭がイイ。
what a rare and splendid version!
Thanks for sharing!
ラストサムライは西南戦争をモデルにした映画で
歌は戊辰戦争の歌だね
ミスマッチと思ったけど意外にマッチしてる😂
Nice version with fitting visuals
Samurai who spent their entire life learning sword, bows and what it is to be a warrior
V.S
Farmer who just learned how to fire a gun under meiji
やっとWikipedia通りの歌詞を歌う動画を見つけた
Reject samerai rebel, embrace the meji restoration
エンペラーを敵に回したら必ず恐ろしい災いが降り注ぐ事に成るぞ。☀️🌕🇯🇵
元映像が多分外国映画だからしょうがないけど、外人が鎧着て戦いに参加しているのが邪魔かなぁ・・・でも最初の武士が鎧付けて馬にまたがって突進してくるシーン大好き
ラスト・サムライって、海外のなんだ
It's a real story tho
were defending shimoyama hill with this one!
the last samurai
I guess the samurai didn't like the idea that peasants now can enlist in military
The first military song in Japan
This was made in 1868
映画ラストサムライ
Класный гимн мне очень понравилось👍
😊😊ดี❤
ラスト侍の動画であるけれど、おそらく西南戦争もこんな場面もあっただろうな
Can someone translate what this song is about? In few words, I don't need many. What I see from video: is Japanese Emperor army transforming from mobilized peasants into regular army, and at the end charging, feudal Samurai army with bayonets as those charge them, firing volleys and even rolling fire while advancing forward, perfect discipline and motivation of new infantry. Towards the end it is like honoring the past that were defeated. Is that the meaning?
This song contains only lyrics that inspire the emperor's army to fight against the feudal army.
"tokoton yare" means "Fight as hard as you can".
@@ACiruka Thank you very much.
Simple historical back knowledge is required. When Megi reformation happened, Meji reformists claimed themselves as the proper government and the ex government, which states the Shougnate, friendly cliques as rebelion. The song is about the Meji government's army and the Miya san, which means the prince. In this song, the prince is Arisugawanomiya Daruhito, one of the royal family.
As I know, "Tokoton yare ton yare na" is sound of drum, something like "trum dum dum" sometimes used as "beat'em down". I didn't know there was meaning "Fight hard as you can"... That was new to learn.
@@Beak7861 Yes, if it were just "tokoton," everyone would think it was the sound of drums
With "yare" attached, it becomes Japanese for "fight with all your might"
It is a kind of word play
@@ACirukaThanks! New to learn. So this is drum sound but also can be understanded as "fight with all your might" depending on how listening and interpreting this. Am I correct? Just became curious, can "beat'em down" be considered as same thing with "fight with all your might"?
錦味噌オリジナルかと思ってた😅
甘露寺さんが刀鍛冶の里で禰󠄀豆子の手をひいて歌ってたなぁ
0:43 ここのシーンイギリスの行進曲にすると意外と合う。
1:06 ラリアットしてる?
やはり日本刀と西洋銃の戦いです、新撰組副長土方歳三も函館戦争では刀から銃にしています、大砲も幕府軍の砲弾は破裂しません、ただの鉄球です、薩長の大砲の砲弾は破裂します!幕府軍は薩長の大砲の
砲弾の直撃弾をあびて体が引き裂かれて血まみれになります!阿鼻叫喚とはこのことです、伏見奉行所にいた新撰組は薩長の大量の大砲の砲弾の犠牲になり、修羅場です!体が引き裂かれて血しぶきをあげ戦死する隊士、近代戦です!さすがの新撰組も退却しました
What is the name of this movie?
👍👍👍👍♥️♥️♥️♥️♥️🇹🇭🇹🇭🇹🇭🤝🤝🫂🫂🇯🇵🇯🇵🇯🇵
その、切れ味がね‼️
is it a battle?!
New government army vs Smurai
Boshin war
@@aristocratecelibataire4731 Technically, The Last Samurai is loosely based on the Satsuma Rebellion (about a decade) later than the Boshin War, though the song is about the Boshin war
@@FM_1819
なるほど、この歌は確かにBoshin warの歌だけど、この動画はseinan warの映像なんですね
τнanκ чou
It's seinan war the movie is the last samurai they established in 2003
この頃までは宮さん宮さん程度だったんだろうな。皇族といえども。
0:14 man id be terrified if I saw that coming toward me.
kalimba version
Me when someone says Meiji restoration was bad
Epic
尊 皇 攘 夷
Meiji was right
薩土長肥になってますよ
武士や侍が銃使わないとかいう意味不明な謎設定
刀しか使わないイメージの新撰組ですら銃と大砲をわんさか使ってたのにね
島津家は種子島に近いから、戦国時代から鉄砲中心で戦争してたんだがな。
武士や侍が戦で銃なんか使うはずがない、それは侍の美徳に反するからだ、とかいう西洋人の偏見が未だに根強いからな。
真田広之もそれを含めた諸々の侍に対する偏見を変えたかったと思う
@@ACiruka在明朝时期日本海盗入侵中国沿海时,两方就已经使用了火枪
帝王→帝と正く書いたほうが良いかと…
その当て字で正解ですよ
その当て字でミカドで合ってます
無知晒してるだけだから消しとけ
どっちでもよろし
正く→正しくと正く書いたほうが良いかと...
呼んだ?
samurai
Not even standard tactics. You never cut and run like that. You have another squad ready and order them to move up while the old squad moves to the side and draws swords or reloads. You have squads covering. Or initiate a fighting retreat to a position where another squad is fully loaded ready to fire. That’s standard tactics. That commander likely wasn’t experienced or trained enough to command anyone.
If the enemy gains ground force them to pay that’s standard tactics.
斬り合いになれば武士に太刀打ち出来ない、距離をおいて弾幕を張らないと
What movie is it?
ラストサムライ
最后的武士
What movie is this?
The Last Samurai (2003)
Empire of japan and america vs mongol empire
Niyassan Nissan
Прогресс против средневековья
Why the samurais rejected firearms? They have been used firearms in Japan for centuries. The only reason is that the soldier's role in combat has been reduced to ordinary citizen, while samurais are still trying to keep their roles, pays, and status in armed conflicts!
Samurais don’t reject firearms.
That is one of typical Western prejudices against the Samurai.
In the era when Japanese samurai held power and fought each other, samurai had more firearms than Europeans.
They had fire arms since Portuguese brought them, they have good quality firearms, match locks... Shogunate later imported better firearm and tried to create modern infantry but too late(for those days), Emperor were first. Those riffles shown in video, were proper riffles, with riffled barrel and bullet, not matchlock nor flintlock. It is American Civil war technologies, even the machine gun. Samurais used fire arms since Oda Nabunaga and before.
これ歌詞が薩長土肥に
偏りすぎてるから維新後は廃れたんですね
歌詞変えれば未だに歌われててもいいくらいなのにね
明治・大正・昭和初期辺りは歌われたんじゃなかったっけ?
民謡調で歌いやすいから兵や民間では暫く歌われたはず
兵士の死体はゴロゴロ有るのに、何で馬の死体は無い?
😟🤔🤨😗
錦のお味噌じゃ知らないか by山陰民