ดอกคาร์เนชั่นกับตำนานความรักของกษัตริย์สเปน | อดีต / ของ / ปัจจุบัน EP.16
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 15 มี.ค. 2022
- ดอกคาร์เนชั่นมักไปปรากฏอยู่ในวัฒนธรรม งานศิลปะ รวมไปถึงชีวิตประจำวันของชาวสเปน ซึ่งการสารภาพรักของประเทศนี้ก็มีการใช้ดอกคาร์เนชั่นเป็นกิมมิกด้วย โดยเวลาที่ผู้ชายไปสารภาพรักแล้ว ผู้หญิงก็จะให้ดอกคาร์เนชั่นแทนคำตอบว่าจะรับรักหรือไม่ น่าสนใจว่าวัฒนธรรมการสารภาพรักที่มีดอกคาร์เนชั่นมาเกี่ยวข้องนี้ มีที่มาจากตำนานความรักของพระเจ้าชาร์ลที่ 5 กับมเหสี พระนางอิซาเบลล่าแห่งโปรตุเกส รายการ อดีต / ของ / ปัจจุบัน EP.16 โดย เตย มนสิชา และยุ้ย กนกพรรณ แห่งเพจพื้นที่ให้เล่า จะมาเล่าเรื่องนี้ให้ฟัง
- บันเทิง
ชอบฟังเสียงคุณสองคนมาก เล่าเหมือนเพื่อนคุยกัน ไม่น่าเบื่อ
ขอบคุณมากๆเลยค่ะ คุณยุ้ย คุณเตย และทีมงาน ชอบฟังมากๆเลยค่ะ ฟีลเพื่อนสาวปัญญาชน
ชอบมากๆเลยค่า อยากให้คุณยุ้ยกับคุณเตยเล่าเรื่องเจน ออสตินจังเลยค่ะ
เดี๋ยวบอกยุ้ยและเตยให้นะครับ
สนุกมากเลยค่ะ แต่ก็อยากให้ลดสปีดการพูดให้ช้าลงกว่านี้หน่อยค่ะ แล้วก็อยากให้ทำเพลย์ลิสในยูทูปแลละแยกรายการในพอดแคสให้หน่อยนะคะ อยากฟังยาวๆ ไม่ต้องคอยเข้าเปลี่ยนบ่อยๆ
ชอบมากเลยค่ะ น้ำเสียงฟังสบาย สนุกมาก น่าสนใจมาก พอเมนชั่นขึ้นมาก็อยากได้ภาคต่อเป็นเรื่องเจ้าชายฟิลลิปกับแมรี ทิลเดอร์
เป็นกำลังใจให้นะครับ ชอบมากๆ ฟังสนุกมาก
ชอบฟัง อดีตของปัจจุบัน มากนะคะ รอเลยแหละ
เล่าสนุก ฟังเพลินค่ะ
สุดยอดค่า
🥳🥳🥳
พระราชสวามีของพระราชินีนาถอิซซาเบลล่าแห่งกัสติยาคือ เฟอร์นันโดที่2 แห่งเอรากอนครับ ไม่ใช่เฟอร์ดินาน
ปล. ผมเป็นคอประวัติศาสตร์ ผมฟังเข้าใจทั้งหมด แต่คนที่เป็นมือใหม่เค้าอาจจะคิดตามไม่ทันนะครับ อยากให้พี่ๆพูดให้ช้าลงกว่านี้ครับ
เดี๋ยวบอกเจ้าตัวให้นะครับ
ความจริงมันไม่ผิดค่ะ แต่อาจจะทำให้คนไม่มีความรู้ชิงภาษาศาสตร์งงคิดว่าเป็นคนล่ะคน เพราะเฟอร์นันโด (Fernando) เป็นการออกเสียงตามหลักภาษาสเปน ส่วนเฟอร์ดินานด์ (Ferdinand) ก็คือคำเดียวกันนี่แหละ แต่เป็นการเขียน-ออกเสียงในภาษาอังกฤษค่ะ ถ้าไปค้นในวิกิพีเดียภาษาสเปนก็จะเห็นเป็นชื่อ Fernando II แต่ถ้าเปลี่ยนเป็นหน้าพวกภาษาอังกฤษ เยอรมัน หรือฝรั่งเศส ก็จะเห็นชื่อสะกดเป็น Ferdinand II
@@user-up4lm3zr8k จริงหรอครับ นี่ผมเพิ่งรู้เลย ขอบคุณคร้าบบบ
อยากให้รายการนี้มีหนึ่งล้านตอนเลยค่า ชอบมาก
ยุ้ยและเตยคงดีใจ :)