Грамматика адыгейского языка - Петр Аркадьев

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 26 ก.ย. 2024
  • Лингвист Петр Аркадьев о полисинтетизме, особенностях абхазо-адыгских языков и грамматических уровнях

ความคิดเห็น • 90

  • @rashidskh
    @rashidskh 5 ปีที่แล้ว +27

    Привет всем!
    Спасибо за очень интересную лекцию!
    Я сам - носитель языка. Но не специалист-лингвист.
    Поэтому постараюсь написать “как всё это выглядит в жизни” - перевод, примеры и комментарии, если не возражаете.
    1.
    По поводу полисинтетичности.
    етын - давать, сэ/с - я
    есэты ар - Я даю ЕМУ/ЕЙ это
    ясэты ар - я даю ИМ это
    ясэтыжьы ар - я УЖЕ им отдаю это
    ясэтыжьыпэ - я уже отдаю им это НАСОВСЕМ
    ястыжьыпэн - НАВЕРНО я им ОТДАМ это, в смысле “я так решил” (думаю, это скорее не будущее время, а изъявление намерения в настоящем, но м.б. я неправ в научном термине)
    ястыжьыпэнщтын - наверно я им это отдам, в смысле “но я ещё не уверен” (с такой же оговоркой про время).
    2.
    “Кто-то лежит на кровати” - “Зыгорэ пӀэкорым хэлъ”.
    Но! “Что-то лежит на столе” - Зыгорэ Ӏанэм ТЕЛЪ”.
    “Кто-то гуляет в лесу” - “Зыгорэ мэзым къыщекӀуахьы”. Префикс локализации - это видимо “къыще-”.
    Къыщеджэ - он там читает/учится (прямо сейчас, т.е. в классе, на уроке), щеджэ - он там читает/учится (в целом, т.е. университете).
    Къыщеплъы - он там смотрит (сейчас в этой локализации, например), щеплъы - он там смотрит (периодически, скажем).
    3.
    По поводу “кто-то что-то может”.
    Примеры:
    Он может читать/учиться - Ар еджэшъу (можно далее просто “Еджэшъу”).
    Он может смотреть - Еплъышъу.
    Он не может смотреть - Еплъышъурэп.
    Аслан может смотреть вопреки Борису - Аслъан Борис шӀуеплъышъу.
    Аслан не может смотреть вопреки Борису - Аслъан Борис шӀуеплъышъурэп.
    4.
    Когда Маша спала, Петя делал уроки - Машэ чъыезэ зэхъум, Петьэ урокхэр ышӀыжьыщтыгъ / Машэ чъыезэрэ, Петьэ урокхэр ышӀыжьыщтыгъ.
    Пример неудачный :)
    Слово “зэхъум” именно так и переводится - “когда/когда произошло”. Поэтому утверждение лектора “В Адыгейском языке нет сочинительных и подчинительных союзов” наверно не до конца корректно. Как-то точнее надо. Но я не знаю как. Опять же, я не лингвист.
    Но в других примерах очень похоже на то, что говорит лектор.
    Когда я пришел в школу, я увидел Аслана - ЕджапӀэм/Школым сызэкӀом, Аслъан слъэгъугъ = (дословно) “Вшколу сходив, Аслана увидел”.
    Здесь “зэхъум” уже никуда не влепить.
    5. Очень забавный пример про дома. Я даже не уверен, что верно напишу, поскольку пример совсем искусственный :)
    Унэ - Дом.
    УниТӀУ - Два дома.
    УнэДЭХИтӀу - Два красивых дома.
    УнэМЫЖЪОдэхитӀу - Два больших красивых каменных дома.
    5. Правило трансляции на Кабардинский (в первом приближении - совсем грубо).
    шъу/шъо - фы/фо/ф
    гъ/агъ/ - щ/ащ
    Отрицание “эп” - Отрицание “къым”.
    Например:
    Он может читать - Ар еджэшъу - Ар ёджэф.
    Он не может читать - Ар еджэшъурэп - Ар еджэфкъым.
    Он может смотреть - Ар еплъышъу - Ар ёплъыф.
    Он не может смотреть - Ар еплъышъурэп - Ар еплъыфкъым.
    Я увидел - Слъэгъугъ - Слъэгъуащ.

    • @Koshteg
      @Koshteg 5 ปีที่แล้ว

      Giuseppe Mezzofanti а теперь расскажи мне кто такой «захаоха» из хита «Адыгея» всемирноизвестного исполнителя Гоши Матарадзе

    • @Игорькубаноид
      @Игорькубаноид 5 ปีที่แล้ว +1

      Koshteg "ЗЭХЭУЭХА" - ты слышишь?

    • @Koshteg
      @Koshteg 5 ปีที่แล้ว

      Игорь кубаноид ага, вот это вот

    • @nikdrewer8709
      @nikdrewer8709 4 ปีที่แล้ว

      Rashid Skh можешь научить адыгейскому?

    • @dennisnovak3284
      @dennisnovak3284 4 ปีที่แล้ว

      Очень бы хотел владеть кабардинским языком.

  • @гъэкъбау
    @гъэкъбау 6 ปีที่แล้ว +50

    "Адыгейский язык" и "Кабардино-Черкесский язык" это диалекты Адыгэбзэ. Это не отдельные языки, но так преподносится из-за проводимой политики лингвоцида. К тому же лингвоциду относится и имитация обучения в школах, вместо обучения.

    • @ТимБерри
      @ТимБерри 6 ปีที่แล้ว +16

      Вообще-то само понятие "адыгейский язык" некорректно. Этноним "Адыгея" от которого, очевидно, происходит прилагательное "адыгейский", внешний по отношению к народам, проживающим на территории Республики Адыгея, которые называют себя адыгами, но отличаются своими диалектами, как, скажем, группа восточно-славянских народов, - внешний, то бишь так эту местность назвали другие народы, в данном случае, по всей видимости, это русский народ. На территории современной Адыгеи существуют несколько адыгских субэтносов самыми значимыми из которых в данное время являются бжедуги, абадзехи, шапсуги и некоторые другие народы. Все они адыгские народы, так же как и кабардинцы с черкесами. Поэтому будет корректнее говорить о едином Адыгском языке, который делится на разные диалекты.

    • @scoutrava
      @scoutrava ปีที่แล้ว

      а как деления разных диалектов одного языка на разные языки, относится к лингвоциду? Где связь?

    • @гъэкъбау
      @гъэкъбау ปีที่แล้ว +2

      @@scoutrava Лингвоцид (букв. «языкоубийство» или глоттофагия) - комплекс мер административно-политического, а также экономического характера, направленных на искоренение языка, обычно в регионах его исконного распространения.
      Проявлениями политики лингвоцида может быть: тотальное отрицание факта существования языка как отдельной лингвальной системы; отрицание принадлежности к языку его отдельных диалектов, которые могут квалифицироваться как отдельные национальные языки либо диалекты иного языка (языка-ассимилятора); откровенное или косвенное унижение людей, употребляющих данный язык.

    • @scoutrava
      @scoutrava ปีที่แล้ว

      @@гъэкъбау "отрицание принадлежности к языку его отдельных диалектов, которые могут квалифицироваться как отдельные национальные языки либо диалекты иного языка (языка-ассимилятора)"
      Допустим, а как это способствует лингвоциду, то? Ну считают Адыгейский язык отдельным языком и чего? Это же по сути глубоко академический вопрос
      языковой классификации. Часть ученных считает так, а часть этак. Такое сплошь и рядом в науке.

    • @гъэкъбау
      @гъэкъбау ปีที่แล้ว +6

      @@scoutrava "а того", что и народ делят на четыре "разных народа" : адыгейцы, черкесы, шапсуги, кабардинцы. И это при одном самоназвании (адыгэ) и одном (языке). А это этноцид.
      Если вернуться к лингвоциду, то для черкесского языка (официально "адыгейский язык" и кабардино-черкесский язык") созданы два алфавита, в которых буквы" закреплены" за разными звуками. Например" Щ" в Нальчике и Майкопе читается по-разному, как и "ЖЬ". Соответственно, и единые звуки наречий в этих алфавитах имеют разное обозначение.
      Кроме таких "подводных камней" осуществляются и другие мероприятия по лингвоциду. Нет доступного во всех республиках телеканала или радио. И это при достижениях техники. В школах количество уроков родного языка довели до унизительно малого. И это при том, что все предметы ведутся на русском языке. Получается, дети вынуждены полдня думать по-русски, поскольку получают информацию на этом языке, решают задачи и т.д., и остальную половину дня тоже думают на русском, выполняя домашние задания
      Лингвоцид и этноцид это продолжение геноцида, осуществленного Российской империей в 18-19 вв. В результате её агрессии в адрес Черкессии, древняя страна была стерта с карты мира, а от её населения осталось три процента, согласно российским военным документам. Аналога этому преступлению в мировой истории я не знаю.

  • @niwgud
    @niwgud 6 ปีที่แล้ว +8

    безусловно лучший лектор в этой теме. ужасно интересно и очень последовательно излагает, хотим больше!

    • @ghlighvacherqezishvili6613
      @ghlighvacherqezishvili6613 10 หลายเดือนก่อน

      Может, но когда о грамматике надо отметить сколько подождать имеет язык, или не имеет вообше, как абхазский...

  • @vladpetrov7266
    @vladpetrov7266 2 ปีที่แล้ว +5

    изначально не верная трактовка нет адыгейского языка это искусственно созданное понятие есть адыгский язык и 12 адыгских племен

  • @boa2479
    @boa2479 5 ปีที่แล้ว +24

    Конечно, понятно про кого он говорит, но мы себя адыгейцами не называем и не считаем, это советского периода выдумка. Мы Адыги.

  • @elbagh589
    @elbagh589 4 ปีที่แล้ว +2

    Спасибо лингвисту за его работу.

  • @Nata_119
    @Nata_119 7 ปีที่แล้ว +8

    Хотелось бы видео только об абхазском языке , он очень сложный

  • @storoge82
    @storoge82 9 ปีที่แล้ว +8

    А мне нравится, интересно

  • @mariarodionova7180
    @mariarodionova7180 ปีที่แล้ว +1

    Спасибо, Пётр!Вы знаете язык моих предков.А я,к своему сожалению,его пока не знаю.Буду учить!!!

  • @bersejrijayaboroda9859
    @bersejrijayaboroda9859 6 ปีที่แล้ว +24

    Три больших,красивых,каменных дома-перевод на адыг.:Нывэунашхуэдахищ.Меня ударили -Къызэуа(c ударением на последнюю букву"а",если же поставить ударение на букву Э то получится "Ударь меня").Я тебя прошу - СынолъэIу.Перестань надомной смеяться-Укъысщымыдыхьэшх.Я заставлю тебя отвечать - Узгъэпшынэнущ. Выпей со мной -къыздефэ.

    • @chrisjesssie8666
      @chrisjesssie8666 6 ปีที่แล้ว

      Подскажите, пожалуйста. Я интересуюсь строением адыгейского языка. Вы привели такой пример с фразой: "Меня ударили -Къызэуа(c ударением на последнюю букву"а",если же поставить ударение на букву Э то получится "Ударь меня")." А если это написать на бумаге, то как правильно указать ударение, чтобы читатель понял смысл? Как он поймет, что написано: "меня ударили" или "ударь меня" ?

    • @bersejrijayaboroda9859
      @bersejrijayaboroda9859 6 ปีที่แล้ว +14

      В письме все пишется не так как говорят.Разговорный и письменный адыгский для русского человека это абсолютно 2 разных мира и я считаю,что вообще не имеет смысла изучать адыгский основываясь на письме,это будет очень тяжело.Адыгский язык формировался не имея своего письма,а современный адыгский алфавит основан на кириллице который мягко говоря этому языку не подходит,там просто нету столько букв которые смогли бы передать такое количество звуков.Что бы сделать в письменном варианте из Меня ударили -->Ударь меня,придется сделать ряд манипуляций.В слове Къызэуа,придется последнюю букву А поменять на Э и обязательно перенести ударение на него иначе смысл выражения не поменяется так как буква А и буква Э в адыгском языке произносятся практически одинакова,т.е это не та Э которое мы читаем на русском.Оно будет звучать как буква А в понимании русского.Более того,если мы произносим слово Къызэуа,буква Ы читаться не будет,это касается не всех слов где есть буква Ы.Буква Ы выполняет в адыгском языке как роль обособления букв между которыми она ставится,так и роль целого звука, это возможно понимать лишь в том случае если у человека есть понимание произношения адыгских слов и в зависимости от смыла который ты хочешь придать выражению, использовать эту букву.Но опять же, буква Ы в адыгском языке абсолютно не похожа на Ы в русском.

    • @chrisjesssie8666
      @chrisjesssie8666 6 ปีที่แล้ว +4

      Очень здорово! Так интересно, что этот язык такой сложный.

    • @tkvenheart210
      @tkvenheart210 6 ปีที่แล้ว +3

      А я говорю допустим
      къэсэуагъЭх - меня ударили
      къэсАу - ударь меня
      (большие буквы - это я так ударение отметил)

    • @bersejrijayaboroda9859
      @bersejrijayaboroda9859 6 ปีที่แล้ว +9

      Къысэуагъэх это на западном во множественном числе,на кабардинском это будет звучать как Къызэуахэщ.В те времена,когда западные адыги и кабардинцы жили еще вместе и говорили на едином праадыгском языке,,вероятно приставок ГЪ(на западном) и Щ(на восточном) в конце глаголов как обозначение завершенного действия,еще не было,а роль этих приставок играло ударение .Именно по этому до сих пор в кабардинском диалекте можно вполне обходится без приставки Щ в глаголах для обозначения завершенного действия и при этом смысл слова утрачен не будет,достаточно лишь просто изменить ударение.К примеру можно сказать Жыс1ащ(я сказал) или просто Жыс1а(то же самое),смысл будет одинаков и ясен.Пример:Сэ жыс1эну 1амэ жыс1ащ(Я уже сказал что хотел сказать),но в этом же предложении букву Щ в слове Жыс1ащ можно вообще не писать,а произнести букву А с небольшим усилием и смысл останется тот же.Но в кабардинском так или иначе появилась эта буква Щ в конце глаголов.В этом плане западный диалект ближе к оригиналу.Буква Гъ на окончании глаголов там вероятно появилось именно из надобности усиления буквы А в окончании глагола для придания этому глаголу завершенного смысла, и как следствие западания языка после протянутой А.На западном диалекте нету слова Жыс1а(сказал) вместо этого они говорят Къэс1уагъ,но в кабардинском есть слова Къэ1уа,Къэ1уащ(раздался),Гъы макъ къэ1уа(раздался плачь),есть так же слово Къэ1уатэ(рассказывай).Вероятно в кабардинском языке вместо нынешних слов с корнем Жы1эн(говорить),раньше доминировали слова c корнем 1уатэн,1ун(говорить,распространять),что было гораздо ближе к западно адыгским диалектам.Слова с корнем "1уатэн,1ун" до сих пор сохранятся в кабардинском 1уатэжын(рассказывать),къэ1уатэ(рассказывай),е1уэк1(говори ему с намеком),хуэс1уатэжащ(я ему рассказал),но они так или иначе были вытеснены словами Жы1ажын(рассказывать),жы1эж(рассказывай),Же1э(скажи ему),жес1эжащ(я ему рассказал) и т.д.Вот таким образом язык и расходятся.

  • @Nata_119
    @Nata_119 7 ปีที่แล้ว +10

    Ну что вы набросились, такой вот человек) очень застенчивый ))

  • @GordeevVladimirV
    @GordeevVladimirV 9 ปีที่แล้ว +6

    Очень медленно, на скорости 1.5 хоть как-то воспринимается. Но очень интересно, спасибо.

  • @Гъук1эл1
    @Гъук1эл1 2 ปีที่แล้ว +9

    Адыгейский и «Кабардинский» разные языки ?
    Понятно какой он специалист !

    • @romankolyuka8153
      @romankolyuka8153 ปีที่แล้ว

      Два варианта одного языка.

    • @cybergev4862
      @cybergev4862 ปีที่แล้ว

      ​@@romankolyuka8153сегодня варианты, завтра два разных. Попробуйте так с русским языком - вас начнут высмеивать.

    • @sarekoisarekoi3078
      @sarekoisarekoi3078 7 หลายเดือนก่อน

      ​@@cybergev4862"высмеивать",- это в лучшем случае.

  • @deasq
    @deasq 9 ปีที่แล้ว +5

    Хорошее видео, правда, неплохо было бы "аааа" повырезать... )

  • @MaksymYakovlyev
    @MaksymYakovlyev 9 ปีที่แล้ว +5

    очень интересно, но умение преподать знание (хорошо рассказать) - этот навык можно наработать!

  • @xxHaTTaBxx
    @xxHaTTaBxx 6 ปีที่แล้ว +8

    Тот случай, когда комменты интересней видео ролика.

  • @АстемирХагажеев-ц5ъ
    @АстемирХагажеев-ц5ъ 4 ปีที่แล้ว +1

    Спасибо!

  • @verttena
    @verttena 9 ปีที่แล้ว +6

    Смотреть на 1.5х скорости

    • @1sareta
      @1sareta 7 ปีที่แล้ว

      Как

  • @fool1171
    @fool1171 5 ปีที่แล้ว +4

    ээ вы там еще русскими не стали.сальам из КБР.✋✋✋✋✊✊✊✊✊.

  • @Artyom024
    @Artyom024 ปีที่แล้ว +2

    Двоебольшекаменнодом 🏘

    • @gnidkoav
      @gnidkoav ปีที่แล้ว

      😃

    • @astemirabazekhov9005
      @astemirabazekhov9005 ปีที่แล้ว

      ​@@gnidkoavВ адыгском буквально так и выглядит.
      Так бы выглядил русский если бы в языке было меньше синтаксиса

  • @asandarmenov8855
    @asandarmenov8855 3 ปีที่แล้ว +1

    Очень интересно, но долго, как беременность у слона

  • @WonderfulDay2023
    @WonderfulDay2023 5 ปีที่แล้ว +2

    Хоть бы одно слово сказал по-адыгейски.

  • @inorodnost
    @inorodnost ปีที่แล้ว

    ЦИТАТА:"КТО ИЗОБРАЖАЕТ ПОЛНОСТЬЮ НОРМАЛЬНОГО,ТОТ ПОЛНОСТЬЮ НЕНОРМАЛЬНЫЙ".(...ничего личного,просто цитата...)
    Сергей(ПРИШЕЛЕЦ)Михалев,лидер панк-рок группы"АБИОГЕНЕЗ"

  • @НурбийСохт-х5щ
    @НурбийСохт-х5щ ปีที่แล้ว

    👍👍👍

  • @tentserpavel
    @tentserpavel 9 ปีที่แล้ว +10

    ПостНаука, вы реально крутые ребята. Но этот рассказчик - это просто жесть. Такой нудноты невозможно выдержать больше нескольких минут. Я капец как люблю темы языков, но здесь нет слов как ужасно.
    Ощущение, что этот рассказчик весь из себя такой доктор наук, штаны натянул, очки налепил, паузы долгие, вводы долгие, а рассказывает так, что весь интерес к этой информации пропадает.
    Отправьте Петра Аркадьева на мастер-класс к Сергею Попову, Дробышевскому или Дмитрию Казакову. Те просто преподы от Бога.

    • @deasq
      @deasq 9 ปีที่แล้ว +3

      Да тут не ощущать надо... смотри на высокой скорости, мне так нормально было

    • @koljivanov4050
      @koljivanov4050 8 ปีที่แล้ว +1

      Скорость поставь 1.25

    • @els6853
      @els6853 ปีที่แล้ว

      Не все ученые шоу-мэны. Тем не менее, человек доносит до нас актуальный взгляд науки на язык и языки. Проявите уважение.

  • @-flugegeheimen-
    @-flugegeheimen- 5 ปีที่แล้ว +3

    Нудно. Пойду с Энциклопу

  • @TheMuthaborr
    @TheMuthaborr 9 ปีที่แล้ว +4

    адыгейский язык придумали инoпланетяне

    • @ШумафЖароков
      @ШумафЖароков 8 ปีที่แล้ว +1

      Сам ты инИпланитяне,иди русский учи

    • @Radio_Adamii
      @Radio_Adamii ปีที่แล้ว

      А руззке придумали имбыцилы.

  • @Circassians07
    @Circassians07 ปีที่แล้ว

    И слушать невозможно,и знания на уровне пропаганды разделяй и властвуй,адыгским языком должны заниматься носители языка,а не проходимцы.

  • @РусланБесленей
    @РусланБесленей ปีที่แล้ว

    В адыгском ...

  • @ТемботХатух
    @ТемботХатух 7 ปีที่แล้ว +8

    К СОЖАЛЕНИЮ АДЫГСКИЙ ЯЗЫК ИСЧЕЗАЕТ.

    • @chrisjesssie8666
      @chrisjesssie8666 6 ปีที่แล้ว +2

      Такое, в принципе, можно про все языки мира сказать. Все они упрощаются, в особенности письменность, а простая бытовая речь становится предельно простой.

    • @geniusloci8203
      @geniusloci8203 6 ปีที่แล้ว +10

      нельзя это допустить, но кроме самих адыгов этого никто не предотвратит.

    • @Radio_Adamii
      @Radio_Adamii ปีที่แล้ว

      В РуZZке все хорошее исчезает.

  • @luodee1605
    @luodee1605 ปีที่แล้ว +2

    Начала смотреть
    С самого начала ошибка
    Нет «адыгейского» и «кабардино-черкесского» языка
    Есть западный и восточный диалект черкесского (адыгского) языка
    Половину ролика посмотрела почти
    А он пока только рассказал, что про историю не расскажет
    Для этого есть другие специалисты
    Про произношение тоже
    Для этого есть другие специалисты
    Дальше нудятина и куча «ааа», «эээ»
    И ни одного примера. Нудятина. Фактические ошибки. Будучи носителем языка, мало что поняла из этого спича. Что тогда поймут другие?
    Дизлайк.

    • @scoutrava
      @scoutrava ปีที่แล้ว

      Это грамматическая лекция, а не этимологическая, и тем более не филологическая. Она больше интересна тому кому хочется узнать про особенности строения языка по сравнению с русским.
      А что бы не было нудно, смотреть нужно на 1.75. У меня по умолчанию такая скорость стояла, я даже не понял что что-то не так))

  • @Ahmed-oo1mk
    @Ahmed-oo1mk ปีที่แล้ว +1

    Адыгейского языка нет! Есть Адыгский и его разные диалекты! Постоянно хотят нас разделить!

  • @WariorrOfGame
    @WariorrOfGame ปีที่แล้ว +1

    Адыгский язык прекрасный, жаль что вы их практически уничтожили

  • @JoeBlack295
    @JoeBlack295 ปีที่แล้ว +1

    Кабардино-Черкесский и Адыгейский это один язык. Не нужно разделять. Мы один народ и у нас один язык, одна культура, один фольклор. У нас все общее. Достали уже продолжать это разделение, начало которому положил СССР. Диалекты просто разные и все.

  • @WonderfulDay2023
    @WonderfulDay2023 5 ปีที่แล้ว +7

    То чувство, когда вроде и по-русски говорит, а такое ощущение, что на адыгейском.

    • @Radio_Adamii
      @Radio_Adamii ปีที่แล้ว

      Это потому что ты руззке.

  • @MrSatanizd
    @MrSatanizd 9 ปีที่แล้ว +15

    Ужасный рассказчик, больше 4 минут видео выдержать невозможно

    • @MaksymYakovlyev
      @MaksymYakovlyev 9 ปีที่แล้ว +1

      +MrSatanizd поддерживаю! тяжко слушать, а такая интересная информация...

    • @НикитаЛюденцан-е3д
      @НикитаЛюденцан-е3д 9 ปีที่แล้ว +1

      +Sekai Atarashii Соглашусь. Хотя это паразитное "ааа" действительно мешает слушать. Но всё же, замечая лишь информацию, можно заметить, что это довольно интересно.