Réalisation : Sébastien Brodart www.lebruitdesg... / lebruitdesgraviers / bruitgraviers Barbara Pravi : / barbarapravimusic / babpravi / @barbarapravivevo6992 Et un grand merci au Kong www.kong.fr/
Deda, Deda, écoute-moi Les choses que l'on n'ose pas se dire Les roses que l'on n'ose pas s'offrir De peur qu'elles ne nous piquent les doigts Tiens-les voilà Deda, Deda Je te les dois Deda, Deda Toi qui parlais parfois du temps Où tu as fui l'horreur des grenades J'imitais l'accent de Belgrade Et me moquais comme une enfant Comme l'enfant Deda, Deda De ton enfant Deda, Deda Allez, donne-moi ta main Deda, Deda Dis rien si tu ne sais pas quoi Deda, Deda Pas un mot, peu de gestes et puis Étais-je trop jeune ou toi trop vieux Pour ne pas voir l'amour dans tes yeux Qui était là sans faire de bruit Et j'ai grandi Deda, Deda J'ai fait ma vie Deda, Deda Jusqu'à l'un de mes anniversaires Où sont sortis comme des aveux Les mots restés trop silencieux Tu m'as dit que tu étais fier Sans en avoir l'air Deda D'être mon grand-père Deda Allez, donne-moi ta main Deda, Deda Dis rien si tu ne sais pas quoi Deda, Deda Allez, donne-moi ta main Deda, Deda Dis rien si tu ne sais pas quoi Deda, Deda T'avais fêté 22 étés Avant de quitter ton pays Moi j'ai soufflé 22 bougies Avant d'aller chanter ma vie Ça fait au moins un point commun Entre toi et moi Deda Allez, donne-moi ta main Deda, Deda Dis rien si tu ne sais pas quoi Deda, Deda Allez, donne-moi ta main Deda, Deda Dis rien, ça te va si bien Deda (Deda)
Hvala ti puno Barbara ja sam Deda i osećam tvoju ljubav prema Tvom Dedu. Veliki poljubac od familije Savic iz Francuske 👏👏👏👍😘😘😘😘😘puno uspeha vidicemo se na tvom koncertu.
MAGNIFIQUE chanson petit fleur des bois.. Je viens de découvrir ta chanson..et ta très belle personnalité grâce à Terre Inconnue. 🌎 Nous avons bcp de choses en commun..je t Aime..chère belle âme ❤
Je l'ai vue hier au concert de Florent Pagny à Lyon en 1ere partie du concert - j'ai apprécié cette chanteuse que je ne connaissais pas surtout cette chanson - continues Barbara
English translation A A Deda1, Deda, listen to me The things we don't dare to say to each other The roses we don't dare to offer to each other Lest they prick our fingers Here they are Deda, Deda I owe it to you Deda...Deda You who sometimes talked about the time Where you fled from the horror of the grenades I imitated the Belgrade accent And mocked me like a child Like the child Deda, Deda Of your child Deda...Deda Come on, give me your hand Deda Deda Don't say anything if you don't know what Deda Deda Not a word, few gestures and then Was I too young or you too old So that I didn't see love in your eyes Who was there quietly? And I grew up Deda, Deda I made my life Deda...Deda Until one of my birthdays Where they came out like a confession The words that stayed too quiet You told me you were proud, Without seeming to be, Deda To be my grandfather Deda Come on, give me your hand Deda Deda Don't say anything if you don't know what Deda Deda Come on, give me your hand Deda Deda Don't say anything if you don't know what Deda Deda You had celebrated twenty-two summers Before leaving your country I blew out twenty-two candles Before I went to sing my life That makes at least one thing in common Between you and me Deda Come on, give me your hand Deda Deda Don't say anything if you don't know what Deda Deda Come on, give me your hand Deda Deda Don't say anything, it suits you so well Deda Deda lyricstranslate.com/en/deda-deda.html
Deda, Deda, escúchame Las cosas que no nos atrevemos a decirnos Las rosas que no nos atrevemos a regalar Para que no te pinchen los dedos Aquí están Deda, Deda Te los debo a ti Deda, Deda Tú que a veces hablabas del tiempo Cuando huiste del horror de las granadas Solía imitar el acento de Belgrado Y se rió como un niño Como el niño Deda, Deda De tu hijo Deda, Deda Vamos, dame la mano Deda, Deda No digas nada si no sabes que Deda, Deda Ni una palabra, ni un gesto y luego ¿Era yo demasiado joven o tú demasiado viejo? Para no ver el amor en tus ojos Que estaba allí sin hacer ruido Y crecí Deda, Deda Hice mi vida Deda, Deda Hasta que uno de mis cumpleaños Donde las palabras salieron como confesiones Las palabras que fueron demasiado silenciosas Me dijiste que estabas orgulloso Sin parecerlo Deda Ser mi abuelo Deda Vamos, dame la mano Deda, Deda No lo digas si no sabes lo que es Deda, Deda Vamos, dame la mano Deda, Deda No me digas si no sabes que Deda, Deda Tuviste veintidós veranos Antes de salir de su país Soplé 22 velas Antes de ir a cantar mi vida Eso es al menos una cosa en común Entre tú y yo Deda Vamos, dame la mano Deda, Deda No lo digas si no sabes lo que es Deda, Deda Vamos, dame la mano Deda, Deda No digas nada, te queda muy bien Deda (Deda)
@@unatrivuncic4791 ca peut très bien avoir plusieurs sens / utilisé dans plusieurs pays 🤷🏽♀️ma mère appelait aussi sa mama " Deda" nous sommes d'origine tunisienne.
Deda, Deda, listen to me The things we dare not say to each other The roses we dare not give each other Lest they prick our fingers Here they are Deda, Deda I owe them to you Deda, Deda You who sometimes spoke of the time When you fled the horror of the grenades I used to imitate the Belgrade accent And laughed like a child Like the child Deda, Deda Of your child Deda, Deda Come on, give me your hand Deda, Deda Say nothing if you don't know what Deda, Deda Not a word, few gestures and then Was I too young or you too old Not to see the love in your eyes That was there without making a sound And I grew up Deda, Deda I made my life Deda, Deda Until one of my birthdays Where the words came out like confessions The words that were too silent You told me you were proud Without looking like it Deda To be my grandfather Deda Come on, give me your hand Deda, Deda Don't tell if you don't know what Deda, Deda Come on, give me your hand Deda, Deda Don't tell if you don't know what Deda, Deda You had twenty-two summers Before you left your country I blew out 22 candles Before I went to sing my life away That's at least one thing in common Between you and me Deda Come on, give me your hand Deda, Deda Don't tell if you don't know what Deda, Deda Come on, give me your hand Deda, Deda Say nothing, it suits you so well Deda (Deda)
Deda, Deda, escúchame Las cosas que no nos atrevemos a decirnos Las rosas que no nos atrevemos a regalar Para que no te pinchen los dedos Aquí están Deda, Deda Te los debo a ti Deda, Deda Tú que a veces hablabas del tiempo Cuando huiste del horror de las granadas Solía imitar el acento de Belgrado Y se rió como un niño Como el niño Deda, Deda De tu hijo Deda, Deda Vamos, dame la mano Deda, Deda No digas nada si no sabes que Deda, Deda Ni una palabra, ni un gesto y luego ¿Era yo demasiado joven o tú demasiado viejo? Para no ver el amor en tus ojos Que estaba allí sin hacer ruido Y crecí Deda, Deda Hice mi vida Deda, Deda Hasta que uno de mis cumpleaños Donde las palabras salieron como confesiones Las palabras que fueron demasiado silenciosas Me dijiste que estabas orgulloso Sin parecerlo Deda Ser mi abuelo Deda Vamos, dame la mano Deda, Deda No lo digas si no sabes lo que es Deda, Deda Vamos, dame la mano Deda, Deda No me digas si no sabes que Deda, Deda Tuviste veintidós veranos Antes de salir de su país Soplé 22 velas Antes de ir a cantar mi vida Eso es al menos una cosa en común Entre tú y yo Deda Vamos, dame la mano Deda, Deda No lo digas si no sabes lo que es Deda, Deda Vamos, dame la mano Deda, Deda No digas nada, te queda muy bien Deda (Deda)
Hvala Barbara za sve 🇷🇸🇫🇷🇮🇷
J'ai perdu mon grand père serbe il y a de ça bientôt deux semaines et ta chanson me fait terriblement penser à lui.. Merci pour ce bijoux. ❤️
J'ai perdu ma grand-mère et cette chanson me fait énormément pleurer ;)
Hvala Barbara , ti si naš andjeo . Veliki pozdrav iz Srbije .♥ Mercy !
Merci .
Thank you Barbara for loving your DEDA, your Deda must be very proud of you. Serbia loves you, please come to Zlatibor! ❤️
So beautiful and emotional ♥️♥️♥️
Love from Serbia 🇷🇸
Greetings from Serbia! 🇷🇸🇫🇷
Hvala ti puno. Une merveilleuse chanson. Mon deda me manques tellement. Merci pour nous
Merci Barbara ! Les Serbes en Serbie vont voter pour toi !
Pure beauty. Greetings from Serbia. ❤️ ❤️ ❤️
Deda, Deda, écoute-moi
Les choses que l'on n'ose pas se dire
Les roses que l'on n'ose pas s'offrir
De peur qu'elles ne nous piquent les doigts
Tiens-les voilà Deda, Deda
Je te les dois Deda, Deda
Toi qui parlais parfois du temps
Où tu as fui l'horreur des grenades
J'imitais l'accent de Belgrade
Et me moquais comme une enfant
Comme l'enfant Deda, Deda
De ton enfant Deda, Deda
Allez, donne-moi ta main Deda, Deda
Dis rien si tu ne sais pas quoi Deda, Deda
Pas un mot, peu de gestes et puis
Étais-je trop jeune ou toi trop vieux
Pour ne pas voir l'amour dans tes yeux
Qui était là sans faire de bruit
Et j'ai grandi Deda, Deda
J'ai fait ma vie Deda, Deda
Jusqu'à l'un de mes anniversaires
Où sont sortis comme des aveux
Les mots restés trop silencieux
Tu m'as dit que tu étais fier
Sans en avoir l'air Deda
D'être mon grand-père Deda
Allez, donne-moi ta main Deda, Deda
Dis rien si tu ne sais pas quoi Deda, Deda
Allez, donne-moi ta main Deda, Deda
Dis rien si tu ne sais pas quoi Deda, Deda
T'avais fêté 22 étés
Avant de quitter ton pays
Moi j'ai soufflé 22 bougies
Avant d'aller chanter ma vie
Ça fait au moins un point commun
Entre toi et moi Deda
Allez, donne-moi ta main Deda, Deda
Dis rien si tu ne sais pas quoi Deda, Deda
Allez, donne-moi ta main Deda, Deda
Dis rien, ça te va si bien Deda (Deda)
Hvala ti puno Barbara ja sam Deda i osećam tvoju ljubav prema Tvom Dedu. Veliki poljubac od familije Savic iz Francuske 👏👏👏👍😘😘😘😘😘puno uspeha vidicemo se na tvom koncertu.
Beautiful Barbara❤...hvala na divnoj Pjesmi💞🌹Merci beaucoup 💝
Magnifique, les origines sont bien présentes, une vraie pureté.
A tous les Deda !!! Très belle chanson
Serbia loves you ♥️
Aaa prelepo! Place mi se..deda💖
MAGNIFIQUE chanson petit fleur des bois..
Je viens de découvrir ta chanson..et ta très belle personnalité grâce à Terre Inconnue. 🌎
Nous avons bcp de choses en commun..je t Aime..chère belle âme ❤
❤️❤️❤️from Belgrade
Magnifique 🇷🇸🇷🇸🇷🇸
Hvala ti Barbara ❤❤❤
Hvala Barbara 💖🇷🇸💖🇫🇷🥰 sad that I realized only now about who is this sweet girl 😢💖
Une des plus belles artistes en ce moment ! Pas une journée sans en écouter une chanson !
Merci Barbara ❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️
Hvala ti
Une merveille ! Merci Barbara !
Deda❤😥
Hvala Barbara !
Je te découvre cette année avec l eurovision et je peux dire que tu es exceptionnelle, essaye de rester comme tu es
Volimo te Barbara 😊❤🇷🇸
She's amazing!
Fantastic song...Beautiful harmony and smooth lyrics. I like this...All the best
Totalement fan ! La plus belle chanson de Barbara. Merci pour cette belle version acoustique ! ♥
Hvala na divnim pesmama.
Magnifique magnifique chanson
predivno Barbara. I dont have to understand and i can say beautiful .
We are watching the next mega singing star of France! She is a pure treasure!
Simply beautyful💚🤗
Бравоооо🇷🇸🇷🇸
Magnifique.
Tres belle chanson, très belle artiste découverte cette semaine sur Spotify, belle continuation!
Merci pour tout❤
Merci pour cette belle chanson ,mon dedo me manque et cette chanson me rappelle mon dodo 💓
Natasa Maksimovic IVLJANIN c'est dedA(:
Predivno ❤️
Magnifique ❤️
A classic French beauty sings a classique French ballad. C'est magnificent!
Pravi isn't a classic French surname. I suspect she's partly Italian. Or at least Corsican?
Elle chante de "accent de Belgrade":) deda est aussi un mot Serb et Russe qui signifie "grand-papa":)
She is from Serbian origin but her voice and lyrics are typical from French ballade.
Deda =grand-père Serbe .
@@vadomarmeddugnatoswidukind Her grandfather suggested that Pravi be her stage name. Pravi in Serbian means authentic.
nice voice💙
Barbara Volimo teeeee ❤
Barbara ovo je predivna pesma
Je l'ai vue hier au concert de Florent Pagny à Lyon en 1ere partie du concert - j'ai apprécié cette chanteuse que je ne connaissais pas surtout cette chanson - continues Barbara
English translation
A A
Deda1, Deda, listen to me
The things we don't dare to say to each other
The roses we don't dare to offer to each other
Lest they prick our fingers
Here they are
Deda, Deda
I owe it to you
Deda...Deda
You who sometimes talked about the time
Where you fled from the horror of the grenades
I imitated the Belgrade accent
And mocked me like a child
Like the child
Deda, Deda
Of your child
Deda...Deda
Come on, give me your hand Deda
Deda
Don't say anything if you don't know what Deda
Deda
Not a word, few gestures and then
Was I too young or you too old
So that I didn't see love in your eyes
Who was there quietly?
And I grew up
Deda, Deda
I made my life
Deda...Deda
Until one of my birthdays
Where they came out like a confession
The words that stayed too quiet
You told me you were proud,
Without seeming to be,
Deda
To be my grandfather
Deda
Come on, give me your hand Deda
Deda
Don't say anything if you don't know what Deda
Deda
Come on, give me your hand Deda
Deda
Don't say anything if you don't know what Deda
Deda
You had celebrated twenty-two summers
Before leaving your country
I blew out twenty-two candles
Before I went to sing my life
That makes at least one thing in common
Between you and me
Deda
Come on, give me your hand Deda
Deda
Don't say anything if you don't know what Deda
Deda
Come on, give me your hand Deda
Deda
Don't say anything, it suits you so well Deda
Deda
lyricstranslate.com/en/deda-deda.html
I love this song 🇦🇿🇫🇷🇦🇿from Azerbaijan
I love your hair. Could look at it all day long.
on aime tous et pour toujours sont déda ...et quand li parts il nous manque pour toujours...ainsi va la vie malheureusement
Браво
Bezi bre.slusam I placem.unuku ne mogu da vidim.bem te sirotinjo.pozz
She is beatiful
Bravo de Belgique ! Eric .
Bonjour je suis venu a ton concert vendredi dernier et c'est bien cool tu chante bien
J'ai aimé bonne continuation a toi.
♥️
🌹🌷🌷❤️🥺❤️❤️❤️
c'est si beau... je suis sous le charme de cette artiste... qui écrit les textes?
bahri mohamed malek elle-même ! Cette chanson est dédicacée à son grand père -Deda! :)
@@marguerite5565Deda veut dire papi ou grand père en Serbie au passage
Mon but maintenant est de réussir à chanter cette chanson sans pleurer parce que ma grand-mère était courageuse et je le serais aussi :)
Vous chanter très bien
Belle Musique.....
Voilà
Deda, Deda, escúchame
Las cosas que no nos atrevemos a decirnos
Las rosas que no nos atrevemos a regalar
Para que no te pinchen los dedos
Aquí están Deda, Deda
Te los debo a ti Deda, Deda
Tú que a veces hablabas del tiempo
Cuando huiste del horror de las granadas
Solía imitar el acento de Belgrado
Y se rió como un niño
Como el niño Deda, Deda
De tu hijo Deda, Deda
Vamos, dame la mano Deda, Deda
No digas nada si no sabes que Deda, Deda
Ni una palabra, ni un gesto y luego
¿Era yo demasiado joven o tú demasiado viejo?
Para no ver el amor en tus ojos
Que estaba allí sin hacer ruido
Y crecí Deda, Deda
Hice mi vida Deda, Deda
Hasta que uno de mis cumpleaños
Donde las palabras salieron como confesiones
Las palabras que fueron demasiado silenciosas
Me dijiste que estabas orgulloso
Sin parecerlo Deda
Ser mi abuelo Deda
Vamos, dame la mano Deda, Deda
No lo digas si no sabes lo que es Deda, Deda
Vamos, dame la mano Deda, Deda
No me digas si no sabes que Deda, Deda
Tuviste veintidós veranos
Antes de salir de su país
Soplé 22 velas
Antes de ir a cantar mi vida
Eso es al menos una cosa en común
Entre tú y yo Deda
Vamos, dame la mano Deda, Deda
No lo digas si no sabes lo que es Deda, Deda
Vamos, dame la mano Deda, Deda
No digas nada, te queda muy bien Deda (Deda)
Tu chante très bien
J adore
"Deda" ça veux aussi dire maman en Géorgien 🇬🇪🇬🇪🇬🇪
smoothbady Son grand pere etait serbe, est deda veut dire grand pere en serbw(:
@@unatrivuncic4791 ca peut très bien avoir plusieurs sens / utilisé dans plusieurs pays 🤷🏽♀️ma mère appelait aussi sa mama " Deda" nous sommes d'origine tunisienne.
Ima li negde prevod pesme?
Da,ima prevod
Deda, Deda, listen to me
The things we dare not say to each other
The roses we dare not give each other
Lest they prick our fingers
Here they are Deda, Deda
I owe them to you Deda, Deda
You who sometimes spoke of the time
When you fled the horror of the grenades
I used to imitate the Belgrade accent
And laughed like a child
Like the child Deda, Deda
Of your child Deda, Deda
Come on, give me your hand Deda, Deda
Say nothing if you don't know what Deda, Deda
Not a word, few gestures and then
Was I too young or you too old
Not to see the love in your eyes
That was there without making a sound
And I grew up Deda, Deda
I made my life Deda, Deda
Until one of my birthdays
Where the words came out like confessions
The words that were too silent
You told me you were proud
Without looking like it Deda
To be my grandfather Deda
Come on, give me your hand Deda, Deda
Don't tell if you don't know what Deda, Deda
Come on, give me your hand Deda, Deda
Don't tell if you don't know what Deda, Deda
You had twenty-two summers
Before you left your country
I blew out 22 candles
Before I went to sing my life away
That's at least one thing in common
Between you and me Deda
Come on, give me your hand Deda, Deda
Don't tell if you don't know what Deda, Deda
Come on, give me your hand Deda, Deda
Say nothing, it suits you so well Deda (Deda)
C'est la musique dans le magasin près de chez moi
Dommage qu’elle prononce le mot Deda à la Française. Ça aurait été plus joli avec l’accent serbo croate
what it is "deda"?
Deda = дед (grandfather in serbian)
and deda= დედა ( mother in georgian)
Grandfather in French
*EDIT I don't know my french*
Anaa Abbas Rizvi Ahahah lol deda isn't grandfather in French but in serbian
Guigui B IT'S GRAND-PERE. I'm so sorry. Deda is just a name
❤
Deda, Deda, escúchame
Las cosas que no nos atrevemos a decirnos
Las rosas que no nos atrevemos a regalar
Para que no te pinchen los dedos
Aquí están Deda, Deda
Te los debo a ti Deda, Deda
Tú que a veces hablabas del tiempo
Cuando huiste del horror de las granadas
Solía imitar el acento de Belgrado
Y se rió como un niño
Como el niño Deda, Deda
De tu hijo Deda, Deda
Vamos, dame la mano Deda, Deda
No digas nada si no sabes que Deda, Deda
Ni una palabra, ni un gesto y luego
¿Era yo demasiado joven o tú demasiado viejo?
Para no ver el amor en tus ojos
Que estaba allí sin hacer ruido
Y crecí Deda, Deda
Hice mi vida Deda, Deda
Hasta que uno de mis cumpleaños
Donde las palabras salieron como confesiones
Las palabras que fueron demasiado silenciosas
Me dijiste que estabas orgulloso
Sin parecerlo Deda
Ser mi abuelo Deda
Vamos, dame la mano Deda, Deda
No lo digas si no sabes lo que es Deda, Deda
Vamos, dame la mano Deda, Deda
No me digas si no sabes que Deda, Deda
Tuviste veintidós veranos
Antes de salir de su país
Soplé 22 velas
Antes de ir a cantar mi vida
Eso es al menos una cosa en común
Entre tú y yo Deda
Vamos, dame la mano Deda, Deda
No lo digas si no sabes lo que es Deda, Deda
Vamos, dame la mano Deda, Deda
No digas nada, te queda muy bien Deda (Deda)