Gracias pero eso de cambiar la posicion de los idiomas en cada slide, si bien es creativo, en realidad hace que ver el video sea un esfuerzo constante y se disfruta menos la cancion porque uno tiene que estar cada segundo buscando la frase en el idioma en lugar de relajarse y disfrutarla
no entendi muy bien que estás tratando de decir, pero no es obligatorio que veas el video, algunas personas simplemente les gusta la estetica de los color coded o otras simplemente les gusta saber que es lo que dicen de una forma mas "entretenida", nadie esta obligadx a ver el video :)
@@animwp3 Esta bien anim, ahora que releo mi comentario quiza fui un poco brusco y no me explique bien, quiero decir que a veces aparece la letra en español arriba, a veces la frase en español aparece abajo, etc... entonces en cada nueva frase de pronto estaba leyendo en español y de pronto ya no esta en español la siguiente frase, esta en coreano y tengo que "buscar" rapidamente en que parte de la pantalla esta la frase en español, etc... asi constantemente, solo opino que seria mas comodo que la letra se mantuviera siempre en la misma posicion segun el idioma, me explico? Por lo demas, te felicito me encanta como te quedo y te felicito por el canal. Saludos!
@@GinitoJ Ya ahora te entendi mejor, es que no puedo poner el español solo arriba porque yo hago de la siguiente manera: cuando la o el cantante canta en ingles pongo el español arriba, y cuando canta en coreano o otro idioma que no sea ingles lo pongo abajo ya que arriba va el idioma original que esta cantando, no se si me explico bien, pero en resumen ya tengo esa regla de solo poner español arriba si canta en ingles. Gracias por tu comentario :)
La primera no es Danielle?
Gracias pero eso de cambiar la posicion de los idiomas en cada slide, si bien es creativo, en realidad hace que ver el video sea un esfuerzo constante y se disfruta menos la cancion porque uno tiene que estar cada segundo buscando la frase en el idioma en lugar de relajarse y disfrutarla
no entendi muy bien que estás tratando de decir, pero no es obligatorio que veas el video, algunas personas simplemente les gusta la estetica de los color coded o otras simplemente les gusta saber que es lo que dicen de una forma mas "entretenida", nadie esta obligadx a ver el video :)
@@animwp3 Esta bien anim, ahora que releo mi comentario quiza fui un poco brusco y no me explique bien, quiero decir que a veces aparece la letra en español arriba, a veces la frase en español aparece abajo, etc... entonces en cada nueva frase de pronto estaba leyendo en español y de pronto ya no esta en español la siguiente frase, esta en coreano y tengo que "buscar" rapidamente en que parte de la pantalla esta la frase en español, etc... asi constantemente, solo opino que seria mas comodo que la letra se mantuviera siempre en la misma posicion segun el idioma, me explico? Por lo demas, te felicito me encanta como te quedo y te felicito por el canal. Saludos!
@@GinitoJ Ya ahora te entendi mejor, es que no puedo poner el español solo arriba porque yo hago de la siguiente manera: cuando la o el cantante canta en ingles pongo el español arriba, y cuando canta en coreano o otro idioma que no sea ingles lo pongo abajo ya que arriba va el idioma original que esta cantando, no se si me explico bien, pero en resumen ya tengo esa regla de solo poner español arriba si canta en ingles. Gracias por tu comentario :)