Admiro muito você pelo seu esforço em disponibilizar esses vídeos para os amantes dessa língua e cultura encantadora! Aprendi a falar putonghua com amigos chineses que tinham um restaurante aqui em minha cidade. Não é difícil, até porque a gramática é simples por se tratar de um idioma antigo e que luta para manter suas origens. Ao assistir aos seu vídeos aprendo um pouco mais. Como aprendi apenas a falar, tento aperfeiçoar o conhecimento gramatical. Tenho dúvidas na escrita. Escrevo e "amontoo" as letras como aprendi, mas não sei porque tal caractere tem que ficar abaixo de outro, ao lado, dois em cima de um, dois à direita e por aí vai. Hoje estou tendo mais tempo de estudar, pois estou concluindo um outro objetivo que era falar russo (sonho de infância), chegar ao fluente de inglês e espanhol, além de ter o básico de alemão. Como sou autodidata, o aprendizado tem um ritmo meio complicado, mas tento manter a disciplina de estudos. Quanto ao mandarim, peço-te umas dicas para a escrita. Isto é, se você puder, claro! E afirmo aos visitantes que APRENDER MANDARIM É PERFEITAMENTE POSSÍVEL!
Excelente aula prof.Chen. Ficar-lhe-ia muito grata se fizesse um video a explicar as conjugações "....quer.....quer"... (em inglês: ...either....or...) e "....nem...nem..." (em inglês: ... neither....nor....)
Amei!!!! tenho estudado sozinha (aff!!! rsrsr) e fiquei super feliz em conseguir encontrar as palavras e seus significados te ouvindo ...vc é óóóttttimmma!!! pra explicar.. fala de um modo que conseguir entender... o caminho é longo mas, com sua ajuda, só tenho evoluído...mais dicas, por favor!!! rrsrsr
Minha base está sendo o seu curso e o e-book, estou completando com o writtenchinese.com e com o Fun with chinese characters...meu computador trava com tanta informação hahahahahaha....mesmo tendo visto outros idiomas, to me realizando com o chinês...nunca imaginei q isso aconteceria...Muito obrigado!!!
Professora eu vi um vídeo que vc gravou na China e gostei muito da sua simplicidade! Desejo tudo de bom a você e toda família, muito obrigado por nos ajudar na aprendizagem do mandarim, valeu!
4 ปีที่แล้ว +1
Muitíssimo obrigada por assistir e pelos votos de felicidade! Te desejo tudo de bom também! Fiquei feliz por ter gostado do vídeo!
Muito bom ! Primeiramente quero agradecer pela iniciativa de dar nos essa oportunidade de aprender o mandarim gratuitamente. Agora vamos lá, você me tirou uma dúvida mas veio duas rs a primeira é se o zou 走 e o chufa 出发 significa partir, fiquei na dúvida como se usa. Já no caso do lai 来 tem o mesmo significado do hui 会 ou yao 要 ? parece que dependendo da frase todos significam vou, vai, vamos ... Mudando um pouco de assunto de vez enquando encontro uns 台山人 aqui em São Paulo e sempre lembro de você rs.
Aula muito didática. Você poderia explicar a diferença entre 讲, 说,告诉. Até agora não sei usar esses três caracteres =( Até mais! Qual é o caractere do seu nome (Chen) ?
DOMINO BEM O JAPONÊS,MAS SEMPRE DESEJEI SABER O MANDARIM,O QUE ME DESANIMA É QUE AS PALAVRAS SÃO MUITO CURTAS E A ÚNICA FAMILIA DE TAIWANESES QUE EU CONHECIA FICOU EM SÃO PAULO E EU AGORA MORO NA GHDE BELO HORIZONTE MG. QUERIA QUE OS CHINESES FOSSEM MAIS AMIGAVÉIS, POIS É DIFICIL FAZER AMIZADE COM ELES NÃO É MESMO?
Na verdade o Lai serve como uma partícula de futuro... É assim que usamos a conjugação informal.. VAMOS ESTUDAR = ESTUDAREMOS... VAMOS COMER = COMEREMOS.. Vamos serve como auxiliar para dar tempo futuro para o verbo seguinte..
Entendi seu ponto de vista professora Chen, mas ainda sim é futuro.. sei que não é a particula de futuro.. mas a informalidade de dizer o que "virá" a seguir.. e isso é um futuro tb.. mesmo que próximo.. Nós vamos comer. (Ainda não comemos.. nem estamos comendo... e sim comeremos) No árabe tb é assim.. Eu vou comer.. ANA RAH AKUL انا راح اكل Eu comerei... ANA SAAKUL.. انا ساكل..
eu ainda não sei oque significa o " de " em uma frase. tipo: ni shi wo de xiao a xiao ping gao ( não sei se estar correta a escrita , mas tentei kkkk).
*sei q a pergunta ñ foi pra mim, + vou tentar ajudar heheheh, qqr coisa me desculpe rsrsrs* Acho q esse "de" ao lado de um pronome pessoal vira um pronome possessivo. Essa é a música da maçãzinha, né? Então, wo de seria "meu", "minha", ni-> você; shi-> é; wo de-> minha; xiao-> pequena; pinguo-> maçã Espero ter ajudado :D
***** nossa que legal! Muito obrigado por compartilhar o seu conhecimento cmg! Parabéns pelo seu trabalho! Muito obrigado de coração! hanyu bù nan! wo yao xuexi hanyu! xie xie!!!!!
Obrigado amigo. Devido eu ficar pegando materiais na internet, ainda não tenho um seguimento continuo. Mas assim que poder viu fazer o pago. Mas agradeço de coração.
eu também estou aprendendo sozinho e entendo sua dificuldade. Comecei no fim de julho, com as aulas da professora aqui no YT e com o Chineese skill e de vez em quando surgem coisas assim
seria legal um vídeo sobre essas frases e como elas funcionam com verbos de uma sílaba ou de duas. Eu também acho estranho que as vezes se usa uma 'versão' da palavra com um caractére, ou uma sílaba, e as vezes se usa com duas
Na verdade ela usou a unidade de pesagem chinesa Jin (斤). Um Jin equivale a 500 gramas, logo dois Jin (两斤) equivalem a 1 quilo. Por isso ela disse "2 Jin" e traduziu como "1 quilo", pois como dito antes, 2 Jin equivalem a 1 quilo. Espero ter te ajudado!
非常好!👍谢谢您,老师!😊
Admiro muito você pelo seu esforço em disponibilizar esses vídeos para os amantes dessa língua e cultura encantadora! Aprendi a falar putonghua com amigos chineses que tinham um restaurante aqui em minha cidade. Não é difícil, até porque a gramática é simples por se tratar de um idioma antigo e que luta para manter suas origens. Ao assistir aos seu vídeos aprendo um pouco mais. Como aprendi apenas a falar, tento aperfeiçoar o conhecimento gramatical. Tenho dúvidas na escrita. Escrevo e "amontoo" as letras como aprendi, mas não sei porque tal caractere tem que ficar abaixo de outro, ao lado, dois em cima de um, dois à direita e por aí vai. Hoje estou tendo mais tempo de estudar, pois estou concluindo um outro objetivo que era falar russo (sonho de infância), chegar ao fluente de inglês e espanhol, além de ter o básico de alemão. Como sou autodidata, o aprendizado tem um ritmo meio complicado, mas tento manter a disciplina de estudos. Quanto ao mandarim, peço-te umas dicas para a escrita. Isto é, se você puder, claro! E afirmo aos visitantes que APRENDER MANDARIM É PERFEITAMENTE POSSÍVEL!
Essa professora é incrível!
A melhor professora do youtube,e ela sabe disso!
老师好! Amamos a aula. Moramos aqui na China e estudamos mandarim. Explicação ótima ;))
Excelente aula prof.Chen.
Ficar-lhe-ia muito grata se fizesse um video a explicar as conjugações "....quer.....quer"... (em inglês: ...either....or...) e "....nem...nem..." (em inglês: ... neither....nor....)
Um português lindo o dela....
Amei!!!! tenho estudado sozinha (aff!!! rsrsr) e fiquei super feliz em conseguir encontrar as palavras e seus significados te ouvindo ...vc é óóóttttimmma!!! pra explicar.. fala de um modo que conseguir entender... o caminho é longo mas, com sua ajuda, só tenho evoluído...mais dicas, por favor!!! rrsrsr
Minha base está sendo o seu curso e o e-book, estou completando com o writtenchinese.com e com o Fun with chinese characters...meu computador trava com tanta informação hahahahahaha....mesmo tendo visto outros idiomas, to me realizando com o chinês...nunca imaginei q isso aconteceria...Muito obrigado!!!
... como dizem nossos Hermanos na Argentina... Mandarim me encanta!
Muito bom! Show de bola.
Professora eu vi um vídeo que vc gravou na China e gostei muito da sua simplicidade! Desejo tudo de bom a você e toda família, muito obrigado por nos ajudar na aprendizagem do mandarim, valeu!
Muitíssimo obrigada por assistir e pelos votos de felicidade! Te desejo tudo de bom também! Fiquei feliz por ter gostado do vídeo!
Que português legítimo❤
bom dia profa! a quanto tempo : tenho estado sem tempo ,mas nao vou desistir. um gde abço professora. vc é demais.
Eu não sabia, eu aprendi agora. 老师干得漂亮!
Vdd essa professora é Top seu ensino.
Sabedoria é prosperidade e muita Paz!
essas dicas são muito boas .
Graças a Deus que você é um Presente Chinês Maravilhoso para o Brasil.
Muito Obrigado pelas aulas maravilhosas.
Linda
Muito bom !
Primeiramente quero agradecer pela iniciativa de dar nos essa oportunidade de aprender o mandarim gratuitamente.
Agora vamos lá, você me tirou uma dúvida mas veio duas rs a primeira é se o zou 走 e o chufa 出发 significa partir, fiquei na dúvida como se usa.
Já no caso do lai 来 tem o mesmo significado do hui 会 ou yao 要 ? parece que dependendo da frase todos significam vou, vai, vamos ...
Mudando um pouco de assunto de vez enquando encontro uns 台山人 aqui em São Paulo e sempre lembro de você rs.
谢谢你老师,你教得很好,好厉害😊
Aula muito didática. Você poderia explicar a diferença entre 讲,
说,告诉. Até agora não sei usar esses três caracteres =(
Até mais!
Qual é o caractere do seu nome (Chen) ?
Bem explicado !
非常好课! 谢谢
Obrigado pelo vídeo!
Chang laoshi, voce falou sobre o去, 来 e 走 come sendo Vai, e quanto ao 会, ele em alguns casos tambem não é vai?
我愛普通話! 你是一個了不起的老師 ! 謝謝 !
Você não pode acalmar a tempestade por isso pare de tentar.
Mas você pode acalmar-se a si mesmo até a tempestade passar.👏👏🙏🙏🌹🌹😘 aprendameditar.
Obrigada
sempre que eu quiser falar no futuro eu posso simplesmente usar o lai depois do sujeito?
Professora muito, mas muito legal seu jeito de ensinar! O que você pode dizer do 对我来说? 谢谢您!
Tenho q confessar, vejo seus vídeos pq vc é bonita e simpática
Preciso de tanto aprender. Mas é possível explicar do ponto inicial?
谢谢老师
Muito bom, obrigado.
Otima aula !!!!
Como usar "Le" e o "na" nas frases em chinês?
ouvi falar que pode usar o "huì"como Ir ou Vou, isso é vdd?
DOMINO BEM O JAPONÊS,MAS SEMPRE DESEJEI SABER O MANDARIM,O QUE ME DESANIMA É QUE AS PALAVRAS SÃO MUITO CURTAS E A ÚNICA FAMILIA DE TAIWANESES QUE EU CONHECIA FICOU EM SÃO PAULO E EU AGORA MORO NA GHDE BELO HORIZONTE MG. QUERIA QUE OS CHINESES FOSSEM MAIS AMIGAVÉIS, POIS É DIFICIL FAZER AMIZADE COM ELES NÃO É MESMO?
Bom dia professora chén José sátiro BH MG ♥️🥀🌷♥️🌷💙💛💙💛💙💛💙
xie xie Laoshi! Hen hao!!!
Fēicháng hǎo jiěshì de jiàoxùn kěndìng shì zuì hǎo de wén lǎoshī hùliánwǎng.
pronto, comecei com japonês, agora quero aprender chinês..
Dài jiā hào! Com certeza... professora, você faz a aula de chinês bastante agradável.. :) Xièxie
Na verdade o Lai serve como uma partícula de futuro... É assim que usamos a conjugação informal.. VAMOS ESTUDAR = ESTUDAREMOS... VAMOS COMER = COMEREMOS.. Vamos serve como auxiliar para dar tempo futuro para o verbo seguinte..
Entendi seu ponto de vista professora Chen, mas ainda sim é futuro.. sei que não é a particula de futuro.. mas a informalidade de dizer o que "virá" a seguir.. e isso é um futuro tb.. mesmo que próximo..
Nós vamos comer.
(Ainda não comemos.. nem estamos comendo... e sim comeremos)
No árabe tb é assim..
Eu vou comer..
ANA RAH AKUL
انا راح اكل
Eu comerei...
ANA SAAKUL..
انا ساكل..
@@eduardoribeiro1855 vc sabe árabe tbm??
@@telminhas Sim... Siga-me no Instagram lá tem aulas e dicas que podem lhe ajudar se precisar.. @aprendaarabe_learnarabic
agora entendi pq eu uso o tradutor mais não sabia disso ...
谢谢老师。我爱。
👏👏👏👏👏
Chinesa linda demais .
很好!!!!!
oi
nossa começei coreano e a proxima lingua vai ser mandarim ;-;
Partindo do alfabeto,formaçâo de palavras em diante.
eu ainda não sei oque significa o " de " em uma frase.
tipo: ni shi wo de xiao a xiao ping gao ( não sei se estar correta a escrita , mas tentei kkkk).
*sei q a pergunta ñ foi pra mim, + vou tentar ajudar heheheh, qqr coisa me desculpe rsrsrs* Acho q esse "de" ao lado de um pronome pessoal vira um pronome possessivo. Essa é a música da maçãzinha, né? Então, wo de seria "meu", "minha", ni-> você; shi-> é; wo de-> minha; xiao-> pequena; pinguo-> maçã
Espero ter ajudado :D
Ajudo muito obg
de nada :D
Eu quero fazer o curso . Entro WatsApp ninguém responde.
Jose Carlos Brito Junior Nihao! Você poderia me informar o seu WhatsApp? Ou me mandar um e-mail : chenlaoshi@auladechines.com.br para eu te ajudar?
@ 015988111054
Jose Carlos Brito Junior nossa equipe vai entrar em contato
Vc eh linda e suas aulas sao otimas!
Xie xie! Wo ye xuexi hanyu!
*****
nossa que legal! Muito obrigado por compartilhar o seu conhecimento cmg!
Parabéns pelo seu trabalho! Muito obrigado de coração!
hanyu bù nan! wo yao xuexi hanyu!
xie xie!!!!!
já estão ajudando pode ter certeza! ganhou um aluno e um fã!
E só pra constar vc é muito linda, com td respeito! rs
李先生:您太太忙不忙? Lǐ xiān shēng nín tài tai máng bù máng Sr. Li: Sua esposa está ocupada? Essa tradução está correta? Se sim porque esse bù negando?
É uma estrutura de pergunta sem o ma吗. É como se fosse um "está ou não está? " e por isso repete também.
Obrigado amigo. Devido eu ficar pegando materiais na internet, ainda não tenho um seguimento continuo. Mas assim que poder viu fazer o pago. Mas agradeço de coração.
obrigado professora
eu também estou aprendendo sozinho e entendo sua dificuldade. Comecei no fim de julho, com as aulas da professora aqui no YT e com o Chineese skill e de vez em quando surgem coisas assim
seria legal um vídeo sobre essas frases e como elas funcionam com verbos de uma sílaba ou de duas. Eu também acho estranho que as vezes se usa uma 'versão' da palavra com um caractére, ou uma sílaba, e as vezes se usa com duas
Não consigo entender o que ela diz:
来两斤土豆
Lái liǎng jīn tǔdòu
Traga dois gatinhos de batatas ... rsrs (Se alguém puder me ajudar eu agradeço.)
Na verdade ela usou a unidade de pesagem chinesa Jin (斤). Um Jin equivale a 500 gramas, logo dois Jin (两斤) equivalem a 1 quilo.
Por isso ela disse "2 Jin" e traduziu como "1 quilo", pois como dito antes, 2 Jin equivalem a 1 quilo. Espero ter te ajudado!
Só tenho algo a comentar,professora o video ficou muito claro,a senhorita ta parecendo quaseum fantasma de tão branco que ficou o video!
O conteúdo que ela está apresentando é que é o importante!
Desculpe-me bora estudar!
Essa professora é incrível!
Assim em "doses homeopáticas" fica muito bom aprender. valeu!