A DUBLAGEM DE HUNTER X HUNTER É UMA VERGONHA!
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 7 ก.พ. 2025
- VOD LIBERADO: drive.google.c...
Seja membro deste canal e ganhe benefícios:
/ @reczada
CANAL DE LIVES:
/ recxbr
ESCULTE O RECAST EM OUTRAS PLATAFORMAS:
SPOTFY: open.spotify.c...
DEEZER: www.deezer.com...
ANCHOR: anchor.fm/reczada
CASTBOX: castbox.fm/cha...
AMAZON: music.amazon.c...
GOOGLE: podcasts.googl...
CANAL DE CORTES: / @recortesoficial
DISCORD DO CANAL: / discord
MEU MYANIMELIST: myanimelist.ne...
INSTAGRAM: @goleiroze26
TWITTER: / reczada_
Aposto que o goleiro Zé gostou da dublagem KKKKKKK
😂😂😂😂
Zé é um otaku médio
Qual Zé?
melhor dublagem é a original em japonês
A cena do Gon e Killua se despedindo na versão legendada quase me fez suar pelos olhos, ai na versão dublada o Gon manda um: somos da gangue kkkkkkkkkk intankavel.
Você aqui bolinha? ou você não é a bolinha de Golf la do souzones?
@@miti-t.rnão pergunte afinal esse cara ta em todo lugar que eu vou.... Sinistro
A dublada também faz suar, só que sai em vermelho KKKKK
Kkk o engraçado que logo depois de eu assistir Hunter x hunter (2011), eu assisti Tokyo revengers, isso concerteza foi um sinal kkk.(Somos da gangue (gangue toman), entendedores entenderão.
Dub Br já foi bom😢
sim a dublagem BR no passado já foi muito boa, mas hoje está numa decadência muito triste. é por isso que eu prefiro Anime Legendado os únicos animes que eu prefiro dublado são animes que marcaram a minha infância como Pokémon Dragon Ball e etc
O Hisoka falando to passada me quebra ksskskskj
Pior ainda foi o gon dizendo: somos da gangue 😂
o hisoka destruiram mesmo eu curtia o estilo frances da 1 dublagem por + q nao seja assim no japones negocio ficou insano de bom kkkkkk
isso de mudar a linguagem no meio da dublagem é bizarro, a gente tem que pagar pra assistir o anime e os caras ainda fazem um trabalho porco desse cagando na nossa cabeça 🤡
Essa dublagem é bem ruinzinha, apesar de ter umas escolhas de vozes interessantes, a falta de uma boa direção prejudicou demais a dublagem como um todo.
pô kkkk, a dublagem do anime de 99 era tão boa
yes
Agora é né 😅
Antes era um lixo também
@@freeza_anti-toxicos como assim mano?
@@joaoaraujo6340 é que tinha uma galera falando mal dessa dublagem também
Mas agora todo mundo tá falando que ela é boa
@@freeza_anti-toxicosué sempre foi boa, só não foi reconhecida
Bicho essa cena do gon matando a pitou simplesmente NÃO DÁ, porra pedro volpato, GRITA COM ODIO MANO!
A dublagem do hunter x hunter 1998 era tão perfeita mano....
Pois é, deveriam ter continuado com os mesmos dubladores
@@allefleeos dubladores envelheceram mano kkkkkk, foi a msm coisa com os dubladores japoneses
@@patrickluis232 Caraca, sabia que eles tinham envelhecido mas não achava que tanto ao ponto de não poderem dublar mais o hunter X hunter, pq por exemplo, o dublador do superman é o mesmo há anos o do wolverine então... dublou o wolverine até o final da vida
@@allefleeO dublador do Gon e do Killua eram adolescentes quando dublaram o anime de 99, hoje eles tem QUARENTA ANOS, óbvio que não dá pra eles dublarem novamente o Personagens né cara
@@Guilherme.18não viaja
Eu comecei assistir HunterXHunter com minha mãe, pq sempre disse q é um anime com uma história fantástica, os 6 primeiros eu tenkei, mas dps de saber desse descompromisso com algo q o brasileiro apoia tanto q é a dublagem eu vou parar de assistir, infelizmente minha mãe q so assiste anime dublado nunca vai saber sobre HunterXHunter. Parabéns Viz.
Assiste o de 1999 com ela então mano
Não tem o arcos das formigas quimeras mas serve
Coitada, pense que é melhor assim porque de todo jeito ela nunca veria um final KKKKK
Pega o antigo pra ver com ela, infelizmente não tem todos os arcos mas vai até greed sland e a dublagem é ótima
Deixa ela ver assim mesmo mano 😅
Ela só quer saber da história independente da dublagem
Tem a versão de 99 também mas ela também era muito criticada, do nada o pessoal começou a defender ela kkk, mas também depois dessa dublagem da viz midia
Na verdade está dublagem da Netflix é uma redublagem. E o mais triste é que não foi só uma redublagem teve uma adaptação para inserir agente lgbt. Ridículo está forçação de barra ter alguém representando é idiota.
Vc ver isso quando aparece o primeiro casal de criaturas mágicas no início da série.
Essa dublagem ser ruim nem é a parte pior. O pior é a galera passando pano e falando que tá bom. As pessoas tão baixando o padrão de qualidade absurdamente.
Depois que vi a dublagem, nunca mais questionei quem reclama de anime dublado
A lenda voltou, 💛💛💛
One Piece tá tendo uma dublagem sensacional. Já Hunter x Hunter e Bleach infelizmente não tiveram a mesma sorte.
Rapaz e eu achando que essa dublagem em espanhol no meio do anime era por que baixei pirata kk, não sabia que saiu oficial assim
Maior defeito ao meu ver foi ter colocado aquela voz no hisoka, sei la eu amo aquele sotaque dele na outra dublagem kkk, sempre que eu leio o mangá e tem as falas dele eu imagino ele usando aquele sotaque kkk
Essa dublagem nova de Hunter x Hunter ficou bem meh, dito isso, dublagem de Hunter 1999>>>>>>
Sdds Hisoka com sotaque francês ❤
Irmão, os unico trecho q eu vi foi o Gon vs Pitou e do Uvogin amassando os caçador, e pqp, eles conseguiram tirar toda a emoção do Gon vs Pitou, chegou a ficar engraçado poh tmnc kkkkkkk
Mano, eu fico puto com isso. Uma obra incrível como Hunter x Hunter merecia uma dublagem excelente. Olha a dublagem de Black clover por exemplo. Os caras vacilaram de mais
Dublagem atual: ruim, mixagem péssima e vozes sem um pingo de emoção
Dublagem de 99: xinguei mt, mas ainda acho melhor que a nova e tem voz que encaixa ali
Dublagem dos filmes: maravilhosa, casa 100% com os personagens, tem um show de atuação e o Leorio é dublado pelo Guilherme Briggs
(Vai vir gente falando da voz do Gon que ficou muito "infantilizada", mas vc quer uma criança de 12 anos com a voz antiga do Tokito? Ficou uma merda aquilo ali)
estou assistindo esse anime com essa dublagem e posso dizer q ela e boa
o problema mesmo e quando ela fica sem dublagem em português e a dublagem fica em espanhol , uma coisa q acontece em alguns momentos
Se tem um youtuber otaku mais honesto que o rec eu desconheco kkkkkk lenda
Era só manter o mesmo estúdio dos filmes ou do anime dos anos 90.
Eu gostei da dublagem do Hisoka, achei que encaixou.
Rec tá fazendo o desafio "Como ser desmonetizado"
Seria melhor ter chamado o dubladores da versão clássica que seria MIL VEZES MELHOR mas né? Viz media só faz bosta
eu adorei a escolha de dubladores, a maioria ficou perfeito (a voz do hisoka até achei legal, mas concordo q forçaram demais), mas esses erros técnicos eu achei um absurdo como deixaram isso passar. Por mim podiam redublar com esses mesmos dubladores só q com uma porra de direção e revisão decente.
HxH merece uma dublagem nível Hakusho
Aí tenho que concordar, essa dublagem foi uma vergonha pra dublagem Br.
sou um amante da dub br, mas pqp essa de HxH akakakakakakakakakak, acho que vou pro japonês.
Viram que a dublagem engraçada de one piece foi aceitável e quiseram fazer igual, sendo que hxh nem é engraçado ou cômico. Hxh é ou leve ou muito denso nunca engraçado.
Os caras acham que dublagem cômica vai dar certo em qualquer anime kkkk, os caras vê lá que o yusuke e o kuwabara de yu yu hakusho são muito bem aceitaveis fazendo zoeira e querem botar isso em qualquer personagem e fds, mas esquecem que a personalidade deles dá margem praquilo, aí os caras me vem em db e metem o vegeta fazendo piada, eu não teria ficado surpreso se eles metessem o meruem dando uma de humorista
Colocaram gangue pra o pequeno hxh pegar um pouco do hype de tokyo revengers, respeita po kkkk
O q mais me deixa puto é um povo doente dizendo q ficou bom,esses povos tão acostumados com merdas pq pqp véi a dublagem br sempre era exemplo de coisa boa a 1999 dá uma surra nessa,mais um anime q eu gosto q eu vou ignorar q foi dublado
Brasileiro tem a mania de achar que dublagem com piadas e girias é sinônimo de boa dublagem, tu sempre vai ver gente no youtube falando: "melhor dublagem de todas"
Aí tu vai ver o video e é a dublagem de gantz ou one punch man só porque ambas tem piadas no meio
Mas a dúvida que não quer calar, aquela ali atrás é a Angewomon? Meu cachorro perguntou 🐶
Sim
Pelas duas argolas na perna e uma das pernas com a "calça" branca, então sim
Eu chuto que da esquerda pra direita é:
Angewomon, Mai shiranui, Nami, Robin( eu acho) a última n sei(mas acho que parece um pouco a zero two)
@@mateushenrique3248Angewomon, Mai, Nami, 2B(Nier Automata), Scatatch(Fate Go) e Acho que a Chun Li.
Como assim? Historias de fantasmas tem uma dublagem boa pra caralho
Eu gostei da dublagem ficou muito boa sem frescura Só os detalhes espanhol não atrapalha muito melhor pra entender dublado inclusive as explicações do NEN
eu vi dublado na segunda vez na primeira foi legendado
o fodae q a dublagem antiga era exelente essa ai fazos ouvidos sangrarem.
isso de do nada ficar em espanhol eu pensava que era so um bug kkkkkkkk so pra mim
O melhor anime tendo a pior dublagem
Kkkkk esse quadro eu não tanko, essa dublagem é uma pérola kkk
O gon adulto com a vozinha de criança 😂😂😂😂 como tanka essa porra, dublagem toda lascada, yorkshin foi o arco que a dublagem melhor funcionou
Tô assistindo dublado, mas vim avisar que, essa dublado foi mal dirigida d+. um pena que a dublagem saiu toda ruim e foi feita longe dos Studios, já que foi feita ainda na pandemia. Triste d+
Caraca eu já achava essa dublagem ruim, mas agora por causa desses erros ela é uma bosta. É uma vergonha uma dublagem em pleno 2023 ter erros como esses
10:19 entao sobre isso na verdade a intençao do dublador por mais que a cena ficou fraca mais a intençao do dublador nao é imitar o japones e sim fazer uma boa interpretaçao e nao cantar
Mesmo assim, da pra ver claramente que até a voz do cara muda, ficou um pitou todo fudido KKKKK
@@strikeyt6156 é de fato é que tem otaku que realmente nao entende de dublagem e nao sabe oq é o termo "cantada" na dublagem
@@MuriloVigo1877Ficou horrível do mesmo jeito
@@ginko335 ta bom mais oq eu falo é que os otakus agem como se de fato entendessem de interpretaçao
3 diretores de dublagem e nenhum fez uma boa direção🤌
netero parece papai noel, clássico 100% melhor
Cara, sinceramente espero um dia passa essa poha na Crunchroll com a direção da galera do Unidub, que a Viz só faz merd@, exemplo dublagem ruim é Gintama, Yashahime e entre muitos aí, tudo cagadissss. mas esse hunter foi o apice. Pior os caras podiam ter seguido a ideia de pegar os dubladores antigo né mano, que a dublagem antiga é muito emblemática, quem não si lembra do Hisoka com sotáque e o "KORAPAIKA" da acunha DESGR@ÇAD0 da corrente, era muito dahora.
Eu já não gostei da dublagem porque a minha mente ficou comparando com a dublagem antiga.
Man teve um amigo meu que gostou da dublagem, tem louco pra tudo 😅😅😅
Traduzindo: teve gente que realmente viu a dublagem assistindo os eps, vendo os pontos negativos e positivos e gostou. Diferentemente de alguns que não tem opinião própria e se baseiam-se só no que um yt qualquer falou ou só por trechos que viu por aí kkkk
@@mtrluiz Claro que é seu primeiro vídeo vendo alguém falando da dublagem, só tiveram 2 (yt conhecidos) que falaram sobre essa dublagem dando uma opinião se tava boa ou ruim e não apenas informando. Apenas ele e o Pop Nerd kkkk. Mas leia meu comentário até o final que eu dei mais de uma "opção". Ah, e tbm tem a terceira que é a que vc não gostou mesmo e achou ruim. Mas não se esqueça de que vc dizer que o Sol é verde não faz com que ele seja verde.
@@leonardosousa7897 tá bom, fica aí entt com sua opinião própria assistindo essa dublagem porca enquanto eu fico aqui livre dela
@@mtrluiz Blz então, já vi legendado e tô reassistindo dublado, vendo Hunter X Hunter pela 3 vez e tá muito bom até agora. Não supera e nem chega perto do original (até pq a dub japonesa de H X H é uma das melhores dublagens japonesas), mas ainda assim continua sendo bem legal de assistir. Além de que diferentemente de vcs que só veem os erros da dublagem se baseando por trechos do TH-cam, eu procuro assistir primeiro pra depois formar uma opinião. A dublagem tem sim esses defeitos citados no vídeo, mas não é rotineiro como muitos dizem e se vc não ficar procurando defeito dificilmente vc vai se incomodar com a dublagem (tirando algumas raras exceções), mas quem já assiste pronto pra criticar é claro que não vai gostar. Tô finalizando o arco de York Shin dublado e a dublagem não é nem de longe tão ruim como o pessoal fala.
@@leonardosousa7897 é realmente achamos a dublagem ruim porque o rec disse
dublagem eu sempre falo se vai fazer de qualquer jeito e melhor nem ter
Mano, eu concordo, mas eu fiquei tão no hype que ignorei os erros kskskskskskskskks
Mentira eu acho não tipo comparando com anime dos anos 90 eu acho atual melhor , mais assim né mesmo assim temos que agradecer se nao nunca ele ia tá dublado pq desde de 2011 pow int tipo assim reclama e fácil
Se é pra ter uma dublagem horrorosa, é melhor não ter dublagem nenhuma 🤷♂️.
@@MK.L777 me senti satisfeito com a dublagem superar se não fosse dublado eu nunca conheceria a melhor obra prima se você achar ruim da dublagem problema seu e de tem tiver contra eu sei os defeito da dublagem mesmo assim é ótimo sua opinião nós jogar fora como a minha
@@evertondias3868 1°: Coloque pontuação no seu texto, não dá pra entender nada do que você escreveu 🤦♂️.
2°: Que bom que você gostou da dublagem e do anime, mas você gostar da dublagem não faz dela necessariamente ser boa. E avaliando tecnicamente, sim, a dublagem de HxH 2011 é horrível, a dublagem dos filmes é MUITO MELHOR.
Por causa dessas bombas que sempre recomendo assistirem anime em japonês
Nossa cara você falou que a dublagem de Zatch Bell e Histórias de Fantasmas é ruim? aí você falou besteira,
tem que ser muito baba ovo de japonês para falar isso viu,
essas duas dublagens são ótimas querer comparar com essa de Hunter x Hunter de 2011 aí você Falou Bosta viu,
sobre Beyblade a dublagem é legal para criançada que é o público-alvo dessa série.
até o Rec dublaria melhor
"Somos da gangue"
Então esses caras batem em todos da vizinhança e se chamam de Invencíveis igual os guri de Mid Revengers?
Éh REC as vezes nem precisa dubla e nós fica só na cabeça.
Em relação ao efeito de coloca sentimentos e interpretação na dublagem, sempre fiquei com pé atrás ainda mais em anime de romance e drama, eles nunca vão colocar ah mesma cagar emotiva na interpretação ai por muitas vezes sai essas merdas.
OBS: Lógico que existe dublagem boa, mas prefiro ficar com conteúdo original kkk
Cara o último anime que eu vi dublado foi churrasco das valkyrias justamente na live do Rec, até pensei em dar uma olhada em Hunter dublado mas pelos trechos eu não consigo kkkkk
Pô rec tira esses quadro das gostosas, fica mó estranho o cenário pra quem não te conhece deve passar mó mau impressão
me mande....me mande a imagem do seu quadro
Concordo plenamente, é uma dublagem sem emoção nenhuma, parece que os caras confundiram dublagem com ditado de escola. Sem um pingo de variação, entonação, simplesmente estão lendo os roteiros. Já sobre o Hisoka, eu curti, e ele é uma bicha, não tem muito o que falar, a voz encaixou, os trijeiros também, mas realmente exageraram nessa questão de "arrasou", aí é apelação. Eu senti falta daquele sotaque que tinha na versão clássica dublada do anime, mas a voz em sim eu curti para ele.
sobre o Hisoka
discordo, para minha dublagem dele ficou uma bosta,
a voz Até que combina o problema é o tom de voz que o Dublador faz que não se encaixa, Ele fica o tempo todo falando sussurrando que não tinha necessidade alguma,
sem se falar que o dublador não consegue transmitir o Tom, psicopata dele
e também a mixagem a voz dele ficou muito baixa, e ele falando sussurrando o tempo todo, você não consegue entender direito o que ele fala, e a Interpretação acaba sendo prejudicada também,
Hisoka é um psicopata sádico, esse dublagem aí é horrorosa, não consegue passar nem um pouco o sadismo dele, simplesmente patético.
@@cleilsonmelonio4059
essa dublagem deveria ser retirada do ar, e ser refeita
@@cleilsonmelonio4059Eu preferiria o dublador dos filmes, ele conseguiu passar um ar galanteador e perigoso ao mesmo tempo. Montei um fancast de hxh, que na minha opinião ficou melhor que o elenco original, se tiver interessado é só entrar no meu canal do yt
O unico cara lucido do youtube, por favor fala das dublagens de curitiba de onegai, pessoal passa pano ate nisso
Eu também não gostei da dublagem, ficou bem ruim mesmo, a dublagem do anime de 99 era boa, mas essa aqui do anime de 2011 tá uma tristeza,
essa dublagem deveria ser retirada do ar e ser refeita.
Olha nunca vi Hunter x Hunter na minha vida e quando eu vi q saiu dublado pensei em assistir mas dps dessas cagadas na direção de dublagem minha vontade passou completamente
esse anime merecia um diretor fodão como wendel , briggs ou glauco marques etc . uma pena mesmo, um dos animes mais importante ser tratado assim, mas ainda bem que tem o clássico para mostrar que um bom diretor faz falta .
Depois o vicio nerd vem querer dizer que quem reclama dessas dublagens novas é kid kkkkkk
Excelente vídeo do Rec, é já deixei o meu like épico.
Finalmente o grande retorno do Rec xingando pra caramba a dublagem Br de Hunter x Hunter; É uma pena que o Rec não vai assistir o Live Action de
Yu Yu Hakusho, que vai ser uma merda inacreditável.
essa dub foi desrespeito total
Mano quando eu vi essa comparação da cena do gon e da pitou me deu vontade de BERRA COM TODA MINHA VOZ(e eu mesmo com a garganta fudida e ardendo NÃO me arrependeria).
Simplesmente tiro todo o peso,imponência,sentimento e valor da cena junto de TODA dedicação e Emoção da dubladora do gon
O melhor presente de aniversário que eu recebi hoje kkkkk muito bom ver o Rec xingando novamente
Em pensar q o dublador q faz o vozeirão do Ainz em overlord é o mesmo q faz essa voz fina do hisoka
Isso mostra que ele é um talento em pessoa e que nao devemos comparar um trabalho só e tirar a conclusao que ele é ruim
A dublagem de Overlord também não é lá grande coisa (chega ao mesmo nível ou é pior às vezes do que Hunter x Hunter), mas pelo menos a voz do Ainz ficou boa.
A dublagem de Overlord não é perfeita, tem um figurante ou outro com voz ruim ou mal escalado, mas é bem melhor que a de HxH. @@lucasgoncalves568
@@mr.nononono4233um figurante ou outro é pouco. O grupo do Ainz, com exceção dele e do mordomo, tem vozes que vão do mediano ao péssimo, fora muitos outros personagens. A voz da Albedo que é bem madura e imponente no original virou uma voz irritante e inflada, que parece a de uma adolescente do Tiktok, isso mais a atuação duvidosa.
@@lucasgoncalves568 Todo mundo no grupo do Ainz quase soa bem. O caso aqui é o típico estranhamento por não ser familiar aquelas vozes. Tem uma menina do grupo que o Ainz salva na primeira temporada que soa de fato bem mal, a dubladora se chama Agnes Michele, mas ela é um caso entre alguns. O grupo do Ainz soa bem.
A Thayná Marciano tem um tom mais jovem que o da seiyuu na Albedo, mas ela atua direitinho, até nas cenas mais constrangedoras da personagem. "voz de adolescente de tiktok" não tem a ver com dicção e interpretação, e ela tem isso.
FIZERAM FOI DE PROPOSITO ISSO AI PRA HUNTER X HUNTER NAO CRESCER D+
Como "KAITI" disse
As katakanas de Kaito podem ter a pronúncia de Kite também.
Mano a primeira dublagem de Hunter Hunter É impecável, comparada a essa nova els tá muito ruim 😂😂
Quem diria que o Hisoka francês solaria o novo KKKKKK
Achei que só popnerd iria comentar sobre oque fizeram com Hunter
A dublagem no geral é "ok". Merecia mais? Sim, muito! Mas pra quem vai assistir pela primeira vez pode assistir dublado, não estraga a experiência. Claro, isso pra quem prefere dublado, pra quem prefere legendado eu nem preciso dizer, mas... assistam legendado, melhora a experiência. No geral os caras tão aqui só pra criticar, então confiram a dublagem e vejam se gostam ou não. Não vão pela opinião desses caras kkkk
Só quem acha a dublagem boa é quem não viu legendado, a diferença é nítida, ver a dublagem do gon na luta contra pitou fez meus ouvidos sangrarem, pqp, que dublagem merda, então é claro que estraga a experiência.
A emoção passada no original é absurda, consegue capturar toda a raiva do personagem, a gente sente na pele o sentimento do personagem, eu arrepiei cada parte do meu corpo na luta do gon contra pitou, agora no dublado, pqp, o problema não é a voz, a dublagem não é ruim quando eles estão conversando, o problema é em momentos de raiva e fúria, onde o dublador simplesmente não consegue passar emoção igual no japonês, e fica uma coisa sem sal.
E o que fizeram com hisoka também é putaria.
@@cleilsonmelonio4059 A dublagem do Gon contra a Pitou não está ruim, acontece que ela não chega aos pés do original, por isso vc achou ruim. Ele consegue passar a emoção de raiva nas falas do Gon (o dublador brasileiro), mas aí é que tá, no original a dubladora do Gon passa todo o sentimento possível que o Gon está sentindo naquele momento; raiva, tristeza, angústia, desespero, ela consegue entregar tudo. Então se vc estava esperando algo equivalente ou próximo a original é claro que vc iria se decepcionar.
@@cleilsonmelonio4059 Além de que não confunda estragar a experiência com ter uma melhor experiência em assistir legendado por passar mais emoção em alguns momentos. Estragaria a experiência se fosse algo totalmente ruim, só lendo o roteiro, mas não é isso que acontece na maior parte do tempo (com algumas exceções claro). Pra algumas pessoas pode ser até melhor ver dublado do que legendado, pois embora a dublagem japonesa tenha mais emoção, algumas pessoas não conseguem aproveitar o anime por ter que se concentrar na legenda e não se identificar com as falas dos personagens justamente por não entenderem o que eles estão dizendo sem ser pela legenda. Então não, ver Hunter X Hunter dublado, principalmente pra quem está vendo pela primeira vez não prejudica a experiência.
@@leonardosousa7897 então eu não recomendo ver dublado, a não ser que seja o primeiro anime que o cara esteja a assistindo e nunca teve contato com anime antes, fora isso eu sempre recomendo o legendado, no caso de Hunter x Hunter.
7:59 kkkkkkkkkkkkkkkkkkk tmnc
10:18 KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
Apesar de alguns personagens eu achar que ficaram bons dublados, como Pariston, Meruem e Chrollo. Num geral a dublagem do anime em si deixou a desejar.
Que saudades desse estilo de vídeo kkkkkkkkkkkkkkkkkkk
O cara que traduziu os diálogos da dublagem enfiou o lápis na bunda e rebolou na folha, mtos diálogos horríveis
Rec puto está de volta kkkkkk
Sou da Gangue 🤘
não fique assim rec
você também faz parte da gangue
Não assisto ou tenho vontade de ver Hunter x Hunter, mas certeza que vai ser legendado como quase todos os que vejo, dublagem só pra reassistir
Meu pai ta pedindo o link dos quadros
A voz do kakashi pra mim é uma das melhores vozes dublada da história
A volta do tubarão!!!!
Murilo lindo❤
Na onde tu comprou esse quadro ai?
TROCARAM O DUBLADOR DO MURILO...
Nunca assisti HxH, eu ia assistir dublado pela Netflix... tô com preguiça de assistir anime com mais de 100 eps legendado kkk
É o que ele disse, se nunca assistiu em japonês é bem provável que você vai gostar da dublagem
Leia o mangá, tu termina a obra mais rápido e fica na bad quando chegar nos caps atuais, até pq tá complicado hunter x hunter voltar 😢
Foto do luffy falando que tem preguiça de ver anime com mais de 100 episodios kkk
@@narutex6264 nada, togashi já tá desenhando de novo, ele postou na conta dele no twitter e agora que ele aceitou ter assistentes não vaj ter aquele hiato de 3 anos mais, vai ser mais rapido agora, ele lançou os 10 capitulos recorrentes de hunter no final do ano passado e agora já postou que tá desenhando os outros
@@natanaeloliveira5885 faz 11 anos que eu acompanho OP.
Hoje em dia eu tenho preguiça de assistir anime longo
"Discorda de migo" me quebrou
ai rec tem foto desses quadros ai no discord ??
hxh 99 segue solando
1:00 o tal do TikTok é foda
Quem só assistiu a dublagem acha bom.
Que saudades do Murilo, uma das coisas que eu mais gosto do canal