ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
今も昔も宇宙戦艦ヤマトの曲は聞き飽きない
ご視聴&コメントありがとうございます。もうこれは永遠の名曲といっていいでいよね♪
あのささきいさお氏の名曲をここまで綺麗な英語で歌い切るとはビックリですねホント見事な歌唱に聴き入ってしまいました✨
ご視聴&コメントありがとうございます。高評価恐れ入ります♪嬉しいです。
@@heisei73 メチャクチャムード満点でした✨
あの子が振っていた、真っ赤なスカーフ。いい歌です。仕事中車の中で運転しながら歌ってます。ほぼ毎日かな?ヤマト最高、ララララララー、ラララ真っ赤なスカーフ〜。失礼しました。
ご視聴&コメントありがとうございます。気に入っていただいて嬉しいです!
よくメロディにあっていますね。フランス語で聴いてみたいです。
ご視聴&コメントありがとうございます。この訳詞は公式のものなんです。フランス語だとシャンソンになりそうですね♪
魂が震える…英語版で初めて聞いたのに、なんだか何もかもが懐かしい😢
ご視聴&コメントありがとうございます。諸星弾、波動砲でコロナを撃ちます!
この真っ赤なスカーフも、誰もが聞いても安心出来る程弾さんは丹念に歌い上げられて私も感激! !拍手を送りましょう。2024.9.12
ご視聴&いつも丁重なコメントありがとうございます。嬉しいです!!
エンディング曲も良かったですね、ヤマトは。英語バージョンも非常にしっくり来て、なんとも格好良いです。素晴らしい。これで覚えて、いずれカラオケで英語で歌いたいと考えております。ありがとうございました。
ありがとうございます!この歌唱が収録されているレコードは本当にすりきれるまで聴き、未だに手元にあります。どうやら全集でCD化されたらしいですが、予算が…。
ささきいさおさんと言えば宇宙戦艦ヤマトですがこっちもいいですね!英語ver.もささきいさおさんの雰囲気が残っていていいですね!
早速の御視聴&コメントありがとうございます。オープニングの方の英訳はなんだかはまりが悪くて歌いずらいのですが、こちらはけっこうしっくりきてて、最初から英語の歌か、っぽい部分もあり、歌いやすかったです。現在絶版なので音源化したかった曲でした。
英語版真っ赤なスカーフも良いですね佐々木さんの歌う真っ赤なスカーフにも負けていませんやはり名曲は名曲ですね。
ご視聴&過分なご評価コメントありがとうございます。素直に嬉しいです。
日本語版ではやはりヤマトのの地球からの出発、並びに大日本帝国陸海軍の兵士出征と恋人の別れを連想しますが、英語版にすると、第二次対戦時の、寒風吹きすさぶ港からヨーロッパやアフリカの戦線へ送られる英軍やカナダ軍の若き兵士や士官と恋人の別れを思い浮かべましたまた、その美声で新たなアニソンの境地を我々視聴者にお届け頂ければ幸いです
ご視聴&コメントありがとうございます。確かに「ママのアップルパイ」が香りそうな感覚ですよね。
弾さんの歌唱で、ヤマトの主題歌、エンディングテーマが如何に国際的イメージを意識されて制作されたかが、よく分かる気がします。エンド近くでの、弾さんと沖田艦長の姿勢やアングルが、かなり近似していたのも興味深いです。ありがとうございました。
ご視聴&コメントありがとうございます。沖田艦長とのかぶりは全く意識してませんでしたが、体に染み付いているのかもしれませんね(笑)
想い🔻…………飽くまで私見です…感情を抱く想いには…国境線はない…優れた唄には
ご視聴&コメントありがとうございます。気にいって戴いて嬉しいです!
あまりこの手の動画観ないけど…これは良かったです!歌上手いし…英語園の人達にこれをを聴いてもらいたいです。
小学校の4年から6年まではヤマトと999が大好きでした、この歌は子供ながら戦う戦士の哀愁を歌っているのだろう…位でしたが。歳をとる毎に、染みてきますね、沖田官庁が「地球だ…何もかも懐かしい…」とか…そしてキャプテンハーロックはイスカンダルに残った古代の兄だとか論争してましたw
ご視聴&コメントありがとうございます。いやあ、「昭和40年男」ですねえ(笑)私は幼少期~少年期~青年期と素晴らしい音楽と文化の中で過ごせたことを心底誇りに思っています。こんないいものは語り継いで&歌いついでいきたいものだと思いつつ、こつこつとやらせていただいおります♪
声がそっくり。日本語版も聞きたいです
ご視聴&コメントありがとうございます。日本語だとまた別のプレッシャーがかかるので、夏休み明けくらいになるかもしれません。どうか気長にお待ちくださいませ。
初見です。バビル2世のED曲も是非とも宜しくお願いします。レアなファンが多いです✨
ご視聴&コメントありがとうございます。バビル2世EDはやろうやろうと思っていながら後回しになっていました。ぼちぼち再開します♪
Thank you! Yamato is my favorite always even though I am from US. Yamato forever❤❤❤!
Thank you for watching & commenting. I'm just Yamato native generation, so I'm very happy that Americans are listening!
@@heisei73 Showa period is best !
Nice voice
Thank you for watching & commenting!!!!!
めちゃくちゃうまいですね🎉😂
ご視聴&嬉しいコメントありがとうございます♪
英語の歌を歌うコツみたいなのはあるんでしょうか?出来ればご教授して頂けないでしょうか?😅
私ごときがおこがましいですが…ひとつだけ。「目より先に手が肥えることはない」(「呪術廻戦」より)といいます。英語に限らず、外国語で歌う(話す)時にはとにかくまず聴きます。徹底的に聴きます。ので、まず自分が好きなアーティストでもなんでも、徹底的に聴いて模倣することからはじめるといいのではないか、と思います。こんなアドバイスですいません。
早速のご返信誠に有難うございます。目から鱗が落ちました。クラプトンを聴きまくります。
感謝です🥲
素晴らしいです(^^)真っ赤なスカーフも大好きです。空手と道場生とカラオケに行って歌うとめちゃイケです
当時としてはこのようなバラードがEDにくるのは異色で、なんだか「大人っぽい」ものを見てる感じになれました。
Your performance is wonderful!
Thank you for watching & commenting. I am happy that you praised me!
ささきいさおさんの声に似て凄く上手いです。「真っ赤なスカーフ」の他に、「テレサよ永遠に」、「デスラー好敵手」、「星のペンダント」などもいつか英語版で歌って欲しいです。
ご視聴&コメントありがとうございます。気に入っていただけて嬉しいです。この訳詞は公式のものですが、ヤマトは名曲ぞろいなので、少しずつ翻訳していきたいです。
So sad. So melancholic. And yet, so beautiful.
This song was an epoch-making beautiful ballad for an anime ending.
号泣
ご視聴&シンプルかつ感涙コメントありがとうございます!
Wonderful! Did you do the English translation? It scans very well! Definitely sharing this with my American Yamato-fan friends!
Thank you for watching & commenting. This lyric is the official one that was released on the record a long time ago. It was sung by Isao Sasaki. It was also released as a limited edition on CD. I'm glad that people in America are listening to this!
すげー、先生すごいです。これは、投げ銭始まります
ご視聴&嬉しいコメントありがとうございます。まだ収益化しておりませんので(笑)、退職後にサンクスお願いしまーす♪
this is very good! it keeps the same pace as the original! good job!
Thank you for watching and commenting!!I’m glad you liked it!
CDベスト出してほしいです☺️‼️
ご視聴&コメントありがとうございます。そのように言って戴いて本当に嬉しいです♪
先生、ここはロシア語かもしれません、一孝
確かに「モスクワ郊外の夕べ」的な風情があるので、ロシア語面白そうです。夏休みの宿題かな?
星のペンダントをリクエスト!
ご視聴&コメントありがとうございます。「星のペンダント」も含めてヤマトシリーズはぼちぼちうやっていこうと思います。ひょっとすると「サーシャわが愛」の方が速く上がるかもです♪
サビに入るとこ、英語では難しいですね。
この曲を聞いた後直ぐにチャンネル登録しました。たまに聴きたくなります。……あと図々しいリクエストですが、ありましたら『新たなる旅立ちの』英語版も……。流石に無理ですね。コメント失礼しました。
ご視聴&コメントありがとうございます。気にいって戴いて嬉しいです!「新たなる・・・」あたりもぼちぼち手がけていきたいと思っております。気長にお待ち戴ければ幸いです♪
今も昔も宇宙戦艦ヤマトの曲は聞き飽きない
ご視聴&コメントありがとうございます。もうこれは永遠の名曲といっていいでいよね♪
あのささきいさお氏の名曲をここまで綺麗な英語で歌い切るとはビックリですね
ホント見事な歌唱に聴き入ってしまいました✨
ご視聴&コメントありがとうございます。高評価恐れ入ります♪嬉しいです。
@@heisei73 メチャクチャムード満点でした✨
あの子が振っていた、真っ赤なスカーフ。いい歌です。仕事中車の中で運転しながら歌ってます。ほぼ毎日かな?ヤマト最高、ララララララー、ラララ真っ赤なスカーフ〜。
失礼しました。
ご視聴&コメントありがとうございます。気に入っていただいて嬉しいです!
よくメロディにあっていますね。フランス語で聴いてみたいです。
ご視聴&コメントありがとうございます。この訳詞は公式のものなんです。フランス語だとシャンソンになりそうですね♪
魂が震える…
英語版で初めて聞いたのに、なんだか
何もかもが懐かしい😢
ご視聴&コメントありがとうございます。諸星弾、波動砲でコロナを撃ちます!
この真っ赤なスカーフも、誰もが聞いても安心出来る程弾さんは丹念に歌い上げられて私も感激! !拍手を送りましょう。2024.9.12
ご視聴&いつも丁重なコメントありがとうございます。嬉しいです!!
エンディング曲も良かったですね、ヤマトは。英語バージョンも非常にしっくり来て、なんとも格好良いです。素晴らしい。これで覚えて、いずれカラオケで英語で歌いたいと考えております。ありがとうございました。
ありがとうございます!この歌唱が収録されているレコードは本当にすりきれるまで聴き、未だに手元にあります。どうやら全集でCD化されたらしいですが、予算が…。
ささきいさおさんと言えば宇宙戦艦ヤマトですがこっちもいいですね!
英語ver.もささきいさおさんの雰囲気が残っていていいですね!
早速の御視聴&コメントありがとうございます。オープニングの方の英訳はなんだかはまりが悪くて歌いずらいのですが、こちらはけっこうしっくりきてて、最初から英語の歌か、っぽい部分もあり、歌いやすかったです。現在絶版なので音源化したかった曲でした。
英語版真っ赤なスカーフも良いですね佐々木さんの歌う真っ赤なスカーフにも負けていませんやはり名曲は名曲ですね。
ご視聴&過分なご評価コメントありがとうございます。素直に嬉しいです。
日本語版ではやはりヤマトのの地球からの出発、並びに大日本帝国陸海軍の兵士出征と恋人の別れを連想しますが、英語版にすると、第二次対戦時の、寒風吹きすさぶ港からヨーロッパやアフリカの戦線へ送られる英軍やカナダ軍の若き兵士や士官と恋人の別れを思い浮かべました
また、その美声で新たなアニソンの境地を我々視聴者にお届け頂ければ幸いです
ご視聴&コメントありがとうございます。確かに「ママのアップルパイ」が香りそうな感覚ですよね。
弾さんの歌唱で、ヤマトの主題歌、エンディングテーマが如何に国際的イメージを意識されて制作されたかが、よく分かる気がします。
エンド近くでの、弾さんと沖田艦長の姿勢やアングルが、かなり近似していたのも興味深いです。
ありがとうございました。
ご視聴&コメントありがとうございます。沖田艦長とのかぶりは全く意識してませんでしたが、体に染み付いているのかもしれませんね(笑)
想い
🔻…………飽くまで私見です…感情を抱く想いには…国境線はない…優れた唄には
ご視聴&コメントありがとうございます。気にいって戴いて嬉しいです!
あまりこの手の動画観ないけど…これは良かったです!歌上手いし…英語園の人達にこれをを聴いてもらいたいです。
ご視聴&コメントありがとうございます。気に入っていただいて嬉しいです!
小学校の4年から6年まではヤマトと999が大好きでした、この歌は子供ながら戦う戦士の哀愁を歌っているのだろう…位でしたが。
歳をとる毎に、染みてきますね、沖田官庁が「地球だ…何もかも懐かしい…」とか…
そしてキャプテンハーロックはイスカンダルに残った古代の兄だとか論争してましたw
ご視聴&コメントありがとうございます。いやあ、「昭和40年男」ですねえ(笑)私は幼少期~少年期~青年期と素晴らしい音楽と文化の中で過ごせたことを心底誇りに思っています。こんないいものは語り継いで&歌いついでいきたいものだと思いつつ、こつこつとやらせていただいおります♪
声がそっくり。日本語版も聞きたいです
ご視聴&コメントありがとうございます。日本語だとまた別のプレッシャーがかかるので、夏休み明けくらいになるかもしれません。どうか気長にお待ちくださいませ。
初見です。
バビル2世のED曲も
是非とも宜しくお願いします。
レアなファンが多いです✨
ご視聴&コメントありがとうございます。バビル2世EDはやろうやろうと思っていながら後回しになっていました。ぼちぼち再開します♪
Thank you! Yamato is my favorite always even though I am from US. Yamato forever❤❤❤!
Thank you for watching & commenting. I'm just Yamato native generation, so I'm very happy that Americans are listening!
@@heisei73 Showa period is best !
Nice voice
Thank you for watching & commenting!!!!!
めちゃくちゃうまいですね🎉😂
ご視聴&嬉しいコメントありがとうございます♪
英語の歌を歌うコツみたいなのはあるんでしょうか?
出来ればご教授して頂けないでしょうか?
😅
私ごときがおこがましいですが…ひとつだけ。「目より先に手が肥えることはない」(「呪術廻戦」より)といいます。英語に限らず、外国語で歌う(話す)時にはとにかくまず聴きます。徹底的に聴きます。ので、まず自分が好きなアーティストでもなんでも、徹底的に聴いて模倣することからはじめるといいのではないか、と思います。こんなアドバイスですいません。
早速のご返信誠に有難うございます。
目から鱗が落ちました。
クラプトンを聴きまくります。
感謝です🥲
素晴らしいです(^^)真っ赤なスカーフも大好きです。空手と道場生とカラオケに行って歌うとめちゃイケです
当時としてはこのようなバラードがEDにくるのは異色で、なんだか「大人っぽい」ものを見てる感じになれました。
Your performance is wonderful!
Thank you for watching & commenting. I am happy that you praised me!
ささきいさおさんの声に似て凄く上手いです。「真っ赤なスカーフ」の他に、「テレサよ永遠に」、「デスラー好敵手」、「星のペンダント」などもいつか英語版で歌って欲しいです。
ご視聴&コメントありがとうございます。気に入っていただけて嬉しいです。この訳詞は公式のものですが、ヤマトは名曲ぞろいなので、少しずつ翻訳していきたいです。
So sad. So melancholic. And yet, so beautiful.
This song was an epoch-making beautiful ballad for an anime ending.
号泣
ご視聴&シンプルかつ感涙コメントありがとうございます!
Wonderful! Did you do the English translation? It scans very well! Definitely sharing this with my American Yamato-fan friends!
Thank you for watching & commenting. This lyric is the official one that was released on the record a long time ago. It was sung by Isao Sasaki. It was also released as a limited edition on CD. I'm glad that people in America are listening to this!
すげー、先生すごいです。これは、投げ銭始まります
ご視聴&嬉しいコメントありがとうございます。まだ収益化しておりませんので(笑)、退職後にサンクスお願いしまーす♪
this is very good! it keeps the same pace as the original! good job!
Thank you for watching and commenting!!I’m glad you liked it!
CDベスト出してほしいです☺️‼️
ご視聴&コメントありがとうございます。そのように言って戴いて本当に嬉しいです♪
先生、ここはロシア語かもしれません、一孝
確かに「モスクワ郊外の夕べ」的な風情があるので、ロシア語面白そうです。夏休みの宿題かな?
星のペンダントをリクエスト!
ご視聴&コメントありがとうございます。「星のペンダント」も含めてヤマトシリーズはぼちぼちうやっていこうと思います。ひょっとすると「サーシャわが愛」の方が速く上がるかもです♪
サビに入るとこ、英語では難しいですね。
この曲を聞いた後直ぐにチャンネル登録しました。たまに聴きたくなります。……あと図々しいリクエストですが、ありましたら『新たなる旅立ちの』英語版も……。流石に無理ですね。コメント失礼しました。
ご視聴&コメントありがとうございます。気にいって戴いて嬉しいです!「新たなる・・・」あたりもぼちぼち手がけていきたいと思っております。気長にお待ち戴ければ幸いです♪