I speak Gujarati. We say gardan (neck). Interesting to know it's a Persian word. I'll have to watch a lot more to see what other words are taken from Persian. I believe a large percentage of Urdu is made up of Persian.
نمیدانی از عدم به سوی روی سرخ ماهت در نطفه ی زمین بی نهایت سیاه چاله ست ! که گذشتنی ست حس قاطع جوانه ها از دیواران پرنورتر ست مانع صخره های ازلی سست ست به وصل تو گرچه نیشم ، گهی مرهم رویشم ناگزیر جبر زندگانیست گر دستت رسید از اختیار از گل و ساقه بخشکان بی اراده می مانم در ریشه ، خدا را چه دیدی ، شاید جوانه زد خاطره ها ... 🍃🌿☘🍀🌱 " نوشته : آرش حقانی (حدادی) "
Salam! I am not a complete beginner, nor am I at intermediate level. However, now I understand the persian poem in this video. In fact, poem is mostly done at an advanced level, However, I think it depends on the level of explanation given by the teacher. if teachers explain it well using an easy poem, learners can understand it even if they are not at an advanced level. Today, not to forget Russian language, I have read one famous poem. I am not advance level in Russian, but I could understand it given by good explanations. You did excellent job including music!😀 الکساندر پوشکین "اگر زندگی شما را فریب دهد اگر زندگی شما را فریب دهد غمگین نباش، عصبانی نشو! در روز ناامیدی خود را فروتن کن: روز تفریح، باور کنید، فرا می رسد. قلب در آینده زندگی می کند. واقعا غمگین: همه چیز فوری است، همه چیز خواهد گذشت. هر چه بگذرد خوب خواهد بود.
I’m so happy my explanation helped you understand Khayyam’s poem. Persian poetry is truly beautiful, I wished people didn’t need to know the language to be able to enjoy it
@@persianwithazin1290 A significant number of people learning Persian come from India, Pakistan, Central Asia, Arabs, Turkey.. and a lot of them already have a good understanding of Persian culture and language and some people have a high level of ability to read and write. They may require less explanation and longer content.
@@mothernature1323That's unsurprising, given the fact that Persian civilization is to the East, what Greek civilization is to the West. Also a high number of Westen intellectuals and Pesian ethusiasts study Persian as its one of the classical languages of the East, starting with Alexander, to Nietzsche etc From my personal experience, none of the people you have mentioned are good at learning Persians except Central Asians (which isn't surprising) and do need alot of explanation.
Very patiently explained. Thanks. I don't mean to correct, it's just a simple suggestion - here, 'tresses of beloved' is better than the word 'hair'. This must be a part of a longer poem، certainly. Please explain a complete poem in one go, though it will make the video longer but it will quench the thirst. Kindly make a full series, I mean ten best of Khayyam, then Rumi and pick other poets of olden era. درود به شما برای این خیلی زیبا توضیح
I treasure your suggestion a lot, thank you, to be honest I was searching for a more suitable word and you gave me the most perfect one. No it’s not a part of a longer poem, Khayyam is famous for his quatrains (رباعی or چهارگانه, consisting of four hemistichs) So this poem is complete. But you made me reconsider about analyzing just one verse in my future videos and maybe it’s better to analyze the whole poem… maybe I make videos in both ways. Thank you 💕
@@persianwithazin1290 Thanks for answering, Dear Azin. Do more of such good work so that many can benifit with your knowledge. Wishing you very best and eagerly looking forward to your next videos. Warm regards,
Hi 💕 Welcome, I’m so glad you’ve started learning Persian, I hope I could help you as much as possible. Unfortunately I don’t know a Persian translator with voice, but I’ll let you know if I find one and until then you can ask me to pronounce sentences or words for you شب و روزت خوش
No, his poems were written in the same Persian that is spoken today. The Persian langauge was codified 1500 years ago. That's why Iranians can read documents and literature from 1000 years ago and understand everything. If you learn Persian, you read Khayyam, Rumi, Hafez and more Ferdowsi in their original state.
Persian literature is beautiful especially when there are teachers like you interpreting in the right way.
Kheyli mamnun khanum ❤️
Thank you 🥰🥰
Very beautiful poetry ! Man sheyr kheli dust daram 🌹🌹🌹🌹🌹
I will post more 🥰
وای چقدر زیباست، منم شعر های ایرانی دوست دارم 🥰
بیشتر از این ویدیوها میذارم 💕
Hello, Azin.
Thank you for sharing the beauty of the poem.
Love from Indonesia. ❤
Thank you for your beautiful comment ♥️
Beautiful, thanks
💕
خیلی ممنون. ویدیو و توضیحات عالی بود
ممنون از شما 🥰
Wting,... for unheard sweeter melodies❤
💕
Creative
Thanks 💕
I speak Gujarati. We say gardan (neck). Interesting to know it's a Persian word. I'll have to watch a lot more to see what other words are taken from Persian. I believe a large percentage of Urdu is made up of Persian.
❤❤❤❤❤🤩🤩🤩🤩🥰🥰🥰🥰
♥️♥️
Impressive lesson. It was a good lesson. I hope you do lessons like this often. Classical Persian is beautiful.
Thank you so much♥️
Jeili zibast, jeili mamnun!
😊
💕
Impressive heart touching❤
I’m glad you like it 💕
Amazing!
Thank you 💕
نمیدانی از عدم به سوی روی سرخ ماهت در نطفه ی زمین
بی نهایت سیاه چاله ست ! که گذشتنی ست
حس قاطع جوانه ها از دیواران پرنورتر ست
مانع صخره های ازلی سست ست به وصل تو
گرچه نیشم ، گهی مرهم
رویشم ناگزیر جبر زندگانیست
گر دستت رسید از اختیار از گل و ساقه بخشکان
بی اراده می مانم در ریشه ، خدا را چه دیدی ، شاید جوانه زد خاطره ها ...
🍃🌿☘🍀🌱
" نوشته : آرش حقانی (حدادی) "
Salam! I am not a complete beginner, nor am I at intermediate level. However, now I understand the persian poem in this video. In fact, poem is mostly done at an advanced level, However, I think it depends on the level of explanation given by the teacher. if teachers explain it well using an easy poem, learners can understand it even if they are not at an advanced level. Today, not to forget Russian language, I have read one famous poem. I am not advance level in Russian, but I could understand it given by good explanations. You did excellent job including music!😀
الکساندر پوشکین "اگر زندگی شما را فریب دهد
اگر زندگی شما را فریب دهد
غمگین نباش، عصبانی نشو!
در روز ناامیدی خود را فروتن کن:
روز تفریح، باور کنید، فرا می رسد.
قلب در آینده زندگی می کند.
واقعا غمگین:
همه چیز فوری است، همه چیز خواهد گذشت.
هر چه بگذرد خوب خواهد بود.
I’m so happy my explanation helped you understand Khayyam’s poem. Persian poetry is truly beautiful, I wished people didn’t need to know the language to be able to enjoy it
@@persianwithazin1290 A significant number of people learning Persian come from India, Pakistan, Central Asia, Arabs, Turkey.. and a lot of them already have a good understanding of Persian culture and language and some people have a high level of ability to read and write. They may require less explanation and longer content.
@@mothernature1323That's unsurprising, given the fact that Persian civilization is to the East, what Greek civilization is to the West. Also a high number of Westen intellectuals and Pesian ethusiasts study Persian as its one of the classical languages of the East, starting with Alexander, to Nietzsche etc From my personal experience, none of the people you have mentioned are good at learning Persians except Central Asians (which isn't surprising) and do need alot of explanation.
Plz continue poetry style learning
Sure 💕
Plz feature about ur native city education family
Yari hai(is) iman(belief, religion) mera, yar meri(mine) zendagi.
Yaari he imaan mera, yaar meri zindgi. Friendship is my religion and friend is my life. दोस्ती मेरा धर्म है और दोस्त मेरी जिंदगी है। 😊
@@pradeeppunjabi1944 जी, बहुत अच्छा। सच कहूँ तो मैं भी ईमान का ये अर्थ नहीं जानता था कि इसका एक और अर्थ धर्म भी होता है। बहुत बहुत शुक्रिया साहब।
सुधार कर दिया मैंने।
@@viswajeetanand5348 🙏😊
@@pradeeppunjabi1944 लेकिन इस गाने में मेरी समझ से ईमान का अर्थ विश्वास या आस्था से है।
Very patiently explained. Thanks.
I don't mean to correct, it's just a simple suggestion - here, 'tresses of beloved' is better than the word 'hair'.
This must be a part of a longer poem، certainly. Please explain a complete poem in one go, though it will make the video longer but it will quench the thirst.
Kindly make a full series, I mean ten best of Khayyam, then Rumi and pick other poets of olden era.
درود به شما برای این خیلی زیبا توضیح
I treasure your suggestion a lot, thank you, to be honest I was searching for a more suitable word and you gave me the most perfect one.
No it’s not a part of a longer poem, Khayyam is famous for his quatrains (رباعی or چهارگانه, consisting of four hemistichs)
So this poem is complete.
But you made me reconsider about analyzing just one verse in my future videos and maybe it’s better to analyze the whole poem… maybe I make videos in both ways. Thank you 💕
@@persianwithazin1290 Thanks for answering, Dear Azin.
Do more of such good work so that many can benifit with your knowledge.
Wishing you very best and eagerly looking forward to your next videos.
Warm regards,
@@pradeeppunjabi1944 यह एक स्वच्छंद बाला है। ऐसे ही जब जी में जो आया वीडियो बना लेती है किसी बाग-बगीचे में जाकर। किसी के अनुरोध पर नहीं।
Hello Azin. I started learning Farsi. Can you tell me a translator with Persian voice language?
Hi 💕
Welcome, I’m so glad you’ve started learning Persian, I hope I could help you as much as possible.
Unfortunately I don’t know a Persian translator with voice, but I’ll let you know if I find one and until then you can ask me to pronounce sentences or words for you
شب و روزت خوش
@@persianwithazin1290 Thank you very much
Weren't his poems written in middle or archaic Persian, given that he lived more or less a thousand years ago?
No they’re not. We easily understand his poets today, in other words his language is one with the Persian we speak today. Just small differences…
No, his poems were written in the same Persian that is spoken today. The Persian langauge was codified 1500 years ago. That's why Iranians can read documents and literature from 1000 years ago and understand everything. If you learn Persian, you read Khayyam, Rumi, Hafez and more Ferdowsi in their original state.