Gosto demais de música japonesa. Esse vídeo me bateu uma curiosidade em saber mais sobre esse Daigunder. Vou conferir depois. Muito bom o vídeo. Muito bem explicativo e deu para sanar algumas dúvidas.
Vou repetir o comentário do último vídeo de perguntas e respostas: Fala Rikarudo-sensei! Eu sou um amante de coisas relacionadas a idiomas e sotaques. Fala um pouco sobre os sotaques do idioma japonês e em que eles se diferenciam entre si (inclusive se geram dialetos pouco ou muito incompreensíveis entre si).
Sensei, estudo japonês, através de um método semelhante ao proposto por você, há cerca de seis anos. Estou num estágio em que já entendo muita coisa, mas ainda há muito que não entendo. Como superar esta etapa do processo de aprendizagem sem sentir que estou estagnado?
eae sensei,voce poderia falar dos verbos na forma potencial? exemplo; hashirimasu vira hashiremasu tabemasu vira taberaremasu kimasu vira koraremasu agradeço desde ja
Ricardo 先生, poderia trazer algumas formas coloquiais que você acha importante? Sempre me deparo por exemplo com 見てん que é a mesma coisa que 見ている. Esse tipo de coisa. Agradeço desde já
Ricardo Sensei onegai, poderia me explicar o uso da partícula と nessa estrutura?はじめに神は天と地とを創造された。 Já vi a mesma estrutura em uma letra de música da Allan Dawa chamada 生きる。
Bom dia professor. Eu tenho um combo de 2 perguntas para o próximo vídeo: 1ª Como entender a função de uma partícula em uma frase? Minha pergunta parte da premissa que todas as partículas básicas do japonês tem mais de uma função, como exemplo a partícula に que indica o tempo ou local, mas as vezes tem outra função que não é indicar tempo e lugar, então, eu queria saber como entender a função de qualquer uma das partículas nas frases. 2ª Você poderia explicar como interpretar a função de partículas que vem um do lado da outra, como por exemplo, のは, では, には, のが, entre outras. Desde já agradeço a resposta.
こんにちは、Ricardo先生王様(笑) Sobre as partículas informais de ênfase ぜ e ぞ。 Elas podem ser usadas intercaladamente? Ou tem palavras que soam melhor com uma do que com outra? Arigatouuuuuu!
Oi!!! Não sou o Ricardo先生, mas sim! Elas são intercambiáveis em questões casuais e não para superiores, o porquê é que ぜ/ぞ é a mesma coisa que よ, a única diferença é que ぜ/ぞ são informais e homens que acabam usando mais do que mulheres 😉
Muito bom o vídeo sensei Ricardo faz um vídeo sobre os gritos dos heróis de tokusatsus se transformando, não sei se foi só eu que reparei seu action figure do Shurato tá com a Saia ao contrário 🤭🤭🤭😅😅😅
おはようヒカルド先生, eu tenho uma duvida, eu sempre estudo os kanjis junto com os vocabulários, nunca separado, somente na hora de revisar no anki, que eu tenho uma pasta para vocabulário e outra para kanji, ai eu acabo revisando separado. Então minha duvida começa agora kkkk, tem alguns kanjis que eu não lembro como se escreve, mas se aparecem em algum texto (sem furigana), eu sei o que ele significa, minha duvida é o seguinte, é normal eu não conseguir lembrar como escrever alguns kanjis, mas lembrar na hora que estou lendo um texto? Desculpas pelo texto enorme, mas é uma duvida que paira sempre na minha cabeça.
おはようヒカルド先生, olha eu aqui de novo, mas desta vez não é uma pergunta, eu gostaria de uma opinião sua. Eu estudo japonês á mais ou menos 3 anos, eu já consigo ler, e interpretar algumas noticias, assisto algumas series sem legenda, inclusive uma que gostaria de indicar a quem esta começando a prender japonês, que Terrace House, mas então, eu pretendo fazer o teste do JLPT N2 ou N1 este ano, só que eu não me sinto confiante se irei passar, pois há vocabulários e kanjis que eu ainda não conheço. O que você acha ? Eu deveria fazer, ou esperar mais um tempo ate ter certeza de estar pronto? Desde já agradeço ありがとうございます!
こんにちは、リカルド先生! お元気ですか。 Gostaria que você falasse um pouco sobre o でしょう. Eu fico confusa porque há momentos que pode ser traduzido como "deve" (犬でしょう seria "deve ser um cachorro", por exemplo?), mas já vi frases que não se encaixam com esse exemplo. Para resumir, qual é dessa forma でしょう aí que eu não consigo entender?! Kkkkkkkk ありがとうございます!
でしょう seria um "provavelmente" ou um "Certo?" 明日は雨が降るでしょう。 = ashita wa ame ga furu deshou, amanhã provavelmente irá chover あの車は赤いでしょう?。 = ano kuruma wa akai deshou?, aquele carro é vermelho, certo? あれは赤ちゃんでしょう。 = are wa aka Chan deshou, aquilo provavelmente é um Bebê E é isso, espero ter ajudá-la デボラさん!
Yo!!! Professor Ricardo, eu queria saber qual o motivo de que alguns vídeos de anime songs com legenda em romanji indicam na legenda a letra て (te) mas eu escuto a letra た (ta). Isso é só erro de quem legenda ou é algo que realmente pertence ao aprendizado da língua??
Ricardo sensei, por favor faça um vídeo sobre kaguya-sama wa kokurasetai. Analisando algumas expressões utilizadas na série e outras coisas que achar interessante
Fala, Ricardo! Vejo entre os japoneses o uso constante da estrutura と思います, que indica pensar, achar algo. Reparei que eles a usam até em contextos em que não estariam "achando" nada, por exemplo, um youtuber vai apresentar um produto e diz: ・・・紹介したいと思います!Ou alguém vai retornar à própria casa e diz: そろそろ帰りたいと思います. Há alguma nuance cultural/linguística nesse modo de se expressar?
alguem poderia me explicar se o ''r'' se le como ''L'', ou simplesmente ha pessoas que trocam o ''r'' pelo L? Tipo em animes eu vejo umas pessoas falando ''kokoro'' e outras pessoas falando ''kokolo'', é regra falar o ''r'' como ''l'' ou eu posso falar normal mesmo o ''r''?
Já falamos sobre isso em algum vídeo, acho que num Perguntas & Respostas. O “correto” é o som fraco de R, como em “caro” ou “querido”. Mas, como em todo idioma, existem jeitos diferentes de falar, e até por uma dificuldade de percepção, os japoneses acabam misturando um pouco o R e o L. Há também ocasiões em que essa pronúncia é forçada, como em músicas, pra soar mais descolado, carinhoso ou até sedutor.
Exemplo : つづく = Continuar Já o つ pequeno っ dá um tom de pausa, por exemplo : 待って[まって] = Matte, que significa "Espera" Duplicou a consoante t duas vezes e ficou tte, da sílaba te em questões de forma て!
Ricardo pode falar sobre os kanjis dos elementos como 土水火風 e suas leituras diversas como do, sui e etc
Poderia falar um bocado mais sobre os radicais dos kanjis?? Obrigada por todas as perguntas e respostas que tem feito até aqui, ajudam sempre muito!!
Sensei, pode falar um pouco sobre as palavras que a gente vê no final de algumas frases informais, como: Yo, da, da yo, desu yo, etc.
te amo ricardao , seu conteúdo é incrível, ta me ajudando muito no aprendizado .
Gosto demais de música japonesa. Esse vídeo me bateu uma curiosidade em saber mais sobre esse Daigunder. Vou conferir depois.
Muito bom o vídeo. Muito bem explicativo e deu para sanar algumas dúvidas.
Muito bom, adoro perguntas e respostas, obrigada.
Queridíssimo Ricardo-sensei, poderia abordar um pouco sobre os tipos de poesias japonesas?
Vou repetir o comentário do último vídeo de perguntas e respostas:
Fala Rikarudo-sensei!
Eu sou um amante de coisas relacionadas a idiomas e sotaques.
Fala um pouco sobre os sotaques do idioma japonês e em que eles se diferenciam entre si (inclusive se geram dialetos pouco ou muito incompreensíveis entre si).
Parece que há muitos comediantes na região de Osaka e eles falam de maneira singular...
Sensei, estudo japonês, através de um método semelhante ao proposto por você, há cerca de seis anos. Estou num estágio em que já entendo muita coisa, mas ainda há muito que não entendo. Como superar esta etapa do processo de aprendizagem sem sentir que estou estagnado?
Faiz um video sobre entonações. Kanji com msm leitura mais com intimação diferente.
acho que é a mesmo entonação que usamos aq viu
Minha meta é reconhecer muitos kanjis kkk vou chegar lá
eae sensei,voce poderia falar dos verbos na forma potencial?
exemplo; hashirimasu vira hashiremasu
tabemasu vira taberaremasu
kimasu vira koraremasu
agradeço desde ja
Adorei o vídeo!!! Maravilhoso!!! Parabéns!!! 💖💖💖💪💪💪🤘🤘🤘
Ricardo 先生, poderia trazer algumas formas coloquiais que você acha importante? Sempre me deparo por exemplo com 見てん que é a mesma coisa que 見ている. Esse tipo de coisa. Agradeço desde já
Fala, sensei,
Existe a "briga" tipo bolacha x biscoito no japonês? hehehe abraços
Ricardo Sensei onegai, poderia me explicar o uso da partícula と nessa estrutura?はじめに神は天と地とを創造された。
Já vi a mesma estrutura em uma letra de música da Allan Dawa chamada 生きる。
Sensei pode fazer um vídeo de dialetos regionais
Eu gostaria muito de saber como conjugar um verbo no imperativo no japonês. ありがとう
El imperativo en japonés se conoce como "Meireikei (命令形)"
vai no conjugator reverso. lá tem muita conjugação .
Sensei, poderia falar mais sobre a forma causativa
Bom dia professor. Eu tenho um combo de 2 perguntas para o próximo vídeo:
1ª Como entender a função de uma partícula em uma frase? Minha pergunta parte da premissa que todas as partículas básicas do japonês tem mais de uma função, como exemplo a partícula に que indica o tempo ou local, mas as vezes tem outra função que não é indicar tempo e lugar, então, eu queria saber como entender a função de qualquer uma das partículas nas frases.
2ª Você poderia explicar como interpretar a função de partículas que vem um do lado da outra, como por exemplo, のは, では, には, のが, entre outras.
Desde já agradeço a resposta.
Aí sim!
muito bom as explicacoes sensei
Muito interessante.
こんにちは、Ricardo先生王様(笑)
Sobre as partículas informais de ênfase ぜ e ぞ。 Elas podem ser usadas intercaladamente? Ou tem palavras que soam melhor com uma do que com outra? Arigatouuuuuu!
Oi!!! Não sou o Ricardo先生, mas sim! Elas são intercambiáveis em questões casuais e não para superiores, o porquê é que ぜ/ぞ é a mesma coisa que よ, a única diferença é que ぜ/ぞ são informais e homens que acabam usando mais do que mulheres 😉
Ricardo Sensei, quando passamos o verbo suru para a forma volutiva a pronúncia fica shiyou ou shiou?
na causativa quando ta na forma Tai pode ser você mesmo expressando o que quer fazer correto?
Muito bom o vídeo sensei Ricardo faz um vídeo sobre os gritos dos heróis de tokusatsus se transformando, não sei se foi só eu que reparei seu action figure do Shurato tá com a Saia ao contrário 🤭🤭🤭😅😅😅
おはようヒカルド先生, eu tenho uma duvida, eu sempre estudo os kanjis junto com os vocabulários, nunca separado, somente na hora de revisar no anki, que eu tenho uma pasta para vocabulário e outra para kanji, ai eu acabo revisando separado. Então minha duvida começa agora kkkk, tem alguns kanjis que eu não lembro como se escreve, mas se aparecem em algum texto (sem furigana), eu sei o que ele significa, minha duvida é o seguinte, é normal eu não conseguir lembrar como escrever alguns kanjis, mas lembrar na hora que estou lendo um texto?
Desculpas pelo texto enorme, mas é uma duvida que paira sempre na minha cabeça.
おはようヒカルド先生, olha eu aqui de novo, mas desta vez não é uma pergunta, eu gostaria de uma opinião sua. Eu estudo japonês á mais ou menos 3 anos, eu já consigo ler, e interpretar algumas noticias, assisto algumas series sem legenda, inclusive uma que gostaria de indicar a quem esta começando a prender japonês, que Terrace House, mas então, eu pretendo fazer o teste do JLPT N2 ou N1 este ano, só que eu não me sinto confiante se irei passar, pois há vocabulários e kanjis que eu ainda não conheço. O que você acha ? Eu deveria fazer, ou esperar mais um tempo ate ter certeza de estar pronto?
Desde já agradeço
ありがとうございます!
Ricardo, quando que vai rolar o NihonGO premium? Grato
Ainda não temos uma data definida, mas não deve demorar muito 😉
Fala sensei 🤘 faz um vídeo sobre uns pedaços dos episódios do kimetsu no yaiba
Qual a diferença entre 見る e 観る?
こんにちは、リカルド先生!
お元気ですか。
Gostaria que você falasse um pouco sobre o でしょう. Eu fico confusa porque há momentos que pode ser traduzido como "deve" (犬でしょう seria "deve ser um cachorro", por exemplo?), mas já vi frases que não se encaixam com esse exemplo.
Para resumir, qual é dessa forma でしょう aí que eu não consigo entender?! Kkkkkkkk
ありがとうございます!
でしょう seria um "provavelmente" ou um "Certo?"
明日は雨が降るでしょう。
= ashita wa ame ga furu deshou, amanhã provavelmente irá chover
あの車は赤いでしょう?。
= ano kuruma wa akai deshou?, aquele carro é vermelho, certo?
あれは赤ちゃんでしょう。
= are wa aka Chan deshou, aquilo provavelmente é um Bebê
E é isso, espero ter ajudá-la デボラさん!
@@yuki7813 ahh, certo, certo!
ありがとうございます、雪さん XD
Agradeceria muito se tivesse um vídeo sobre かったです e くなかったです。
Yo!!! Professor Ricardo, eu queria saber qual o motivo de que alguns vídeos de anime songs com legenda em romanji indicam na legenda a letra て (te) mas eu escuto a letra た (ta). Isso é só erro de quem legenda ou é algo que realmente pertence ao aprendizado da língua??
Ricardo sensei, por favor faça um vídeo sobre kaguya-sama wa kokurasetai. Analisando algumas expressões utilizadas na série e outras coisas que achar interessante
Odoroita wa. Blz, nada de errado, mas o Wa não era pra estar escrito com. は? Ou nesse caso é わ mesmo?
Essa é a partícula de ênfase わ, não a partícula de assunto は.
Fala, Ricardo! Vejo entre os japoneses o uso constante da estrutura と思います, que indica pensar, achar algo. Reparei que eles a usam até em contextos em que não estariam "achando" nada, por exemplo, um youtuber vai apresentar um produto e diz: ・・・紹介したいと思います!Ou alguém vai retornar à própria casa e diz: そろそろ帰りたいと思います. Há alguma nuance cultural/linguística nesse modo de se expressar?
Também tem o sentido de “pretender fazer”.
eu tenho costume de tomar chá mais fala pra nois ai pq esse costume é tao forte la no japan
alguem poderia me explicar se o ''r'' se le como ''L'', ou simplesmente ha pessoas que trocam o ''r'' pelo L? Tipo em animes eu vejo umas pessoas falando ''kokoro'' e outras pessoas falando ''kokolo'', é regra falar o ''r'' como ''l'' ou eu posso falar normal mesmo o ''r''?
Já falamos sobre isso em algum vídeo, acho que num Perguntas & Respostas. O “correto” é o som fraco de R, como em “caro” ou “querido”. Mas, como em todo idioma, existem jeitos diferentes de falar, e até por uma dificuldade de percepção, os japoneses acabam misturando um pouco o R e o L. Há também ocasiões em que essa pronúncia é forçada, como em músicas, pra soar mais descolado, carinhoso ou até sedutor.
@@cursonihongo muito obrigado sensei...
Konnichiwa Sensei!!
Gostaria de saber se a maioria os nomes próprios(Katakana) possui sua escrita em Kanji... Arigatou
Oque muda colocar っ em uma palavra eu falo disso (っ) não esse (つ)...basicamente o tsu piquinininho
Ja percebi bastante esse hiragana junto com (く)
Exemplo :
つづく = Continuar
Já o つ pequeno っ dá um tom de pausa, por exemplo :
待って[まって] = Matte, que significa "Espera" Duplicou a consoante t duas vezes e ficou tte, da sílaba te em questões de forma て!
@@yuki7813 Noss, vlw msm (^^)v