Ojala algun dia puedas leer esto, se cuanto te gusta esta cancion lo mucho que te esforzaste en aprenderla y cantarla, no quisiera separarme de ti jamas parece que las circustancias, las peleas, la distancia pudo mas que nuestro amor, nos lastimamos tantos que nos perdimos eres la niña mas hermosa que conocí no puedo evitar poner todas las canciones que me enseñaste, las que escuchamos una parte de mi te llevaste como quisiera que fuera todo como cuando nos conocimos esa niña timida y yo ese pibe que no sabia como decirle lo que sentia, se me hacian nudos en la garganta, ahora los nudos son de llantos y de gritos que solo escucha mi almohada.
Ojala algun dia puedas leer esto, se cuanto te gusta esta cancion lo mucho que te esforzaste en aprenderla y cantarla, no quisiera separarme de ti jamas parece que las circustancias, las peleas, la distancia pudo mas que nuestro amor, nos lastimamos tantos que nos perdimos eres la niña mas hermosa que conocí no puedo evitar poner todas las canciones que me enseñaste, las que escuchamos una parte de mi te llevaste como quisiera que fuera todo como cuando nos conocimos esa niña timida y yo ese pibe que no sabia como decirle lo que sentia, se me hacian nudos en la garganta, ahora los nudos son de llantos y de gritos que solo escucha mi almohada.
😢
❤
Tante grazie mio fratello, questa lingua é meravigliosa.
Creo que es la mejor traducción que he visto aquí en TH-cam de esta canción✨ Ben fatto!
Gracias por la traducción! Me enamoré de la canción! ❣
Gracias por la traducción :') descubrí a coez por mi clase de italiano, y es buenísimo ver el significado de la canción :3
Muchas gracias, compárte el canal con tus compañeros, espero que les sirva de ayuda
muchísimas gracias 💖
Gracias
Me la dedicó alguien a quien nunca he conocido ... Pero aún así se siente cálido, es plácido aún pensarte. Mio bambino uwu talvez te extraño
vine aquí porque escuché la canción en Desde Cero serie de Netflix
"Sei bella che la musica non c'è" para una clase de traducción lo he traducido igual que tú, me suena más poético
No sé que quiera decir Coez con "la musica non c'è, pero me gusta más la traducción literal "la música no está".
@@roquebello1816forza roma
Grazie
Wow.
❤❤❤❤❤