”UMA RAÇA CUJO ESPÍRITO NÃO DEFENDE O SEU SOLO E O SEU IDIOMA ENTREGA A ALMA AO ESTRANGEIRO, ANTES DE SER POR ELE ABSORVIDA.” (RUI BARBOSA, PARECER 15).
Não gosto das idéias (com acento mesmo) do Olavo...veja bem! das idéias, não dele,mas tenho que admitir que o Olavo tem toda razão e concordo com ele em tudo que ele disse neste vídeo. É desnecessário essa reforma e isso bagunça mais com o nosso idioma. É por isso que os moleques não aprendem português porra! Tenho uma amiga finlandesa que me disse " quero ensinar português aos brasileiros" caralho! como uma gringa lá da Lapônia diz uma coisa dessas? detalhe... o português dela é impecável! nunca vi nenhum estrangeiro falar tão bem o português e com um conhecimento tão rico em gramática! segundo ela, a maioria dos brasileiros não sabem português e isso me deixa puto! temos que acabar com isso. Falar correto no Brasil é ser taxado de pedante ou amostrado! que lógica é essa?
Bela colocação, realmente aqui falar corretamente e/ou escrever é taxado de metido. Assim como ter grande sucesso e dinheiro também pode ter o mesmo efeito. Ter dinheiro e educação de qualidade é quase um xingamento hoje em dia, já vi casos onde queriam ofender alguém com palavras “branco”, “rico”, etc. Lamentável.
nao gosta? Que tal estudar ao inves antes de julgar ? Gostar e não gosta baseado no que? É apenas uma tensão individual sua confrontando o conhecimento. Como é possivel as duas coisas se comunicarem meu Deus?
@@PedroHenriqueA20 Eu acho que o que ele estava querendo dizer é que o PT, com sua influência na política, conseguiu tirar até o Trema, que a ninguém incomodava. E a frase "Esse partido..." se refere ao PT. Bem, ao reler o comentário cheguei à sincera realização de que não se pode saber se o PT não incomodava ninguém ao tirar o Trema ou se o Trema fora tirado mesmo não incomodando ninguém. Então, acho que não deu muita diferença...
A reforma ortográfica foi uma péssima idéia... Espero que caia por terra esse último acordo, aliás, desacordo! Estou tranqüilo quanto a isso, não a obedeço.
@@user-qt6gk5xu2y Muitas vezes, quando leio um escritor das antigas, tenho que pesquisar cada palavra que ele escreve, fico pensando se ele revivesse teria que aprender o português do zero. Eu penso com tristeza que daqui a algum tempo toda língua e escrita portuguesa será mudada de novo e dá um desânimo de aprendê-la hoje.
Só que o avacalhamento do inglês nos EUA é coisa de inculto! No Brasil, porém, o avacalhamento é ditado pelo ministério da educação! A diferença é essa!
Não faz sentido a língua escrita ser igual a língua fonética, todas os idiomas são assim a escrita difere da fala, só o Brasil acha "chique" reformas ortográficas
Vc ten certeza de que o ensino público nos EUA ainda é feito por professores melhores do que os nossos. Quando estudei lá na década de 70 isso era tão verdadeiro quanto era o ensino público no brasil antes da era militar. Fiz ginásio no Colégio Estadual André Maurois. Na época, os alunos do colegial iam direto para UFRJ e outras universidades públicas, sem precisar de cursinhos.
Infelizmente, nos EUA, a educação também está em um estado de declínio, assim como no Brasil nas últimas décadas. Os alunos lá estão cada vez piores em geografia e ortografia, e mostram desinteresse sobre a matemática e a ciência, triste possível destino para uma potência global como os Estados Unidos.
Inglês não obedece à fonética! "Change" tem ditongo, "chance" não! Se o inglês obedecesse à fonética, "change" teria de ser escrito "chainge", tal como a palavra "chain"! Quem é que meteu essa ideia nas cabeças das pessoas, de que a ortografia tem de obedecer ao facilitismo de quem, já por si, não tem formação? Então quer-se dar formação às pessoas, subi-las, erguê-las, e depois rebaixa-se a língua e a sua grafia à falta de formação já existente? E identidade lingüística? Também é mau?
Sempre havia achado curioso o quão estranhos são para nós textos brasileiros escritos no início do século XX. Lendo-se textos americanos ou britânicos da mesma época, são gramaticalmente idênticos aos atuais!
Continuando: Durante o tempo que cursei o High School no Woodrow Wilson High tb. Meu melhor amigo de high school teve que mandar seus 5 filhos para o ensino privado duas décadas depois. A degradação do ensino é uma doença promovida pelo capital. A quem interessa uma boa educação no mundo ocidental? Haja visto o desenvolvimento exemplar na ásia.
Quando me referi ao capital, fiz uma referencia aos donos do capital. E a eles interessa a deterioração da língua e consequentemente a perda da identidade de cada indivíduo, facilitando assim a manipulação em massa ora globalizada. Tivera eu algum meio de com efeito criar uma lei regulamentando o ensino e a saúde pública, tal lei obrigaria todos os membros dos três poderes, seus funcionários e familiares a utilizar única e somente os sistemas públicos de ensino e saúde.
Isso seria resolvido se nossa (nossa???) língua fosse fonética, tal qual o inglês e o espanhol, e uma palavra com som de "Z" fosse escrita com Z e não com S, etc. Escreveríamos como se lê e se ouve! Nada de letras mudas ou regras morfológicas na construção das palavras.
Na verdade o português é uma língua bastante fonética. As mudanças na linguagem brasileira vão muito além da pronúncia e da forma de se escrever palavras. A mudança ocorreu principalmente nas formas de conjugação. No Brasil as pessoas não aprendem a conjugar verbos na segunda pessoa porque a segunda pessoa foi substituída por um vício de linguagem, o "você" e o "vocês" entraram no lugar do "tu" e do "vós". O problema é que o "você" é sempre conjugado como se conjuga na terceira pessoa.
Pode ser, que assim seja! Mas já a afirmação de que "nenhum idioma é perfeito" mostra, que existe uma mentalidade niveladora e, desculpe, autoritária! Perfeição? Perfeição do quê? A língua, ainda mais a escrita, tem de se aproximar de ideologias, fingindo popularidade? Se no Brasil "asa" e "azar" é pronunciado do mesmo jeito, a língua escrita tem de se submeter a isso? Se assim é, então "laptop" tem de ser escrito "lapitopi", porque brasileiro, fonéticamente, não agüenta duas consoantes juntas!
Como Português, gostaria que esta questão do "preconceito linguístico" não me dissesse respeito. Mas diz, e isso porque existe em toda esta discussão um elemento essencial que não é discutido: a teimosia sucessiva, que dura há séculos, em que a Língua falada no Brasil é o Português (é o "do Brasil", mas é "Português", tal como "Champagne" da Bairrada também é Champagne, só que é "o da Bairrada"). Foi proibido pelo Marquês de Pombal que se chamasse pelo seu nome a Língua falada no Brasil, a tentativa de renomeação da Língua Brasileira de Edgard Sanches que foi interrompida pelo golpe de Getúlio Vargas, e a evidência da divergência linguística ao nível da Ortografia, do Léxico, da Semântica e da Sintaxe culminou com a produção da mixórdia que é uma Ortografia fabricada em gabinetes e tão híbrida como o milho da Monsanto/Bayer; e qualquer dia estaremos a ver discutido um "Acordo" Léxico, ou Sintático, sei lá. Foi claramente a tentativa de escamotear a óbvia divergência das duas Línguas, criando uma "Lusofonia" em que até cabe a Guiné Equatorial, que nos atirou este "Acordo" à cara; infelizmente ainda existe muita gente em Portugal que é contra o AO90 mas que engoliu a aldrabice do "Português do Brasil"; fui até banido de um grupo do FB contra o AO90 por defender que não existe um combate ao dito "acordo" sem reconhecer a sua origem, o seu cancro inicial. E isto vem a propósito de quê? Bem, justamente de Marcos Bagno, porque associado ao seu conceito de "Preconceito Linguístico" ele entendeu a farsa que é o não reconhecimento da natureza nacional da Língua falada no Brasil como coisa que tem a sua especificidade, que não enquadra o Português; entendeu ele e muita gente mais ao longo da História, incluindo na actualidade Eni Orlandi. "Português do Brasil" é um eufemismo para Língua Brasileira, coisa de que os Brasileiros bem se podem orgulhar, ao contrário de golpadas disfarçadas de "reformas" ou de "acordos". Ah, e se Portugueses e Brasileiros ainda se vão entendo, mais ou menos, é por causa de laços afectivos e culturais a que um acordo político tão trapalhão como este não acrescenta nada.
Claro que é Português !.. O Português do Brasil tem tanto direito como as outras variantes , a ser Português !... Tal como o Português dos Açores , o Português da Madeira , o Português do Alentejo , o Português do Norte , etc , tudo isso é Português , sim !... Eu até percebo melhor um brasileiro do que um açoriano !... E mesmo assim não deixa de ser Português ! Porque a maioria das divergências são na oralidade , a qual é sempre mais pemissiva , até porque não haverá ninguém que consiga pronunciar os sons 100 % igual a outra pessoa ! Isso não quer dizer que vale tudo !... Tem de haver uma norma padrão , sim !... Para que interessa uma gramática individual ?! Só se for para cada um falar consigo próprio !... E não esse o objectivo da língua e da linguagem .
@@gracasilver8574 provavelmente não vai acreditar mas... Não existe na História do Português uma pontinha de influência do Tupi, de Língua Jê, de Língua Canela, ou do que quer que seja. O "Português" do Brasil foi uma invenção política, colonial, para negar aos brasileiros a sua identidade. Não existe senão nalgumas cabeças de políticos e de pessoas tolerantes a aldrabices políticas, coisa de "picareta" (uma amiga brasileira ensinou-me esta. Em Português, uma picareta é uma ferramenta de abrir buracos no chão). A vigarice de "Português do Brasil" é semelhante à do "Espanhol", língua que não existe e que é apenas uma alcunha ("apelido" em língua do. Brasil), inventada por políticos para esconder a existência de outras nações e outras línguas em Espanha: Galego, Basco, Catalão, Aranês etc, para além do Castelhano que foi travestido em "Espanhol" para fingir que existe uma grande unidade histórica e cultural em Espanha. Tal como (não) existe no Brasil. Dito isto, acho a Língua do Brasil linda e merece todo o meu respeito e amor. Mencionei que não é Português?
@@gracasilver8574 Ah, e esse tal "Português da Madeira" foi levado para lá (uma ilha deserta) por portugueses do Algarve e teve a sua evolução natural local; para além de não existir um "Português da Madeira", existe o sotaque do Funchal que não existe em Porto Moniz. Existe alguma terminologia local para fauna e flora e pouco mais, a semântica, a sintaxe e tudo i resto é igual ao Cont'nénte (fonética).
@@gracasilver8574 não confunda os falares, os modos de falar das regiões, com Língua. Os Açores, a Madeira, Entre-Douro-e-Minho, Trás-os-Montes Beira Alta e Beira Baixos falam um dialecto próprio, mas escrevem PORTUGUÊS. Em Miranda fala-se a outra Língua oficial de Portugal, o Mirandês. O alentejano e os nortenhos têm "modos de falar", que não são variantes do Português. No Brasil o que se fala e escreve é a VARIANTE Brasileira do Português (aliás o nosso maior dialectologista, Leite de Vasconcelos, chama-lhe DIALECTO, o que vai dar ao mesmo) que já é outra língua, porquanto a fonética, a ortografia, o léxico, a morfologia, a sintaxe e a semântica são diferentes da fonética, da ortografia, do léxico, da morfologia, da sintaxe e da semântica da Língua Portuguesa. O que se fala e escreve em Angola, por exemplo, tirando os dialectos e os modos de falar locais, fala-se e escreve-se em PORTUGUÊS, porque a fonética, a ortografia, o léxico, a morfologia, a sintaxe e a semântica são as da Língua Portuguesa. E é esta a grande diferença. Se no Brasil falassem e escrevessem Português, não seria necessário os editores brasileiros pedirem aos autores portugueses que traduzam as suas obras para BRASILEIRO. Aconteceu comigo, com Saramago e com muitos outros autores. Obviamente que nenhum aceitou traduzir as suas obras para BRASILEIRO.
1-Nenhum idioma é ausente de exceções às regras gramaticais,e tem verbos irregulares e flexões estranhas Vc lembra q antes da reforma ortográfica, "sub" + "humano" ficava "subumano"? Veja q coisa idiota,e outras estranhezas ocorriam com outros(hiper,super,etc) Sabia q o idioma havaiano é o mais simples de todos,com apenas 11 letras no alfabeto? Até o chinês e japonês tem milhares de ideogramas a serem memorizados,mas cada símbolo significa uma só palavra Em laptop a pronúncia é diferente pois é
Nenhum idioma é perfeito,o inglês tem 52 verbos irregulares,e até o latim tem exceções às regras Eu falei sobre palavras em portugues terem o mesmo som e serem escritas com letras diversas Isso gera muita renda e status pras pessoas q vivem do ensino da lingua,concursos e preparatórios,enquanto todos perdem mais tempo em juntar corretamente letras numa palavra,do q em aprender vocabulário ou criar literatura Regras q ninguém sabe ou memoriza fazem "ASA" ter o mesmo som de "AZAR" Isso é mau!
Sou fã das ideias do Prof Olavo mas nesse ponto creio que ele está equivocado. É o típico argumento dos "letrados". Ele comentou do espanhol mas cometeu uma simplificação ou talvez até uma desonestidade ao falar que espanhóis entendem bem a língua de antigamente. O espanhol aboliu o "SS" e o "Ç" há 3 séculos. Enquanto isso continuamos seguindo uma lógica que não tem lógica.Tensão com S e manutenção com Ç. A letra X com sons de CS, CH, Z, S. Comecei estudar outros idiomas e observar como eu nunca conseguia decorar certas regras pelo fato de elas não terem lógica. Também observei como um simples erro é utilizado para uns se sentirem superiores. A filha da Xuxa foi muito zuada quando digitou SENA no twitter após ter gravado uma CENA. Mas pouca gente viu que o erro dela tem certa lógica se pararmos pra pensar.
Ele se esqueceu das raizes do espanho no latim por exemplo. Ele afirma a inexistencia da linguistica juntamente com a existencia do espanhol arcaico... sabe tude esse Olavo , menos metaplasmos ... mas enfim cada qual seguindo a theoria que melhor lhe conv'em.
Kkkkk,ñ sei como faríamos "séquissu" mas sei q "ASA","PESADELO" e "CASA" seriam escritas com Z,já q tem som de Z,assim como "CAÇADOR" e "SAPO" seriam escritos com a mesma letra,já q tem o mesmo som Ñ teríamos letras diferentes faladas com som igual a outras,e aberrações como por exemplo "SUB" + "HUMANO" dá "SUBUMANO" pela regra gramatical (junta-se as palavras e some o H) e ñ "sub-humano" (tente dizer em voz alta pra entender) Leia isso: CA, CE, CI, CO, CU e SA, SE, SI, SO, SU Idioma besta,sô!
2- um outro idioma,mas se fosse palavra nativa,devia ser sim fonética Vc defende esse idioma besta nosso,mas então explique a regra gramatical q faz "casar" e "bazar" terem o mesmo som mas consoantes diferentes Para q existem "CE" e "SE"? Para q duas letras com o mesmo som? Que tal a frase "Para para pensar"? (verbo e preposição) O português é uma bosta! É minha opinião,q ñ vai ser considerada pois há muita gente ganhando grana com a dificuldade dos outros nisso
Para mim Português deveria ser igual matemática, se eu falo "10" escrevo "10" e não 2/3 possibilidade de escrita, posso falar "cerejeira" mas poder escrever "cerejeira", "ceregeira", "serejeira", "seregeira";
”UMA RAÇA CUJO ESPÍRITO NÃO DEFENDE O SEU SOLO E O SEU IDIOMA ENTREGA A ALMA AO ESTRANGEIRO, ANTES DE SER POR ELE ABSORVIDA.” (RUI BARBOSA, PARECER 15).
Não gosto das idéias (com acento mesmo) do Olavo...veja bem! das idéias, não dele,mas tenho que admitir que o Olavo tem toda razão e concordo com ele em tudo que ele disse neste vídeo. É desnecessário essa reforma e isso bagunça mais com o nosso idioma. É por isso que os moleques não aprendem português porra! Tenho uma amiga finlandesa que me disse " quero ensinar português aos brasileiros" caralho! como uma gringa lá da Lapônia diz uma coisa dessas? detalhe... o português dela é impecável! nunca vi nenhum estrangeiro falar tão bem o português e com um conhecimento tão rico em gramática! segundo ela, a maioria dos brasileiros não sabem português e isso me deixa puto! temos que acabar com isso. Falar correto no Brasil é ser taxado de pedante ou amostrado! que lógica é essa?
Exatamente, parece que falar errado ficou bonito!
Bela colocação, realmente aqui falar corretamente e/ou escrever é taxado de metido. Assim como ter grande sucesso e dinheiro também pode ter o mesmo efeito. Ter dinheiro e educação de qualidade é quase um xingamento hoje em dia, já vi casos onde queriam ofender alguém com palavras “branco”, “rico”, etc. Lamentável.
nao gosta? Que tal estudar ao inves antes de julgar ? Gostar e não gosta baseado no que? É apenas uma tensão individual sua confrontando o conhecimento. Como é possivel as duas coisas se comunicarem meu Deus?
Poxa, o PT conseguiu tirar até o trema e ele não estava incomodando ninguém. Esse partido...
Esta frase está ambígua. Quem não estava incomodando ninguém? O trema ou o PT?
@@PedroHenriqueA20 Eu acho que o que ele estava querendo dizer é que o PT, com sua influência na política, conseguiu tirar até o Trema, que a ninguém incomodava. E a frase "Esse partido..." se refere ao PT. Bem, ao reler o comentário cheguei à sincera realização de que não se pode saber se o PT não incomodava ninguém ao tirar o Trema ou se o Trema fora tirado mesmo não incomodando ninguém. Então, acho que não deu muita diferença...
😅
Um show de conhecimento. Olavo tem razão! Fora comunas!
10, nota 10! O inglês tb está sendo avacalhado nos EUA.
A nossa reforma ortográfica é horrível.
Eu gostei
A reforma ortográfica foi uma péssima idéia...
Espero que caia por terra esse último acordo, aliás, desacordo!
Estou tranqüilo quanto a isso, não a obedeço.
@@user-qt6gk5xu2y Muitas vezes, quando leio um escritor das antigas, tenho que pesquisar cada palavra que ele escreve, fico pensando se ele revivesse teria que aprender o português do zero. Eu penso com tristeza que daqui a algum tempo toda língua e escrita portuguesa será mudada de novo e dá um desânimo de aprendê-la hoje.
Só que o avacalhamento do inglês nos EUA é coisa de inculto! No Brasil, porém, o avacalhamento é ditado pelo ministério da educação! A diferença é essa!
Não faz sentido a língua escrita ser igual a língua fonética, todas os idiomas são assim a escrita difere da fala, só o Brasil acha "chique" reformas ortográficas
Novilíngua...
GEORGE ORWEL
Vc ten certeza de que o ensino público nos EUA ainda é feito por professores melhores do que os nossos. Quando estudei lá na década de 70 isso era tão verdadeiro quanto era o ensino público no brasil antes da era militar. Fiz ginásio no Colégio Estadual André Maurois. Na época, os alunos do colegial iam direto para UFRJ e outras universidades públicas, sem precisar de cursinhos.
Infelizmente, nos EUA, a educação também está em um estado de declínio, assim como no Brasil nas últimas décadas. Os alunos lá estão cada vez piores em geografia e ortografia, e mostram desinteresse sobre a matemática e a ciência, triste possível destino para uma potência global como os Estados Unidos.
Inglês não obedece à fonética! "Change" tem ditongo, "chance" não! Se o inglês obedecesse à fonética, "change" teria de ser escrito "chainge", tal como a palavra "chain"! Quem é que meteu essa ideia nas cabeças das pessoas, de que a ortografia tem de obedecer ao facilitismo de quem, já por si, não tem formação? Então quer-se dar formação às pessoas, subi-las, erguê-las, e depois rebaixa-se a língua e a sua grafia à falta de formação já existente? E identidade lingüística? Também é mau?
Removeram o acento grave das palavras: Àquele e Àquela
Não removeram, não. Ainda existe.
10, nota 10! O inglês tb está sendo avacalhado nos EUA. Like e as, there is e there are, and so on no longer apply.
Sempre havia achado curioso o quão estranhos são para nós textos brasileiros escritos no início do século XX. Lendo-se textos americanos ou britânicos da mesma época, são gramaticalmente idênticos aos atuais!
no ingles pra dizer eu tenho adicionaram got, ive got eu tenho, isso e absurdo tbm
Continuando: Durante o tempo que cursei o High School no Woodrow Wilson High tb. Meu melhor amigo de high school teve que mandar seus 5 filhos para o ensino privado duas décadas depois. A degradação do ensino é uma doença promovida pelo capital. A quem interessa uma boa educação no mundo ocidental? Haja visto o desenvolvimento exemplar na ásia.
2:00
Não peguei a referência. Alguém entendeu?
E o Gonçalves Viana? Mario de Andrade?
Quando me referi ao capital, fiz uma referencia aos donos do capital. E a eles interessa a deterioração da língua e consequentemente a perda da identidade de cada indivíduo, facilitando assim a manipulação em massa ora globalizada. Tivera eu algum meio de com efeito criar uma lei regulamentando o ensino e a saúde pública, tal lei obrigaria todos os membros dos três poderes, seus funcionários e familiares a utilizar única e somente os sistemas públicos de ensino e saúde.
Isso seria resolvido se nossa (nossa???) língua fosse fonética, tal qual o inglês e o espanhol, e uma palavra com som de "Z" fosse escrita com Z e não com S, etc.
Escreveríamos como se lê e se ouve! Nada de letras mudas ou regras morfológicas na construção das palavras.
Isso que faz eu mais detestar o Português é sua irregularidade fonética, comparada com a matemática que é tudo regular
Na verdade o português é uma língua bastante fonética. As mudanças na linguagem brasileira vão muito além da pronúncia e da forma de se escrever palavras. A mudança ocorreu principalmente nas formas de conjugação. No Brasil as pessoas não aprendem a conjugar verbos na segunda pessoa porque a segunda pessoa foi substituída por um vício de linguagem, o "você" e o "vocês" entraram no lugar do "tu" e do "vós". O problema é que o "você" é sempre conjugado como se conjuga na terceira pessoa.
Não é possível refazer esse vídeo , melhorando o som ?...
Pode ser, que assim seja! Mas já a afirmação de que "nenhum idioma é perfeito" mostra, que existe uma mentalidade niveladora e, desculpe, autoritária! Perfeição? Perfeição do quê? A língua, ainda mais a escrita, tem de se aproximar de ideologias, fingindo popularidade? Se no Brasil "asa" e "azar" é pronunciado do mesmo jeito, a língua escrita tem de se submeter a isso? Se assim é, então "laptop" tem de ser escrito "lapitopi", porque brasileiro, fonéticamente, não agüenta duas consoantes juntas!
Queria português tivesse a regularidade da matemática
tudo aparece.
10, nota 10!
Mas nos EUA tal avacalhação é constante na mídia como um todo, escrita e televisiva.
...?
Como Português, gostaria que esta questão do "preconceito linguístico" não me dissesse respeito. Mas diz, e isso porque existe em toda esta discussão um elemento essencial que não é discutido: a teimosia sucessiva, que dura há séculos, em que a Língua falada no Brasil é o Português (é o "do Brasil", mas é "Português", tal como "Champagne" da Bairrada também é Champagne, só que é "o da Bairrada"). Foi proibido pelo Marquês de Pombal que se chamasse pelo seu nome a Língua falada no Brasil, a tentativa de renomeação da Língua Brasileira de Edgard Sanches que foi interrompida pelo golpe de Getúlio Vargas, e a evidência da divergência linguística ao nível da Ortografia, do Léxico, da Semântica e da Sintaxe culminou com a produção da mixórdia que é uma Ortografia fabricada em gabinetes e tão híbrida como o milho da Monsanto/Bayer; e qualquer dia estaremos a ver discutido um "Acordo" Léxico, ou Sintático, sei lá. Foi claramente a tentativa de escamotear a óbvia divergência das duas Línguas, criando uma "Lusofonia" em que até cabe a Guiné Equatorial, que nos atirou este "Acordo" à cara; infelizmente ainda existe muita gente em Portugal que é contra o AO90 mas que engoliu a aldrabice do "Português do Brasil"; fui até banido de um grupo do FB contra o AO90 por defender que não existe um combate ao dito "acordo" sem reconhecer a sua origem, o seu cancro inicial. E isto vem a propósito de quê? Bem, justamente de Marcos Bagno, porque associado ao seu conceito de "Preconceito Linguístico" ele entendeu a farsa que é o não reconhecimento da natureza nacional da Língua falada no Brasil como coisa que tem a sua especificidade, que não enquadra o Português; entendeu ele e muita gente mais ao longo da História, incluindo na actualidade Eni Orlandi. "Português do Brasil" é um eufemismo para Língua Brasileira, coisa de que os Brasileiros bem se podem orgulhar, ao contrário de golpadas disfarçadas de "reformas" ou de "acordos".
Ah, e se Portugueses e Brasileiros ainda se vão entendo, mais ou menos, é por causa de laços afectivos e culturais a que um acordo político tão trapalhão como este não acrescenta nada.
Muito bem.
Claro que é Português !.. O Português do Brasil tem tanto direito como as outras variantes , a ser Português !... Tal como o Português dos Açores , o Português da Madeira , o Português do Alentejo , o Português do Norte , etc , tudo isso é Português , sim !...
Eu até percebo melhor um brasileiro do que um açoriano !... E mesmo assim não deixa de ser Português !
Porque a maioria das divergências são na oralidade , a qual é sempre mais pemissiva , até porque não haverá ninguém que consiga pronunciar os sons 100 % igual a outra pessoa !
Isso não quer dizer que vale tudo !... Tem de haver uma norma padrão , sim !... Para que interessa uma gramática individual ?! Só se for para cada um falar consigo próprio !... E não esse o objectivo da língua e da linguagem .
@@gracasilver8574 provavelmente não vai acreditar mas... Não existe na História do Português uma pontinha de influência do Tupi, de Língua Jê, de Língua Canela, ou do que quer que seja. O "Português" do Brasil foi uma invenção política, colonial, para negar aos brasileiros a sua identidade. Não existe senão nalgumas cabeças de políticos e de pessoas tolerantes a aldrabices políticas, coisa de "picareta" (uma amiga brasileira ensinou-me esta. Em Português, uma picareta é uma ferramenta de abrir buracos no chão). A vigarice de "Português do Brasil" é semelhante à do "Espanhol", língua que não existe e que é apenas uma alcunha ("apelido" em língua do. Brasil), inventada por políticos para esconder a existência de outras nações e outras línguas em Espanha: Galego, Basco, Catalão, Aranês etc, para além do Castelhano que foi travestido em "Espanhol" para fingir que existe uma grande unidade histórica e cultural em Espanha. Tal como (não) existe no Brasil. Dito isto, acho a Língua do Brasil linda e merece todo o meu respeito e amor. Mencionei que não é Português?
@@gracasilver8574 Ah, e esse tal "Português da Madeira" foi levado para lá (uma ilha deserta) por portugueses do Algarve e teve a sua evolução natural local; para além de não existir um "Português da Madeira", existe o sotaque do Funchal que não existe em Porto Moniz. Existe alguma terminologia local para fauna e flora e pouco mais, a semântica, a sintaxe e tudo i resto é igual ao Cont'nénte (fonética).
@@gracasilver8574 não confunda os falares, os modos de falar das regiões, com Língua. Os Açores, a Madeira, Entre-Douro-e-Minho, Trás-os-Montes Beira Alta e Beira Baixos falam um dialecto próprio, mas escrevem PORTUGUÊS. Em Miranda fala-se a outra Língua oficial de Portugal, o Mirandês. O alentejano e os nortenhos têm "modos de falar", que não são variantes do Português.
No Brasil o que se fala e escreve é a VARIANTE Brasileira do Português (aliás o nosso maior dialectologista, Leite de Vasconcelos, chama-lhe DIALECTO, o que vai dar ao mesmo) que já é outra língua, porquanto a fonética, a ortografia, o léxico, a morfologia, a sintaxe e a semântica são diferentes da fonética, da ortografia, do léxico, da morfologia, da sintaxe e da semântica da Língua Portuguesa.
O que se fala e escreve em Angola, por exemplo, tirando os dialectos e os modos de falar locais, fala-se e escreve-se em PORTUGUÊS, porque a fonética, a ortografia, o léxico, a morfologia, a sintaxe e a semântica são as da Língua Portuguesa.
E é esta a grande diferença. Se no Brasil falassem e escrevessem Português, não seria necessário os editores brasileiros pedirem aos autores portugueses que traduzam as suas obras para BRASILEIRO. Aconteceu comigo, com Saramago e com muitos outros autores. Obviamente que nenhum aceitou traduzir as suas obras para BRASILEIRO.
Cara, que troço é esse que tu bebeste antes de escrever esse comentário? Preciso saber do que se trata para nem chegar perto.
O Olavo falou foi do banheiro né não?rsrsrrs
1-Nenhum idioma é ausente de exceções às regras gramaticais,e tem verbos irregulares e flexões estranhas
Vc lembra q antes da reforma ortográfica, "sub" + "humano" ficava "subumano"?
Veja q coisa idiota,e outras estranhezas ocorriam com outros(hiper,super,etc)
Sabia q o idioma havaiano é o mais simples de todos,com apenas 11 letras no alfabeto?
Até o chinês e japonês tem milhares de ideogramas a serem memorizados,mas cada símbolo significa uma só palavra
Em laptop a pronúncia é diferente pois é
Mas a complexidade da escrita é aquilo que a encorpa.
Nenhum idioma é perfeito,o inglês tem 52 verbos irregulares,e até o latim tem exceções às regras
Eu falei sobre palavras em portugues terem o mesmo som e serem escritas com letras diversas
Isso gera muita renda e status pras pessoas q vivem do ensino da lingua,concursos e preparatórios,enquanto todos perdem mais tempo em juntar corretamente letras numa palavra,do q em aprender vocabulário ou criar literatura
Regras q ninguém sabe ou memoriza fazem "ASA" ter o mesmo som de "AZAR"
Isso é mau!
Vc é cheira-cu desse Desacordo? Passe bem!
Sou fã das ideias do Prof Olavo mas nesse ponto creio que ele está equivocado. É o típico argumento dos "letrados". Ele comentou do espanhol mas cometeu uma simplificação ou talvez até uma desonestidade ao falar que espanhóis entendem bem a língua de antigamente.
O espanhol aboliu o "SS" e o "Ç" há 3 séculos. Enquanto isso continuamos seguindo uma lógica que não tem lógica.Tensão com S e manutenção com Ç. A letra X com sons de CS, CH, Z, S.
Comecei estudar outros idiomas e observar como eu nunca conseguia decorar certas regras pelo fato de elas não terem lógica. Também observei como um simples erro é utilizado para uns se sentirem superiores.
A filha da Xuxa foi muito zuada quando digitou SENA no twitter após ter gravado uma CENA. Mas pouca gente viu que o erro dela tem certa lógica se pararmos pra pensar.
Ele se esqueceu das raizes do espanho no latim por exemplo. Ele afirma a inexistencia da linguistica juntamente com a existencia do espanhol arcaico... sabe tude esse Olavo , menos metaplasmos ... mas enfim cada qual seguindo a theoria que melhor lhe conv'em.
Kkkkk,ñ sei como faríamos "séquissu" mas sei q "ASA","PESADELO" e "CASA" seriam escritas com Z,já q tem som de Z,assim como "CAÇADOR" e "SAPO" seriam escritos com a mesma letra,já q tem o mesmo som
Ñ teríamos letras diferentes faladas com som igual a outras,e aberrações como por exemplo "SUB" + "HUMANO" dá "SUBUMANO" pela regra gramatical (junta-se as palavras e some o H) e ñ "sub-humano" (tente dizer em voz alta pra entender)
Leia isso: CA, CE, CI, CO, CU e SA, SE, SI, SO, SU
Idioma besta,sô!
Esse cara não conhece nada da ciência sociolinguistica.
2- um outro idioma,mas se fosse palavra nativa,devia ser sim fonética
Vc defende esse idioma besta nosso,mas então explique a regra gramatical q faz "casar" e "bazar" terem o mesmo som mas consoantes diferentes
Para q existem "CE" e "SE"?
Para q duas letras com o mesmo som?
Que tal a frase "Para para pensar"? (verbo e preposição)
O português é uma bosta! É minha opinião,q ñ vai ser considerada pois há muita gente ganhando grana com a dificuldade dos outros nisso
Vc acha que Acordos Merdográficos resolvem isso?
Para mim Português deveria ser igual matemática, se eu falo "10" escrevo "10" e não 2/3 possibilidade de escrita, posso falar "cerejeira" mas poder escrever "cerejeira", "ceregeira", "serejeira", "seregeira";