This is the second time I've seen a lingopie ad on QRoo's channel. I subscribed three months ago to Lingopie and it is AWESOME. I can say, though, that I am just now an A2 learner, so for me lingopie was not as helpful as it will be once I learn more. I would wager that if you are b1 or higher, it can be a helpful tool, but once you get more knowledge, lingopie will speed up your learning immensely. I let my subscription lapse but I absolutely will be subscribing again, probably in a few months, once I have a better foundation of the language. My goal is to be able to watch children's cartoons in Spanish and to be able to understand them. I am not there yet, but once I get there, the sky is the limit.
It's surprising how much and how far you have to take learning to be able to watch even a children's show or movie through with no issue. I'll never stop the grind though.
I think the way you’re doing it now works best-taking useful verbs and showing us which prepositions they need or don’t need. There doesn’t seem to be much of a pattern any way-some take de, con, etc-and you just have to learn them.
These are so, so important for English speakers! I still make wrong/no preposition mistakes. Thanks for this one more review of (what I agree are) the "best' ones!
Me enseñé a nadar cuando tenía cuatro años. Quería nadar en la piscina con los niños grandes. Pero mi madre dijo que no podía hasta que aprendí a nadar. También dijo que la edad mínima para las clases de natación era de cinco años. Así que practiqué balanceando los brazos y pateando las piernas como los niños mayores en la "piscina de bebés". A finales de julio podía nadar de un lado de la piscina para bebés al otro sin tocar el fondo de la piscina. La próxima vez que estuvimos en la piscina. Declaré que sabía nadar. Mi madre me dijo que actuar como si estuvieras nadando no es nadar. Estaba furioso. En mi opinión, teníamos un acuerdo. Así que corrí y salté a la "gran piscina". Al parecer, esto causó algo de emoción. Había silbatos sonando y gritando. Pero no me estaba dando por vencido. Sadé tan fuerte como pude. Pero un socorrista me agarró antes de que llegara lejos. Mi madre le estaba dando las gracias. Y dijo que no sabía nadar. El socorrista dijo: "Señora, estaba a mitad de camino al otro lado de la piscina cuando llegué a él".
I completely agree with you that one should learn the verbs with the prepositions and how they change the meaning. Another example could perhaps be : aprovechar algo ( make good use of something) Y aprovecharse de algo/alguien (take advantage of something/someone )
Just yesterday I was thinking of another idiomatic verb use that is different in English vs Spanish. In English we “pay” attention. In Spanish we “prestar” (lend) or “poner” (put) atención.
Is there any sort of logic an English speaker can follow to guess if we don’t know whether to use a, de, con, etc or do these just have to be memorized?
I think sometimes que lo que sounds better than de lo que for example tiene menos que lo que le gustaría tener if you said tiene menos de lo que le gustaría tener it would sound like has less of what he/she would like to have.
So if you're telling your child (because I have two we're trying to teach Spanish) literally "You can always count with me" , how would you differentiate that from "You can always count on me"?
Maybe it's because you're from a different part of the country than I am but I never use of with dream or dreamt. It's always about or that. I tell a girlfriend I dreamt that you and I... or I dreamt about you or I dreamt that we won the lottery etc.
Yes, I would say that I dreamt that...if I was giving a narrative after. You can do that in Spanish as well. And I would use "about" for some things as well --- but not "with", like Spanish does. One question, what about "John always dreamt of being a lawyer." Still no good?
Try Lingopie Free for 7 Days
learn.lingopie.com/qroo_paul
Join the Qroo Spanish Crew
www.skool.com/qroo
i would gladly watch multiple hours of this. Love the examples and the mixing between them!
This is the second time I've seen a lingopie ad on QRoo's channel. I subscribed three months ago to Lingopie and it is AWESOME. I can say, though, that I am just now an A2 learner, so for me lingopie was not as helpful as it will be once I learn more. I would wager that if you are b1 or higher, it can be a helpful tool, but once you get more knowledge, lingopie will speed up your learning immensely. I let my subscription lapse but I absolutely will be subscribing again, probably in a few months, once I have a better foundation of the language. My goal is to be able to watch children's cartoons in Spanish and to be able to understand them. I am not there yet, but once I get there, the sky is the limit.
Thanks for the feedback about the service. :)
It's surprising how much and how far you have to take learning to be able to watch even a children's show or movie through with no issue. I'll never stop the grind though.
Paul, is “iniciar” included among the Verbs of Beginning that take the preposition “a”?
Lo vi tres veces seguidas.
De esta forma estás enseñando es mucho mejor.
Continuar.
Y gracious por tu arduo trabajo.
Paul….. I LOVE this channel! You have made a huge impact on my Spanish journey!
That's awesome! Happy to help!
I think the way you’re doing it now works best-taking useful verbs and showing us which prepositions they need or don’t need. There doesn’t seem to be much of a pattern any way-some take de, con, etc-and you just have to learn them.
These are so, so important for English speakers! I still make wrong/no preposition mistakes. Thanks for this one more review of (what I agree are) the "best' ones!
Glad it was helpful!
Tus estudiantes nunca se burlon de ti. 😊
Jaja, gracias.
Great lesson and many thanks. As you said, maybe a few more videos on this theme would be beneficial for learners. Best wishes.
Thanks, will do!
Me enseñé a nadar cuando tenía cuatro años. Quería nadar en la piscina con los niños grandes. Pero mi madre dijo que no podía hasta que aprendí a nadar. También dijo que la edad mínima para las clases de natación era de cinco años. Así que practiqué balanceando los brazos y pateando las piernas como los niños mayores en la "piscina de bebés". A finales de julio podía nadar de un lado de la piscina para bebés al otro sin tocar el fondo de la piscina. La próxima vez que estuvimos en la piscina. Declaré que sabía nadar. Mi madre me dijo que actuar como si estuvieras nadando no es nadar. Estaba furioso. En mi opinión, teníamos un acuerdo. Así que corrí y salté a la "gran piscina". Al parecer, esto causó algo de emoción. Había silbatos sonando y gritando. Pero no me estaba dando por vencido. Sadé tan fuerte como pude. Pero un socorrista me agarró antes de que llegara lejos. Mi madre le estaba dando las gracias. Y dijo que no sabía nadar. El socorrista dijo: "Señora, estaba a mitad de camino al otro lado de la piscina cuando llegué a él".
😂
Eso fue muy bueno ❤
Wonderful story.
I completely agree with you that one should learn the verbs with the prepositions and how they change the meaning. Another example could perhaps be :
aprovechar algo ( make good use of something)
Y
aprovecharse de algo/alguien (take advantage of something/someone )
Thanks Paul!
if u want to learn verbs, u have to have the following book- 750 SPANISH VERBS AND THEIR USES.
Me gustaria los videos solo con una preposicion...pero con tus graciosos y muy utiles ejemplos!!
EXCELLENT!!!
Thanks James. :)
Great video! ¡Más, por favor!🥰
¡Información muy valiosa, gracias!
This is extremely helpful and well presented. Thank you!
Just what I needed. Thank you!
You're so welcome!
One more to add to the “pensar + “ list. Pensar + que
“¿Que piensas del nuevo jefe?”
“Pienso que es muy capaz.”
True. I should have added that one.
Me gusta mucho la manera haces encenernos ahora. Mi española es horrible. Muchas gracias por tus clases.
Thank you for continuing to follow the channel. You are a very dedicated student and I am sure that your Spanish will continue to improve. :)
Just yesterday I was thinking of another idiomatic verb use that is different in English vs Spanish. In English we “pay” attention. In Spanish we “prestar” (lend) or “poner” (put) atención.
Gracias ❤
Gracias por verlo. :)
Is there any sort of logic an English speaker can follow to guess if we don’t know whether to use a, de, con, etc or do these just have to be memorized?
In most cases, they will need to be memorized. That's why it is a good idea to learn them at the time you are learning the verb.
I always hear people in Monterrey saying "sonar de".. and many other verbs with de instead of con.. this is why spanish is much harder 😢
You will hear a lot more English influence over the language the closer you get to the border. In some ways, that makes it easier for you.
I think sometimes que lo que sounds better than de lo que for example tiene menos que lo que le gustaría tener if you said tiene menos de lo que le gustaría tener it would sound like has less of what he/she would like to have.
Que lo que becomes de lo que. It's a grammatical rule.
@@QrooSpanish you could type this in English to Spanish Google translate.. she wants more of what she has
It gave me " ella quiere más de lo que tiene"
Bedankt
Thank you!
14:04
The Don!
So if you're telling your child (because I have two we're trying to teach Spanish) literally "You can always count with me" , how would you differentiate that from "You can always count on me"?
That's an interesting question. Perhaps through context.
👍
You shaved your beard off😮😊
It comes and goes.
Maybe it's because you're from a different part of the country than I am but I never use of with dream or dreamt.
It's always about or that.
I tell a girlfriend I dreamt that you and I... or I dreamt about you or I dreamt that we won the lottery etc.
Yes, I would say that I dreamt that...if I was giving a narrative after. You can do that in Spanish as well. And I would use "about" for some things as well --- but not "with", like Spanish does.
One question, what about "John always dreamt of being a lawyer." Still no good?
What is the significance of your name - Qroo?
Quintana Roo es un estado en mexico y su nombre es Paul.
@@christaylor8337 gracias!