Van még egy fontos motívum a Bud Spencer & Terence Hill filmekben, bár nem mindben talán. A nagy kajálások. :) Amúgy nekem a "Nincs kettő négy nélkül" a kedvencem.
Az egyik titka a sikernek, hogy minőségi filmek, sorozatok voltak a maguk műfajában. A Columbo pl. a 70-es években igen népszerű krimisorozatok királya volt. A másik siker a zseniális szinkronmunka, ami hallatán egyszerűen odaszegeződik az ember a TV elé. Egyszer Olaszországban vigyáztam egy külföldi nénire hetekig, és vele néztem a Columbot eredeti nyelven. Nagyon furcsa volt a fülemnek, idegen volt a nyelvezet. Egy jó olasz barátomon - aki mindig vidám, laza - pedig akkor lepődtem meg leginkább, amikor kategorikusan kijelentette, hogy mennyire nem szeretik a Bud Spencer, Terence Hill filmeket, és undorodva nézte amikor az Oscar vígjáték ment a TV-ben itthon. Valamiért az Amerikába kivándorolt olaszok által játszott filmeket nem szeretik.
Rejtő Jenő idegenlégiós könyveiben Tuskó Hopkins és Senki Alfonz szinte ugyanazok az archetípusok, mint Bud Spencer és Terence Hill. Nagyon hasonló a könyv humora is, és a főhősök ott is többnyire bunyóval, vagy gógyival oldják meg a problémákat. Szerintem elképzelhető, hogy a filmek stábjában dolgoztak olyanok, akik esetleg olvasták Rejtő könyveit. Lehet, hogy csak véletlen egybeesés. Mindenesetre a magyarok alapból szeretik azokat a történeteket, amikben a zsivány főhőst az események valamiképp a jó ügy mellé állítják. Úgy vettem észre például, hogy itthon a Kelly hősei is jóval népszerűbb, mint más országokban.
I watched Columbo as a Cgild to, but since I live outside of Hungary it was in English. I remember the Series often. This will intrigue You: There is a New TV Series in USA called Elsbeth, set in Current Time New York, and offcourse the Main Role is a Woman called Elsbeth. When I watched the First Episode I thought; She is the Female Version of Columbo! It was so Funny to watch it! Check it out!
A Columbo sorozat egyik korai epizódjában szerepel - még mint kezdő színésznő - Jamie Lee Curtis is, akinek a papája Tony Curtis is magyar származású volt. Ha jól tudom eredetileg "Kertész" a vezetéknevük.
Aranyeső Yuccában! Az ördög jobb és bal keze! :) stb. stb. - Egyetértek, ha igényes stúdiók készítik, akkor hibátlanok a magyar szinkronok. E filmek mellett jó példa erre pl. A csengett Mylord? BBC sorozat is.
Szevasztok Magyarok, en mar 35 eve elek Amerikaban es itt is a mai napig mennek az ismetlesek a tvben a Columbo es a Kojak sorozatok es az is igaz hogy a Peter Falknak volt Magyar szarmazasu a csaladjaban.❤👍💯🇭🇺👋🇺🇸
In the cog menu under captions autotranslate are languages to read script on screen. Bud films on yuutuub have cc too. Is there a hungarian website that we can order books overseas?
@@HungarianwithSziszi Great I feel better now lol, so as I thought I am a strong B1 or weak B2. I understand clearly max 80% of what you say in this video.
@@HungarianwithSziszi De nem értem ez, hogy lehet csak B2? Teljesen anyanyelvi szintnek nevezném ha valaki ezt érti. Egy átlagos videónak tűnt TH-cam-on nem érződött, hogy tanulóknak van. Ez inkább a C1-C2 akkor màr nem?
@@vilagistene2939 Certainly not. If every native would speak like in this video my life here would be so much easier. I can hear that through the whole video she restricts her level.
Én is néztem ezeket a filmeket a kiskoromban, különösen Bud Spencert imádtam. Szerintem Ausztriában nagyon népszerűek voltak régen, mostanában nem tudom. Néz még valaki tévét?? Emlékszem hogy általában nem otthon néztem, de a nagyszüleimnél amikor egy családi bulin voltunk. Valószínűleg a szüleim csak örülnek hogy csendesek voltunk a tévé előtt.
Jó kérdés, haha :D Anyukámnál szokott néha menni a tévé. Csak évente egyszer megyek haza és akkor nagyon örülök, hogy látok új magyar reklámokat :D Tök jó, hogy te is nézted ezeket és szeretted! 🥰
A Bud Spencer filmek rendkívül infantilis alkotások. Ez be is határolja a rajongótábort. (Bocs!) Talán egy kivétel, a Piedone a zsaru, ami a korabeli Nápoly hangulatát remekül mutatja be. A sorozat folytatása viszont már átment a szokásos gagyiba. Columbo nyilván több klasszissal jobb, viszont, mint minden ilyen hosszú sorozatot elérte a végzete, és unalmassá váltak az elején hatásos "frázisok".
Update: Megtaláltam streamingen és nem vicces angolul 😭😭
Van még egy fontos motívum a Bud Spencer & Terence Hill filmekben, bár nem mindben talán. A nagy kajálások. :)
Amúgy nekem a "Nincs kettő négy nélkül" a kedvencem.
Az egyik titka a sikernek, hogy minőségi filmek, sorozatok voltak a maguk műfajában. A Columbo pl. a 70-es években igen népszerű krimisorozatok királya volt. A másik siker a zseniális szinkronmunka, ami hallatán egyszerűen odaszegeződik az ember a TV elé.
Egyszer Olaszországban vigyáztam egy külföldi nénire hetekig, és vele néztem a Columbot eredeti nyelven. Nagyon furcsa volt a fülemnek, idegen volt a nyelvezet. Egy jó olasz barátomon - aki mindig vidám, laza - pedig akkor lepődtem meg leginkább, amikor kategorikusan kijelentette, hogy mennyire nem szeretik a Bud Spencer, Terence Hill filmeket, és undorodva nézte amikor az Oscar vígjáték ment a TV-ben itthon. Valamiért az Amerikába kivándorolt olaszok által játszott filmeket nem szeretik.
Rejtő Jenő idegenlégiós könyveiben Tuskó Hopkins és Senki Alfonz szinte ugyanazok az archetípusok, mint Bud Spencer és Terence Hill. Nagyon hasonló a könyv humora is, és a főhősök ott is többnyire bunyóval, vagy gógyival oldják meg a problémákat. Szerintem elképzelhető, hogy a filmek stábjában dolgoztak olyanok, akik esetleg olvasták Rejtő könyveit. Lehet, hogy csak véletlen egybeesés. Mindenesetre a magyarok alapból szeretik azokat a történeteket, amikben a zsivány főhőst az események valamiképp a jó ügy mellé állítják. Úgy vettem észre például, hogy itthon a Kelly hősei is jóval népszerűbb, mint más országokban.
Én Gorcsev Iván és Galamb figuráit képzelem el mindig Terence Hill képében.
Rejtő a pikirt angol-zsidó humor nagy mestere, vele egy napon említeni Bud Spencert, hát...
I watched Columbo as a Cgild to, but since I live outside of Hungary it was in English. I remember the Series often.
This will intrigue You: There is a New TV Series in USA called Elsbeth, set in Current Time New York, and offcourse the Main Role is a Woman called Elsbeth. When I watched the First Episode I thought; She is the Female Version of Columbo! It was so Funny to watch it! Check it out!
Köszönöm, hogy megnézted és köszönöm szépen az ajánlót! 🥰
Nagyon tetszett és csak ennyit fűznék hozzá: Anulu páncélautó nem, páncélautó nem!😊😊😊😊
Sírok :D
@@HungarianwithSziszi 🤣🤣🤣🤣
A Columbo sorozat egyik korai epizódjában szerepel - még mint kezdő színésznő - Jamie Lee Curtis is, akinek a papája Tony Curtis is magyar származású volt. Ha jól tudom eredetileg "Kertész" a vezetéknevük.
Aranyeső Yuccában! Az ördög jobb és bal keze! :) stb. stb. - Egyetértek, ha igényes stúdiók készítik, akkor hibátlanok a magyar szinkronok. E filmek mellett jó példa erre pl. A csengett Mylord? BBC sorozat is.
Úristen, azt is mennyire imádtam :D
Bud Spancer & Terence Hill forever✌
Szevasztok Magyarok, en mar 35 eve elek Amerikaban es itt is a mai napig mennek az ismetlesek a tvben a Columbo es a Kojak sorozatok es az is igaz hogy a Peter Falknak volt Magyar szarmazasu a csaladjaban.❤👍💯🇭🇺👋🇺🇸
In the cog menu under captions autotranslate are languages to read script on screen. Bud films on yuutuub have cc too. Is there a hungarian website that we can order books overseas?
Só consigo pegar algumas frases se desacelerar o vídeo, não tenho falantes húngaros em minha casa, então não me é fácil captar a fala.
Megtaláltam a szemeim párját:)
Köszönöm 🌸🌷🌺
Köszi, hogy megnézted!
Is this really B1 level? So that would confirm I am not B2...
Szia! No, my mistake, it was supposed to be B2 but I wrote it wrong. Thank you for letting me know! I corrected it!
@@HungarianwithSziszi Great I feel better now lol, so as I thought I am a strong B1 or weak B2. I understand clearly max 80% of what you say in this video.
It’s rather native level.
@@HungarianwithSziszi De nem értem ez, hogy lehet csak B2? Teljesen anyanyelvi szintnek nevezném ha valaki ezt érti. Egy átlagos videónak tűnt TH-cam-on nem érződött, hogy tanulóknak van. Ez inkább a C1-C2 akkor màr nem?
@@vilagistene2939 Certainly not. If every native would speak like in this video my life here would be so much easier. I can hear that through the whole video she restricts her level.
Az egyik rèszben Colombo Mexikóba megy nyaralni a feleségèvel ès a hajóúton látható a neje!!! ☝️☝️☝️😃👍
A kincs Charlie! A kincs!!!
:DD
Én is néztem ezeket a filmeket a kiskoromban, különösen Bud Spencert imádtam. Szerintem Ausztriában nagyon népszerűek voltak régen, mostanában nem tudom. Néz még valaki tévét??
Emlékszem hogy általában nem otthon néztem, de a nagyszüleimnél amikor egy családi bulin voltunk. Valószínűleg a szüleim csak örülnek hogy csendesek voltunk a tévé előtt.
Jó kérdés, haha :D Anyukámnál szokott néha menni a tévé. Csak évente egyszer megyek haza és akkor nagyon örülök, hogy látok új magyar reklámokat :D Tök jó, hogy te is nézted ezeket és szeretted! 🥰
They're on yuutuub now.
A Bud Spencer filmek rendkívül infantilis alkotások. Ez be is határolja a rajongótábort. (Bocs!) Talán egy kivétel, a Piedone a zsaru, ami a korabeli Nápoly hangulatát remekül mutatja be. A sorozat folytatása viszont már átment a szokásos gagyiba.
Columbo nyilván több klasszissal jobb, viszont, mint minden ilyen hosszú sorozatot elérte a végzete, és unalmassá váltak az elején hatásos "frázisok".