I translated! Please let me know if you find any mistakes. 翻訳してみました!何かの間違えを見たらぜひ言ってください。 For people who were curious: A few hours after uploading the video Inaba Cumori realized there was a lyrical mistake, so he decided to take town the video and re-upload it to fix it. 気になる人で:数時間後、稲葉曇さんが歌詞のミスを気づきました。直す為に、オリジナル動画を消して再アプロードしました。 浮遊月光街 Floating Moonlight City 人気のない繁華街 遠くでぼやけた喧騒とライト An abandoned shopping district; bright hustle and bustle blurred into the distance 快速は臨時停車 行き先不明のタクシー The express line makes a stop; A taxi with an unknown destination 浮ついた足を拾って 寂しくなった手に触れた Picking up my restless feet; touching my hand which has become lonely 臆病なあたしの秘密基地をずっとずっと覚えていて Remember forever and ever the secret base of a coward like me for me 駅前交差点のおんぼろ標識の向こう On the other side of the faded-out border of the station crossing 誰にも分からないような場所へ To a place nobody seems to understand 足跡を残しちゃダメと浮き輪にしがみついて Thinking that I mustn’t leave any footprints, I cling to my swimming ring 迂回するハイウェイ ひとり漂っていたんだ A detour highway; I drifted alone 地図に載らない郊外の静寂なランドマーク The silent landmark in the outskirts that aren't listed on any map そっとして欲しいから Because I want to be left alone 溢れかえったポストの中身で灯していた航空障害灯 The overflowing mailbox lit the aircraft warning light 隠れちゃった夜の御月様 The moon hidden in the night 見えづらくなっていくあたしの答えを守るの It's getting hard to see; I'll defend my answer 光と影 上手に操って Skillfully controlling light and dark 秘密天体 浮遊月光街 A hidden heavenly body; A floating moonlit city 誰もわかりやしない景色を見させてくれるの Everyone is showing me a scenery I’ll never understand この夜の最後までに目に焼き付けて I'll burn this night into my eyes until the very end 夜雨に没してしまいそうな時も忘れないで I won't forget this time, even if it feels like I’m going to drown in this midnight rain 駅前ロータリーで来やしないバスを待って By the rotary at the station, I'll wait for a bus that won't come 誰にも分からないような場所へ To a place nobody seems to understand 需要のない都市高速 壊れた信号機 An unpopular urban express; A broken traffic light 余所見する余裕をひとり楽しんでいこう I alone will enjoy the luxury of being able to look away 寄り道したって 気まぐれだって I said you took a detour; I said it was on a whim 街の終わりで息を継ぎ足して 潜って窺うほど At the end of the city, add your breath; The more I dive and peek in 間に合うことのない隙間を灰になった手紙で埋めて Fill the gap that will never make it with letters turned to ash 誰一人通らない道を あたしのペースで歩きたかったの On the path nobody walks on; I wanted to go at my own pace 隠れちゃった夜の御月様 The moon hidden in the night 間違いに呑まれそうなあたしを助けてくれるの Will save me from being swallowed up in my own mistakes あたしはまだ眺めていてもいいよ。 But I wouldn’t mind just staring at it either. 秘密天体 浮遊月光街 A hidden heavenly body; A floating moonlit city 誰もわかりやしない景色を見させてくれたの No one had let me see the scenery that they’ll never understand この夜の最後までに目に焼き付けて I'll burn this night into my eyes until the very end 夜雨に沈んでしまいそうな時は掴まって I'll grab hold of that time it seemed like I would sink into the midnight rain too ふらついてぼやけてしまった景色をずっとずっと信じていて Believe forever and ever in this unstable, blurred scene for me
I am afraid that this translation has some errors I put my translation after arrows 快速は臨時停車: A ghost train that's an express line→ The rapid train makes an occasional stop 駅前交差点: the train crossing→ the crossing in front of the station 足跡を残しちゃダメと浮き輪にしがみついて: Like an idiot, I was enchanted by the idea of "leaving no footprints"→ Thinking that I mustn't leave footprints, I hold on my swimming ring そっとして欲しいから: Because quietly I wish for it→ Because I want you to leave me alone 溢れかえったポストの中身で灯していた航空障害灯: Inside the overflowing postbox is a lit aircraft warning light→ The aircraft warning light that had been lit with the contents of my overflowing post 隠れちゃった夜の御月様(Maybe your translation is right, while my translation is wrong. My translation is just another possible answer.): The moon of a hidden night→ The hidden moon in the night 誰もわかりやしない景色を見させてくれるの: No one will let me see the scenery that they'll never understand→ They will let me see the scenery no one else will ever understand 夜雨に没してしまいそうな時も忘れないで: I won't forget this time that I felt like I was going to drown in the midnight rain either→ I won't forget this time even if I feel like I am going to drawn in a night rain 需要のない都市高速: An unimportant city highway→ The urban expressway that is not in demand 寄り道したって~窺うほど: you/your→I/my (The subject of almost all of the sentences before this phrase are "I", and I think there are no clear reasons to change it to "you") 間違いに呑まれそうなあたしを助けてくれるの: I feel like I'm going to drown in my own mistakes, please save me→ It will save me from being swallowed up by mistakes あたしはまだ眺めていてもいいよ。: Or you can just keep watching me too.→ I feel it wouldn't be so bad to still see it
my first introduction to inabakumori was Lagtrain, and ive been addicted to this style ever since, with these specific weird instrumentation and the voice, its just so good
僕が月がきれいだねって言ったらおさげちゃんが「あたしはまだ眺めててもいいよ」って言ってくれる妄想毎日してる
🎉
🎉
🎉
🎉
うわおさげちゃんに似合いすぎる一言過ぎます…!
ロストアンブレラからハマって、ラグトレインがバズるのを目撃して、いろいろ聞いて結局これが1番好きだ。
この線対称と点対称が混ざったような素敵なイラストも好き
わかる…わかる…
「晴」でも「雨」でもない、「曇」の音楽。
この音色は、唯一無二だと思います。
久しぶりの投稿、お疲れ様です…!
I translated! Please let me know if you find any mistakes.
翻訳してみました!何かの間違えを見たらぜひ言ってください。
For people who were curious: A few hours after uploading the video Inaba Cumori realized there was a lyrical mistake, so he decided to take town the video and re-upload it to fix it.
気になる人で:数時間後、稲葉曇さんが歌詞のミスを気づきました。直す為に、オリジナル動画を消して再アプロードしました。
浮遊月光街
Floating Moonlight City
人気のない繁華街 遠くでぼやけた喧騒とライト
An abandoned shopping district; bright hustle and bustle blurred into the distance
快速は臨時停車 行き先不明のタクシー
The express line makes a stop; A taxi with an unknown destination
浮ついた足を拾って 寂しくなった手に触れた
Picking up my restless feet; touching my hand which has become lonely
臆病なあたしの秘密基地をずっとずっと覚えていて
Remember forever and ever the secret base of a coward like me for me
駅前交差点のおんぼろ標識の向こう
On the other side of the faded-out border of the station crossing
誰にも分からないような場所へ
To a place nobody seems to understand
足跡を残しちゃダメと浮き輪にしがみついて
Thinking that I mustn’t leave any footprints, I cling to my swimming ring
迂回するハイウェイ ひとり漂っていたんだ
A detour highway; I drifted alone
地図に載らない郊外の静寂なランドマーク
The silent landmark in the outskirts that aren't listed on any map
そっとして欲しいから
Because I want to be left alone
溢れかえったポストの中身で灯していた航空障害灯
The overflowing mailbox lit the aircraft warning light
隠れちゃった夜の御月様
The moon hidden in the night
見えづらくなっていくあたしの答えを守るの
It's getting hard to see; I'll defend my answer
光と影 上手に操って
Skillfully controlling light and dark
秘密天体 浮遊月光街
A hidden heavenly body; A floating moonlit city
誰もわかりやしない景色を見させてくれるの
Everyone is showing me a scenery I’ll never understand
この夜の最後までに目に焼き付けて
I'll burn this night into my eyes until the very end
夜雨に没してしまいそうな時も忘れないで
I won't forget this time, even if it feels like I’m going to drown in this midnight rain
駅前ロータリーで来やしないバスを待って
By the rotary at the station, I'll wait for a bus that won't come
誰にも分からないような場所へ
To a place nobody seems to understand
需要のない都市高速 壊れた信号機
An unpopular urban express; A broken traffic light
余所見する余裕をひとり楽しんでいこう
I alone will enjoy the luxury of being able to look away
寄り道したって 気まぐれだって
I said you took a detour; I said it was on a whim
街の終わりで息を継ぎ足して 潜って窺うほど
At the end of the city, add your breath; The more I dive and peek in
間に合うことのない隙間を灰になった手紙で埋めて
Fill the gap that will never make it with letters turned to ash
誰一人通らない道を あたしのペースで歩きたかったの
On the path nobody walks on; I wanted to go at my own pace
隠れちゃった夜の御月様
The moon hidden in the night
間違いに呑まれそうなあたしを助けてくれるの
Will save me from being swallowed up in my own mistakes
あたしはまだ眺めていてもいいよ。
But I wouldn’t mind just staring at it either.
秘密天体 浮遊月光街
A hidden heavenly body; A floating moonlit city
誰もわかりやしない景色を見させてくれたの
No one had let me see the scenery that they’ll never understand
この夜の最後までに目に焼き付けて
I'll burn this night into my eyes until the very end
夜雨に沈んでしまいそうな時は掴まって
I'll grab hold of that time it seemed like I would sink into the midnight rain too
ふらついてぼやけてしまった景色をずっとずっと信じていて
Believe forever and ever in this unstable, blurred scene for me
覚えていて
I think this means
"Please (you) remember my secret..."
@@--7497 Thank you! Updated
Thank you so much!!!I was dying to understand this song.
@@AngelSubs Is it okay if I add your translation as the captions?
I am afraid that this translation has some errors
I put my translation after arrows
快速は臨時停車: A ghost train that's an express line→ The rapid train makes an occasional stop
駅前交差点: the train crossing→ the crossing in front of the station
足跡を残しちゃダメと浮き輪にしがみついて: Like an idiot, I was enchanted by the idea of "leaving no footprints"→ Thinking that I mustn't leave footprints, I hold on my swimming ring
そっとして欲しいから: Because quietly I wish for it→ Because I want you to leave me alone
溢れかえったポストの中身で灯していた航空障害灯: Inside the overflowing postbox is a lit aircraft warning light→ The aircraft warning light that had been lit with the contents of my overflowing post
隠れちゃった夜の御月様(Maybe your translation is right, while my translation is wrong. My translation is just another possible answer.): The moon of a hidden night→ The hidden moon in the night
誰もわかりやしない景色を見させてくれるの: No one will let me see the scenery that they'll never understand→ They will let me see the scenery no one else will ever understand
夜雨に没してしまいそうな時も忘れないで: I won't forget this time that I felt like I was going to drown in the midnight rain either→ I won't forget this time even if I feel like I am going to drawn in a night rain
需要のない都市高速: An unimportant city highway→ The urban expressway that is not in demand
寄り道したって~窺うほど: you/your→I/my
(The subject of almost all of the sentences before this phrase are "I", and I think there are no clear reasons to change it to "you")
間違いに呑まれそうなあたしを助けてくれるの: I feel like I'm going to drown in my own mistakes, please save me→ It will save me from being swallowed up by mistakes
あたしはまだ眺めていてもいいよ。: Or you can just keep watching me too.→ I feel it wouldn't be so bad to still see it
my first introduction to inabakumori was Lagtrain, and ive been addicted to this style ever since, with these specific weird instrumentation and the voice, its just so good
SAME
same here bud
Same,,
same
Same, imo inabakumori has the most fancy bassline among the VocaloidP that I've ever heard.
夜電車に乗りながら聞くと
尚更テンション上がる
特急乗りながら聴いたらアガった
も
Thank you for reuploading!
I'm gonna say it again: There hasn't been a single song that I didn't love yet, keep up the great work!! 😊
BEEN THERE !!, this guy makes me happy in every song
Omg i thought that I was the only one, like for real. Every song that I hear is like a boom in my ears and I love it !!!!
based
Me too I love all the songs! (人*´∀`)。*゚+
何考えて生きてたらこんな旋律と和音が思い浮かぶんだ...
0:00~ ノイズ感
0:12~ ちょっとクリアに
0:24~ ダイレクトに脳に響く
がめちゃくちゃ心地いい
めちゃめちゃ響く
わかりすぎる
自分にとってはすべての始まりの曲。稲葉さん本当にありがとうございます。
Когда вы послушали все песни автора, что вам в итоге понравилось больше всего?
ギター、ベースのつかいかたがうますぎる。コンポーザー才能半端ないんだな。
試験勉強が辛いときはこれを大音量で両耳から摂取してテンション上げてなんとか乗り越えてる。ありがとう
今年受験生なんでその伝統継ぎます
継いでいきます
継ぎます
継がせていただきます
ビートアプローチ独特すぎるでしょ、、
スって入ってくるのに奇っ怪でノリづらい。でもなぜか体は自然にノレてしまうこの感じほんと新鮮ですき。
There is just something about the weird flutes I love
It’s the handclaps that seal it for me. So beautifully woven in, so incredibly banging.
この世の全ての曲の中で一番好き。これマジ。
何度聴いても飽きない聴くたび味が出てくる曲。
再生1秒で心掴んでくるの流石っす(2回目)
0:25からのスーパーピコピコ間奏タイム(適当)がめちゃくちゃ好き…というか全部好きです……
いつか忘れたけど、この動画が出た直ぐにみて、すごいすき!!って思ったんだけど保存とかしずに、名前忘れちゃってたんだけど、最近フッと出てきてほんと嬉しい…100万回聞く
No one is talking of the drawings ?
It’s just beautiful!
I agree 😃
I love nukunukunigirimeshi's drawings, you should check her twitter
I thought he was a she 😨
@@jordin2418 oh sorry my bad i said his on accident god I'm so dumb
Idk know if it’s he or she either tbh
夜中の勉強用BGMとして3年間もお世話になってるの感動した
やっぱこの曲がいっちゃん好き
the best thing is there are Japanese captions available even though the lyrics are on the video
i just noticed wtf
i feel like its just there if the characters are too small/hard to read
稲葉曇さんの曲もぬくにぎさんの絵もユキちゃんの声もごっつ好きです......
ゴリゴリのベースラインど真ん中ぶっ刺さった。。。
曲、歌詞、イラスト、声。
全てが素晴らしい。
まるで絵本の物語のような歌詞で、
そこからストーリーが妄想出来る素晴らしい曲ですね!
Absolutely! This is what I do all the time with his music! You took the words right out of my mouth.
スーパームーン、曇りで見えなくて、この曲の歌詞の「隠れちゃった夜の御月様」っていうのが頭によぎりながらくすんだ夜空を見てた
0:58
ここで手叩いちゃうのは自分だけじゃないはず。
めっちゃ好き
いつ聞いてもイントロが好き過ぎる
こんな音楽他の誰に作れるんだ……って曲を毎回出してくるよね稲葉さん
特にこの曲は別格(個人の感想ですが)
天才ってこういう人のことを言うんだろな
稲葉曇さんを知って1年半ぐらいになるのに、
この曲に今更ハマってしまったなんて言えない...
口が裂けても...
同じくです✋…
レアも聴けて良かった
稲葉さんの格好いいユキちゃんと不思議なテンポが中毒性を生む🌙
2:36 「灰になった手紙」は竹取物語に出てくる月に帰る際かぐや姫が帝に宛てて送った手紙のことかと思われる。この時不老不死の薬も一緒に送っていたが、「かぐや姫がいないのに不老不死などに意味があるだろうか」と帝は手紙を薬と共に燃やす訳である。
伝承によっては手紙を燃やすのに沢山の武士を山に登らせたからその山の名前をツワモノに富む山、富士山としたとか、未だにその煙が白く出ているとか
自分もそれを指していると読んだが、意味を知らないほうが奥深いこともある。知らないなら敢えて知らないほうがこの曲を楽しめそうだと思ったよ
最近学校でやったとこだ!
聴き終わったはずなのに数秒後に聴いてしまう
…そう言う中毒性があるこの曲好きすぎる
独特のリズムで楽しいけど上がり過ぎない感じ(?)好きです
新しい曲のワクワクを二度楽しめた
イントロのシンセの浮遊感すごい…ポポポッポ ポ ポポ (ポポ ポポ…
クルックー(便乗((
この曲中毒性おかしいって!!
もう何回聴いたかもわからん…
この楽曲の素晴らしさを的確に表現できる語彙力が欲しい…
最高です
and i want language skill to be able to actually know what it says
I love this dreamlike melody so much. it sounds like descripting a excited hopping bunny. I can imagine that.
ギターがクッッッッソ気持ちいい
ずっと好きです
いつにも増して絵が可愛い
今日は皆既月食なので聴きに来ました。
てか毎日聴いてる()
天才
すごすぎる
これは才能の塊。
一目惚れ。
一瞬で神曲と分かれた。
ずっと聴いてたいです 曲もイラストも素敵です
夜雨に…のとことか あたしはまだ眺めててもいいよ。のところがとてもすきです
曲も絵も素敵
this makes me want a play a video game that just doesnt exist
Same
Me too
it has the feeling of a platformer that messes a whole bunch with gravity
A Videogame that doesnt exist, a umbrella that doesnt exists, a station that never exists...
@@selenhelyos9724 lore, big lore
いつもの雰囲気とは違って格好いい
今更はまりました!何で自分はこんな神曲にもっと早く出会わなかったんだっ!ホントに大好きです!!!!特にサビと間奏(*>∀
稲葉ァ!年内3回投稿とはハイペースじゃねぇかぁ!
ぬくにぎさんの絵が大好きでつられたんだけど曲エモすぎてエッモ.........
前奏間奏でなんか違和感感じるけどいい違和感...語彙がない.........
9月は曇りの日が多くて、、肌寒い鈍色の空と時間がとても鬱で大好きです。早朝の人気のないアスファルトの道脇にぽつんと佇むちょっと雑草くさい濡れた自販機……そんな雰囲気に似合った曲な気がします……
9月生まれです!
なんか分かる…
gives me late 2000s summer, early vocaloid vibes, I love it!
Your guitar sounds always perfect Mr. Kumori!
久しぶりの投稿も相変わらずの中毒。
主さん、以前のライブで曲作りはサビからいつも作ってると言ってましたがどうやってこんな素敵なサビが浮かんでくるの天才、、
もう一年前か……
The most underrated vocaloid
こう、なんか定期的に聴きたくなる
世界観も音楽も最高
深夜、ずっと聴いていたい
これはもっと評価されるべきだとも思ったけど、
でもやっぱ自分たちしか知らないっていいよね
クシャルダオッラ 秘密音楽🤫
有名じゃない曲知ってる優越感…
俺らは勝ち組☺️
穴場感が最高
路地裏辺りの美味しいパン屋を見つけた感じ(?)
is it just me or does this sound like an rpg battle theme that would play in the desert? also nice work!
now I cant unhear it and its perfect
what how?
@@rascal223 I guess the flute and the general melody that the flute plays reminds me of desert themes in games for some reason
The flute parts do sound like they could be in a Deltarune fight.
yeah, especially the subtle arps in the background make for something that fits bossfights and it just overall fits
0:56~
ここすき
The bass work here is fucking insane!!!
ye i love the bass
ikr!
相変わらずやべえセンスしてるわ
エモすぎ罪で逮捕 (2回目)
すいたおなか
永遠にエモい曲を作る極刑に処す(理不尽
常習犯で警察も呆れてるよ
200万🎉🎉🎉
あけましておめでとうございます。今年は兎年らしいですね!
なんて言うんだろう、
自分で歌うより、ずっと聞いていたい曲
早朝に聴くとなんかいい
中毒性ヤバい
夜にめっちゃ聴きたくなる。
曇さんの曲どれも好きです…
久々にどストライクな歌を見つけた...
何回でも聴いていられる
好可愛
上がってるのか下がってるのか不思議な歌声
ずっと聞いてる
ボマスでこの女の子のコスプレみたけどめっちゃかわいかったですね…
I still love this music
ニコニコから来ました!
数秒でグッと惹かれる素晴らしい曲!
本当に心からこの曲好きです
おすすめに感謝....ユキちゃんの声がほんとに上手
LOVE the flute here! It feels so polytonal!!!
昨日一瞬投稿されてたやつかな?通知来てたけど「削除されています」って出てきて泣きそうになったやつ
これで聞けなかったら本当に心折れるところだった
今回も良曲をありがとうございます
へたれのマーチ 歌詞を間違えてたらしいですよ
@@オリハルコンは素晴らしい物質です そういうことだったんですね、納得
かっこいい〜(語彙力皆無)
Amazing, that's all that needs to be said.
最高です
歯切れよくシャキシャキシャープに響く、キラキラ多彩でにぎやかなロックソングです。 ♡
また急に聴きたくなって来た
I was so surprised when it was taken down last time, haven't heard it yet. Good song nevertheless
うわすき〜〜〜〜〜〜…………(語彙力低下)
おススメに出てきてなんとなく見たんだけどとんでもねぇいい動画に出会えた。
それが大好きです
エッ、エモい、、、ッッッッ
神でしょう。
あーもうとりあえず好き(語彙力
スタイルよっ!
稲葉曇の曲の中で1番好き
あ"あ"あ"あ"あ"あ"あ"あ"あ"!!!!!(2回目)
ずっとずっとの後にタメがある今のバージョンの方がすこ