Lembrando que os comentários são moderados, e muitos deles são apagados (você algumas vezes não percebe, porque o TH-cam é elegante quanto a isso). Se você espera uma resposta, o melhor é escrever para 𝐜𝐨𝐧𝐞𝐱𝐨𝐞𝐬𝐚𝐮𝐬𝐩𝐢𝐜𝐢𝐨𝐬𝐚𝐬@𝐠𝐦𝐚𝐢𝐥.𝐜𝐨𝐦 - ou, se preferir, utilize o formulário em tzal.org/contato/ ‣ Para receber informações sobre a produção de Padma Dorje: tzal.org/boletim-informativo/ (periodicidade irregular, anúncios e conteúdo inédito) tzal.org/wapp (grupo de whatsapp do Canal Tendrel, apenas para anúncios) ‣ Assine Big Tendrel, a versão em inglês desse canal www.youtube.com/@bigtendrel ‣ Assine Diletante Extraordinário, o canal de Padma Dorje para assuntos laterais ao budismowww.youtube.com/@DiletanteExtraordinário tzal.org/diletante (grupo de whatsapp do Canal Diletante Extraordinário, apenas para anúncios) ‣ Contribua com o Canal Tendrel: Chave PIX 𝐜𝐨𝐧𝐞𝐱𝐨𝐞𝐬𝐚𝐮𝐬𝐩𝐢𝐜𝐢𝐨𝐬𝐚𝐬@𝐠𝐦𝐚𝐢𝐥.𝐜𝐨𝐦 nubank.com.br/pagar/5lu47/LQAvcWIAQQ tzal.org/patronagem/
No livro "O Pequeno Buda - Entrando na Correnteza" (capítulo 31) tem um poema do Patrul Rinpoche que reflete um tanto sobre esse caminho interior, sobre essas idas e vindas.
Não é possível mandar imagem pelo youtube. Mas eu recomendo bastante esse livro, vc acha usado na Estante Virtual. Uma tradução (por mim) do mesmo texto de Patrul Rinpoche estará no livro a ser lançado possivelmente ainda esse ano (enviei a tradução no final de 2021, não saiu ainda) Vagabundo Iluminado, de Matthieu Ricard. Creio que há melhorias tanto na tradução do tibetano para o inglês quanto do inglês para o português.
O poema "Afugente-os" do Pequeno Buda foi traduzido por Herbet Gunther, que é um tradutor bastante criativo, e também é uma tradução bem antiga. A tradução ao português não é ruim, mas imagino que o J. E. Smith Caldas não seja um praticante do darma. No Vagabundo Iluminado o poema chama-se "Afugente-os com pedras", no caso, os alunos. Foi traduzido por Matthieu Ricard ao inglês e por mim ao português.
Lembrando que os comentários são moderados, e muitos deles são apagados (você algumas vezes não percebe, porque o TH-cam é elegante quanto a isso).
Se você espera uma resposta, o melhor é escrever para 𝐜𝐨𝐧𝐞𝐱𝐨𝐞𝐬𝐚𝐮𝐬𝐩𝐢𝐜𝐢𝐨𝐬𝐚𝐬@𝐠𝐦𝐚𝐢𝐥.𝐜𝐨𝐦 - ou, se preferir, utilize o formulário em tzal.org/contato/
‣ Para receber informações sobre a produção de Padma Dorje:
tzal.org/boletim-informativo/ (periodicidade irregular, anúncios e conteúdo inédito)
tzal.org/wapp (grupo de whatsapp do Canal Tendrel, apenas para anúncios)
‣ Assine Big Tendrel, a versão em inglês desse canal
www.youtube.com/@bigtendrel
‣ Assine Diletante Extraordinário, o canal de Padma Dorje para assuntos laterais ao budismowww.youtube.com/@DiletanteExtraordinário
tzal.org/diletante (grupo de whatsapp do Canal Diletante Extraordinário, apenas para anúncios)
‣ Contribua com o Canal Tendrel:
Chave PIX 𝐜𝐨𝐧𝐞𝐱𝐨𝐞𝐬𝐚𝐮𝐬𝐩𝐢𝐜𝐢𝐨𝐬𝐚𝐬@𝐠𝐦𝐚𝐢𝐥.𝐜𝐨𝐦
nubank.com.br/pagar/5lu47/LQAvcWIAQQ
tzal.org/patronagem/
No livro "O Pequeno Buda - Entrando na Correnteza" (capítulo 31) tem um poema do Patrul Rinpoche que reflete um tanto sobre esse caminho interior, sobre essas idas e vindas.
olá jeff! vc poderia me mandar uma foto desse poema? nao consigo acha lo na internet. .. ç=ç
Não é possível mandar imagem pelo youtube. Mas eu recomendo bastante esse livro, vc acha usado na Estante Virtual. Uma tradução (por mim) do mesmo texto de Patrul Rinpoche estará no livro a ser lançado possivelmente ainda esse ano (enviei a tradução no final de 2021, não saiu ainda) Vagabundo Iluminado, de Matthieu Ricard. Creio que há melhorias tanto na tradução do tibetano para o inglês quanto do inglês para o português.
O poema "Afugente-os" do Pequeno Buda foi traduzido por Herbet Gunther, que é um tradutor bastante criativo, e também é uma tradução bem antiga. A tradução ao português não é ruim, mas imagino que o J. E. Smith Caldas não seja um praticante do darma. No Vagabundo Iluminado o poema chama-se "Afugente-os com pedras", no caso, os alunos. Foi traduzido por Matthieu Ricard ao inglês e por mim ao português.
a versão em inglês do Herbet Gunther, a que foi traduzida no Pequeno Buda, está em herbertguenther.com/patrul-rinpoche/
Gosto muito do Khyentse...aprendo muito com ele.. E outros Mestres tbm me ensinam muito.
Vc vai vê-lo em novembro?
Obrigada! Como sempre me divirto! Viva as conexões🎉
Muito obrigada ❤
Gosto muito dos seus vídeos padma espero um dia encontra-lo na prática do dharma se não nessa em uma próxima vida talvez.
É só parar de usar dorgas com motivação supostamente espiritual que rápido vc consegue viajar pra praticar, e não apenas viajar por viajar. 🤭🤭
@@Tendrel 😅😅
@@Tendrel😂😅😂😅
🎉🎉🎉
Merecemos ter acesso aos erros de gravação com Mozimbo&Milady!
❤