Шарль Бодлер - Альбатрос (перевод: Пётр Якубович)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 26 ส.ค. 2020
  • Когда в морском пути тоска грызёт матросов,
    Они, досужий час желая скоротать,
    Беспечных ловят птиц, огромных альбатросов,
    Которые суда так любят провожать.
    И вот, когда царя любимого лазури
    На палубе кладут, он снежных два крыла,
    Умевших так легко парить навстречу бури,
    Застенчиво влачит, как два больших весла.
    Быстрейший из гонцов, как грузно он ступает!
    Краса воздушных стран, как стал он вдруг смешон!
    Дразня, тот в клюв ему табачный дым пускает,
    Тот веселит толпу, хромая, как и он.
    Поэт, вот образ твой! Ты также без усилья
    Летаешь в облаках, средь молний и громов,
    Но исполинские тебе мешают крылья
    Внизу ходить, в толпе, средь шиканья глупцов.
    Читает: Игорь Ильин

ความคิดเห็น • 17

  • @me-lana
    @me-lana 5 หลายเดือนก่อน

    Гениальное произведение великого Поэта❤

  • @MikhnevichNatalya
    @MikhnevichNatalya ปีที่แล้ว +1

    Спасибо за прочтение!Люблю поэзию Шарль Бодлера!👍👏❤️

  • @tron820
    @tron820 3 ปีที่แล้ว +5

    Спасибо вам большое)) Отличная интонация 👍

  • @MariaMaria-qq7iz
    @MariaMaria-qq7iz 3 ปีที่แล้ว +2

    Невероятно люблю этот стих. Спасибо Вам за чудесное прочтение

    • @Autumn-ju4nl
      @Autumn-ju4nl  3 ปีที่แล้ว +2

      Читает Игорь Ильин.

    • @MariaMaria-qq7iz
      @MariaMaria-qq7iz 3 ปีที่แล้ว +1

      @@Autumn-ju4nl спасибо. Буду знать)

  • @user-dx7ie2xh8g
    @user-dx7ie2xh8g 3 ปีที่แล้ว +1

    Благодарю Стихи великого поэта

  • @user-qb4dc2eh7w
    @user-qb4dc2eh7w 2 ปีที่แล้ว +4

    Простите за такую придирку ( голос и интонация очень красивые, но музыка слишком громкая

  • @aexeymmg-majerlas5739
    @aexeymmg-majerlas5739 3 ปีที่แล้ว +2

    Спасибо за хорошую озвучку)

  • @lera_angelochek
    @lera_angelochek 3 ปีที่แล้ว

    Здорово)))красивый голос.

  • @evg-shcher
    @evg-shcher 3 ปีที่แล้ว +6

    Этот перевод мне больше нравится чем этот
    Временами хандра заедает матросов
    И они ради праздной забавы тогда
    Ловят птиц океана больших альбатросов
    Провожающих в бурной дороге суда

    • @Autumn-ju4nl
      @Autumn-ju4nl  3 ปีที่แล้ว +1

      Стихотворение популярно, переведено на многие языки, на русский опубликовано 5 переводов.

  • @veronicanesterenko7806
    @veronicanesterenko7806 3 ปีที่แล้ว

    Спасибо

    • @user-ge2nt1hi8z
      @user-ge2nt1hi8z 2 ปีที่แล้ว +1

      Гениально- и стихотворение и прочтение!

  • @natelakitsmarishvili5659
    @natelakitsmarishvili5659 2 ปีที่แล้ว

    Откуда озвучка никто не знает?