Jesse Eisenberg: Jako Amerykanin czuję się uprzywilejowany, że mogłem dorastać w czasach pokoju

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 15 พ.ค. 2024
  • #płatnawspółpraca #OnetRANO #OnetRanoWIEM #onetranoraport
    Amerykański aktor Jesse Eisenberg pojawił się na wydarzeniu IMPACT'24 w Poznaniu. Gwiazdor ma bliskie relacje z Polską. Jego ciotka urodziła się i wychowała w Krasnymstawie. - Zawsze jestem zachwycony. Nigdy nie wyrażę pełnej wdzięczności dla Polaków za to, że tak dokumentują historię. Byliśmy w Majdanku, w Lublinie, młodzi naukowcy całe życie spędzają na tym, żeby zachować wspomnienie traumy, którą przeżyli Żydzi, żeby dokumentować Holokaust, więc jestem wdzięczny Polakom za to wszystko - mówił aktor w rozmowie z Agnieszką Woźniak-Starak w "Onet Rano".
    SUBSKRYBUJ Onet RANO:
    bit.ly/OnetRanoSUB
    Jesteśmy też TU:
    Twitter: / onetrano
    FB: / onetrano
    Insta: / onetrano
    TikTok: / onetrano
  • บันเทิง

ความคิดเห็น • 31

  • @lesniewskis
    @lesniewskis หลายเดือนก่อน +43

    Wrzucanie filmiku z zagłuszającym tłumaczeniem to traktowanie widzów jak ciemnego ludu. Wystarczyłyby napisy, które da się wyłączyć jeżeli ktoś akurat nie potrzebuje (proszę sobie wyobrazić, że są tacy).

  • @silanah
    @silanah หลายเดือนก่อน +44

    Poproszę o link do wersji bez lektorki. Nie da się tego słuchać niestety 🙁

    • @BartSzczepanski76
      @BartSzczepanski76 25 วันที่ผ่านมา +1

      bez przesady.. Pani tłumaczka dobrze się wywiązała z zadania, szczególnie jeśli się ma świadomość, jak szybko Jesse potrafi wypowiadać słowa ;).
      Osobiście również zawsze wybieram "surówkę", ale to nagranie było ok.
      Pozdrawiam!

    • @przemkoart
      @przemkoart 24 วันที่ผ่านมา +1

      Dokładnie napisy by wystarczyły

    • @silanah
      @silanah 24 วันที่ผ่านมา +2

      @@BartSzczepanski76 może powinnam doprecyzować- nie oceniam jakości tłumaczenia, bo przestałam oglądać po niecałej minucie. Rozumiem oczywiście konieczność wersji z lektorem dla widzów słabo znających angielski. Ale poziom głosu lektorki kompletnie uniemożliwił (przynajmniej mnie) wysłuchanie wywiadu. Stąd moja irytacja.

    • @Nasuu_77
      @Nasuu_77 24 วันที่ผ่านมา +2

      @@silanah Ja wytrzymałem 27 sekund, koszmarnie to brzmi

  • @ewainezmrozowicz7753
    @ewainezmrozowicz7753 หลายเดือนก่อน +28

    Czy można gdzieś obejrzeć odcinek bez tłumaczenia?

    • @maci91Ek
      @maci91Ek หลายเดือนก่อน

      nom

  • @jacobnet
    @jacobnet หลายเดือนก่อน +17

    Na miejscu Eisenberga zestresowałbym się patrząc jak prowadząca macha rękami zamiast trzymać je na kierownicy :) warto też uploadować wersje bez lektorki

    • @iwonadolata3637
      @iwonadolata3637 หลายเดือนก่อน +6

      Czemu robicie wywiady jeżdżąc w kółko samochodem bez celu. To jest nieekologiczne nawet jeżeli jeździcie hybrydą albo elektrykiem. To i tak jest zużywanie zasobów energetycznych, przycinanie się do korków na ulicach i stwarzanie zagrożenia mimo wszystko na ulicy. Zróbcie lepiej wywiad w parku albo na spacerze.

  • @pawelkosiacki970
    @pawelkosiacki970 หลายเดือนก่อน +3

    Świetny wywiad. Fajnie zobaczyć jak wszechstronnym i zaangażowanym twórcą jest Jesse Eisenberg. To pokazuje, że sztuka jest uniwersalnym językiem, który nie zna granic, narodowości i kieruje się uniwersalnymi przekazami. W trakcie tak trudnego tłumaczenia na żywo było kilka niezgodności... firma producencka to oczywiście A24 a nie 824 (wymowa Jessego nieco myląca). Pani Agnieszko. Pani Gość chyba do końca nie wierzył, że dostarczy go Pani w jednym kawałku na miejsce.. końcówka wywiadu wspaniała. To pokazuje, że jako aktor Jesse ze swojego rozedrgania, ADHD nawet, uczynił dodatkowy atut, który sprawia, że jego styl gry a pewnie również pracy nad innymi projektami jest natychmiast rozpoznawalny i tak cenny.

  • @_Angelika_
    @_Angelika_ หลายเดือนก่อน +8

    Byłam bardzo ciekawa tej rozmowy, natomiast niestety nie da się tego słuchać.... fatalne i zupełnie niepotrzebne tłumaczenie.

  • @maciejdabrowski6694
    @maciejdabrowski6694 27 วันที่ผ่านมา +3

    Jezu ,dajcie napisy .Ciężko się to ogląda z takim tłumaczeniem

  • @Tjsan
    @Tjsan 29 วันที่ผ่านมา +6

    Dajcie wersję z napisami albo raw, ta lektorka brzmi jak podniecona Grażynka na melanżu xD

  • @89izka
    @89izka 12 วันที่ผ่านมา

    oj, o ile lepszy byłby wywiad na żywo po prostu po angielsku, a po czasie dodanie napisów

  • @dorabah5165
    @dorabah5165 29 วันที่ผ่านมา +3

    Lepiej ten wywiad poprowadziłby Węglarczyk, bez tej egzaltacji.

  • @znajdesposob
    @znajdesposob 16 วันที่ผ่านมา

    Super sprawa. Bardzo lubię tego aktora. Szkoda, że relacje mamy jakie mamy. Powinien zrobić jakiś projekt z Grzegorzem Braunem w celu poprawy swojego wizerunku.

  • @urszulakubiczek2554
    @urszulakubiczek2554 17 วันที่ผ่านมา

    Proszę wyłączcie tłumacza

  • @lookitsaburnoutfan
    @lookitsaburnoutfan 23 วันที่ผ่านมา +1

    Dajcie napisy to nie 2002

  • @wojstube9359
    @wojstube9359 20 วันที่ผ่านมา +2

    Za dużo lektora i trochę za dużo machania włosami/rękoma. Poza tym bardzo ciekawy wywiad, historia rodziny i historia produkcji filmów
    Dziękuję i pozdrawiam.

  • @jarozanio2043
    @jarozanio2043 7 วันที่ผ่านมา

    Fajnie że sławni aktorzy poznają Polskę

    • @annac6724
      @annac6724 2 วันที่ผ่านมา

      Wielu z nich ma polskie korzenie 😅 szczególnie w Hollywood

  • @justynadzt7728
    @justynadzt7728 17 วันที่ผ่านมา

    Świetny gość, fatalny wywiad. Banalne pytania, nie kleiła się ta konwersacja ewidentnie.

  • @zielsoN1
    @zielsoN1 22 วันที่ผ่านมา +1

    Sposób tłumaczenia przerażający i odpychający, tego się nie da słuchać. Zlitujcie się nad ludźmi i dajcie wersje z napisami. Nie żyjemy w PRLu.

  • @Dadgrammer
    @Dadgrammer 20 วันที่ผ่านมา

    Wytrzymałem 3 minuty, ma ktoś wersje bez lektora?
    Autentycznie byłem ciekawe, ale tego się na słuchać niestety.

  • @LegoAndOtherBricks
    @LegoAndOtherBricks 20 วันที่ผ่านมา

    Ta kobieta jest straszna... Widać, że go przytłoczyła...

  • @lampkanocna3206
    @lampkanocna3206 หลายเดือนก่อน

    Dżesi🤣

  • @user-jn1lv6uh5c
    @user-jn1lv6uh5c 22 วันที่ผ่านมา +3

    Niepotrzebnie go podrywa.

  • @nostalgicznie8356
    @nostalgicznie8356 23 วันที่ผ่านมา

    I to idealny przykład dlaczego lektorami w 99% są mężczyźni. Zamiast dać opcjonalne napisy to podniecona tłumaczka zagłuszająca oryginał.

  • @KK-ft7mv
    @KK-ft7mv 7 วันที่ผ่านมา

    Nie rozumiem tego konceptu z wywiadem w samochodzie. Że niby co to ma wnosić do dyskusji? Chyba już im się tvny pomyliły i myśleli, że to zakup kontrolowany.