SK DABING | Fatty reaguje slovenský dabing

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 23 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 255

  • @Mr_KB_King
    @Mr_KB_King 6 หลายเดือนก่อน +169

    zamna uplny strop je dano drevo to je proste top

    • @nikotvshow
      @nikotvshow 5 หลายเดือนก่อน +9

      To je vrchol SK dabingu 😂

  • @bujak555
    @bujak555 5 หลายเดือนก่อน +34

    1:10 Káčerovo
    V káčerove úžasnom
    Až zem praská
    Taký máme všetci zhon
    Raz tu raz tam
    To býva možné
    Smiešne aj hrozné
    Ref:
    Kto vie úú
    V káčerove vždy je niečo nové úú
    Čo je nové pohodovo povie úú
    Ddd drámy bez zábrany
    Tu striehnu za dverami
    Ref:
    A čo s tým veď je to celkom na plač úú
    Občas sa zasmeje slovkom kač kač úú
    V tomto našom káče káče rove úú
    Je každú chvílu opäť niečo nové

  • @Anthony-wf7qb
    @Anthony-wf7qb หลายเดือนก่อน +14

    1:03 Perfect timing doesn’t exi…

  • @Lamas236
    @Lamas236 6 หลายเดือนก่อน +33

    Trošku mi tam chyběj přátelé.. ty jsou největší valba :D

    • @Fox1na
      @Fox1na 3 หลายเดือนก่อน +1

      Áno, to je úplná katastrofa 😂

  • @Dia4live
    @Dia4live 5 หลายเดือนก่อน +21

    slovenský dabing Frasiera!! je skvelý.. vy ten seriál ani nepoznáte :D

  • @janbostl5621
    @janbostl5621 6 หลายเดือนก่อน +9

    8:44 u celýho bobíka umírám smíchy😂😂 toho jsem si až do teď nevšiml, že to dokáže bejt tak sprostý, protože jsem to naposledy viděl tak před 6 lety. A ty jeho reakce jsou k nezaplacení😂😂😂

  • @marekmizerak2255
    @marekmizerak2255 6 หลายเดือนก่อน +22

    práve som si uvedomil... jak som premýšľal o tom ako náš "Metlobal" dáva dobrý zmysel ... metlobal jak basketball alebo football.. len na metle .. 'metla' - 'košte'... a 'ball' po anglicky - 'míč', u nás 'lopta'... a keď už 'ball' ostalo v angličtine tak som si povedal čo keby aj tá časť 'metla' bola preložená v angličtine.. vyšlo by "broom" ... čiže dokopy... "broomball" ... chápete? broomball.... ... jak Brumbál ...

  • @Magis128SVK
    @Magis128SVK 6 หลายเดือนก่อน +120

    Úprimne hoši ja sledujem 99% filmov či seriálov v Češtine ale akurát Harry Potter je jediná séria filmov kde mi príde slovenský dabing o dosť lepší od toho Českého...

    • @ARTPOPdan
      @ARTPOPdan 5 หลายเดือนก่อน +9

      Tak dabing a překlad jsou 2 různé věci 😂

    • @fylipteply6520
      @fylipteply6520 5 หลายเดือนก่อน +4

      Ano jde o vás překlad , který nedává vůbec žádný smysl

    • @Storm-np3cf
      @Storm-np3cf 5 หลายเดือนก่อน

      Dr House, Kurz sebaovládania, Dva a pol chlapa atď všetky preklady a dabingy sú lepšie ako České. Všetko nový dabing je lepší slovenský ako český. Na Max sa idem dogrcať z českého dabingu. Češi navyše sú puritáni a cenzurujú. Kým v slovenskom preklade je 10 krát povedané kurva alebo jebať, v českom MOŽNO raz. Pozri si Temný prípad ak máš Max a porovnaj to.

    • @lentak779
      @lentak779 5 หลายเดือนก่อน

      a ty sa chystas byt ceskym prezidentom? ci co je to za diagnoza pozerat 99% v cudzom jazyku?

    • @Magis128SVK
      @Magis128SVK 4 หลายเดือนก่อน +14

      @@fylipteply6520 a váš dáva? Rockfort - Bradavice? Really?

  • @charliessphere
    @charliessphere 4 หลายเดือนก่อน +26

    Naopak, český je tiež pre mňa komédia 😂

    • @carny15
      @carny15 17 วันที่ผ่านมา +8

      Hlavne ta potreba čechov prekladať mená. Brumbál, Žvejkal, Bradavice 😂😂

    • @Diamond55155
      @Diamond55155 14 วันที่ผ่านมา +1

      Presnem nechapem preco sa tak ujebava na slovicku "Metlobal" ked oni maju kurva "Famfrpal" :D

  • @tomasdovicic7795
    @tomasdovicic7795 6 หลายเดือนก่อน +18

    Väčšina mladých Čechov nevie po slovensky. Áno rozumejú väčšinou hovornému slovu, ale nevedia po slovensky. Potom sa v tom strácajú a motajú to s Maďarčinou ktovie prečo. Dokonca som počul názor, že Harry Potter je lepší v českom dabingu ako originál : ) Mám rád český dabing, ale niektorá dabingy sa proste nepodarili. Harry Potter v češtine je fakt zábava je to ako paródia : D

    • @bigbadsith
      @bigbadsith 6 หลายเดือนก่อน +8

      Tak přesně připadá slovenský dabing HP nám, jako parodie.

    • @Trex0Pol
      @Trex0Pol 5 หลายเดือนก่อน +3

      Pro mě je naopak český dabing nejvíc našláplej a ten slovenskej docela sranda. Je to o tom, na co je kdo zvyklej no.

    • @Marky8571
      @Marky8571 4 หลายเดือนก่อน +1

      No a nám zas připadá SK dabing jako parodie ;)

    • @rebbojar2475
      @rebbojar2475 3 หลายเดือนก่อน

      áno, presně ako u slovenského

  • @MatkooMato
    @MatkooMato หลายเดือนก่อน +7

    Fetty nás tu hned aj nazval maďarmy diky moc fakt každopádne vela ludí sk dabingy atď nemá v láske ale podla mňa to je v pohode ja som na to zvyknutý ja by som zase nedokázal v češtine to sledovať

  • @Mazdikfun
    @Mazdikfun 3 หลายเดือนก่อน +3

    Dana dreva mu pustite 🤘🤣🤙🤙

  • @vaclav1595
    @vaclav1595 6 หลายเดือนก่อน +32

    No tak tohle mi chybělo

  • @didichan1460
    @didichan1460 6 หลายเดือนก่อน +125

    Představ si že by slováci měli nadabovaný Simpsonovi

    • @sweettreats-q3h
      @sweettreats-q3h 6 หลายเดือนก่อน +16

      Ještě že nemají

    • @Strongest_under_heaven
      @Strongest_under_heaven 6 หลายเดือนก่อน +6

      @@sweettreats-q3hmyslim ze existuje 1 epizoda ako pilot 😀 kedysi na strednej som to videl.
      Ale akoze fakt otras.
      Alebo to bol fandub no, ale bolo to prezentovane ako pilot na SK dabing simpsonovcov

    • @dominikarpas7558
      @dominikarpas7558 6 หลายเดือนก่อน +12

      Ako Slovák, v Češtine je to top...v SK by to bola katastrofa

    • @didichan1460
      @didichan1460 6 หลายเดือนก่อน +1

      @@Strongest_under_heaven najdu to někde ?

    • @amak_412
      @amak_412 5 หลายเดือนก่อน +1

      to si právě nedokážu představit 🤣🤣

  • @AlbertDrippinOnestone
    @AlbertDrippinOnestone 10 วันที่ผ่านมา +8

    Aspoň nevoláme Dombledora BrUmBáL 💀

    • @mysongvideo
      @mysongvideo 7 วันที่ผ่านมา +2

      Dumbledor a Brumbál jsou staré výrazy v daných jazycích pro čmeláka, takže to sedí

    • @AlbertDrippinOnestone
      @AlbertDrippinOnestone 7 วันที่ผ่านมา

      @mysongvideo To je jedno, znie to smiešne a to bol ešte len príklad. A to nechci ani vedieť preklady ostatných mien

  • @sim_ca2442
    @sim_ca2442 3 หลายเดือนก่อน +2

    Dementor je stejne nejlepsi😂😂

  • @josefpolivka9363
    @josefpolivka9363 8 วันที่ผ่านมา

    7:48 jako dost nakažlivý 😂😂😂

  • @YutistvSk
    @YutistvSk 5 หลายเดือนก่อน +13

    Lepšie než brumbal 😂😂

    • @ladycharlene396
      @ladycharlene396 5 หลายเดือนก่อน +2

      Brumbál stále lepší než váš překlad 4 zakladatelů... ne, už jste s tím Brumbálem fakt trapní. Kolikrát ještě potřebujete vysvětlit, že je to doprdele podle významu doslovnej překlad?

    • @YutistvSk
      @YutistvSk 5 หลายเดือนก่อน

      @@ladycharlene396 jasne brambor 😂že hlavu máš jak ram

    • @Nikolas_987
      @Nikolas_987 5 หลายเดือนก่อน

      ​@@ladycharlene396Počuvaj ja mam v piči doslovny preklad ja chcem iba poprosiť nesmejte sa zo Slovenských slov

    • @NoName-dm5dc
      @NoName-dm5dc 5 หลายเดือนก่อน +1

      @@ladycharlene396 uuuu nebuď mad xd

    • @lecramneznamy
      @lecramneznamy 3 หลายเดือนก่อน

      Brumbál je Český archaický název pro čmeláka.

  • @martinpetrak5715
    @martinpetrak5715 11 วันที่ผ่านมา +6

    Faty zaujímavosťou je Slováci rozumejú Čechom ,Česi nerozumejú Slovákom.Je to o náklonnosti a trochu aj o inteligencii národa.Prosím neponižuj ak niečomu nerozumieš.

    • @sirrock9407
      @sirrock9407 3 วันที่ผ่านมา

      Tohle sis vytáhl z který prdele

  • @nhenzimethoratadridlerin5546
    @nhenzimethoratadridlerin5546 6 หลายเดือนก่อน +13

    New kids turbo ve SK dabingu v topu xd

  • @pistik0001
    @pistik0001 6 หลายเดือนก่อน +29

    som Slovak ale filmy v SK nieeeeeeee jedine CZ

    • @Blue-su1cn
      @Blue-su1cn 6 หลายเดือนก่อน +2

      ale napríklad ta pokémon znelka cz otras jedine originál viem prečo to naši neprekladali

    • @Strongest_under_heaven
      @Strongest_under_heaven 6 หลายเดือนก่อน +8

      Zalezi.
      Vo väčšine pripadov súhlasim, ale napr. ten HP povinne iba a vyhradne len v Slovenčine.

    • @danielkral3046
      @danielkral3046 6 หลายเดือนก่อน

      @@Strongest_under_heaven Tam je to jasný, když se podíváš na celou sérii a zvykneš si na to jak se jednotlivé postavy a předměty jmenují a v CZ dabingu je to úplně jinak, tak se na to nechceš koukat.

    • @Strongest_under_heaven
      @Strongest_under_heaven 6 หลายเดือนก่อน +2

      @@danielkral3046jako to ti verim, ale ja ako zvyknuty na slovensku absolutne nedokazem pozerat cesku verziu.
      Funguje to oboma smermi

    • @danielkral3046
      @danielkral3046 6 หลายเดือนก่อน

      @@Strongest_under_heaven Tak jsem to i myslel, možná to tak jenom nevyznělo.

  • @dusanpalka-bj5ct
    @dusanpalka-bj5ct 5 หลายเดือนก่อน +22

    Harry Potter v češtine je ako ked naucis madara po slovensky 😂 generator náhodných slov

    • @martinpilar8344
      @martinpilar8344 5 หลายเดือนก่อน +4

      Šak slovenština je jen nižší úroveň maďarštiny

    • @maximenskstudio8908
      @maximenskstudio8908 20 วันที่ผ่านมา +1

      @@martinpilar8344 Lepšie než nižšia úroveň Poľštiny

    • @kuffor1989
      @kuffor1989 15 วันที่ผ่านมา

      ​@@martinpilar83442 úplne ale ze úplne odlišné jazyky co nemajú absolútne nič spoločne 😆 ale hej ... Čech hejtujuci Slováka to je už taký stereotyp

  • @jajo066
    @jajo066 6 หลายเดือนก่อน +36

    Simsonovci určite lepšie CZ ale sorry Poter je lepší po SK

  • @acewestlycom
    @acewestlycom 6 หลายเดือนก่อน +12

    3:17 joooppp

  • @StephanoRedMax
    @StephanoRedMax 2 หลายเดือนก่อน

    Jako malému mi ti šmoulové zněli jako zrychlená kazeta v kazeťaku :D

  • @cyberfinancial2171
    @cyberfinancial2171 6 หลายเดือนก่อน +6

    D D D Drámi :D ako Dráma :D

  • @Epiqe
    @Epiqe 5 หลายเดือนก่อน +7

    Harry Potter: Slovenský jazyk > Český Jazyk

  • @rngdreamwin7980
    @rngdreamwin7980 17 วันที่ผ่านมา +1

    Všetko je lepšie ako bradavice

  • @kellne2
    @kellne2 6 หลายเดือนก่อน +3

    Proč má tak divnou Windows lištu?

    • @Patrizio420
      @Patrizio420 6 หลายเดือนก่อน +1

      Proč divnou ? Je to stará klasická lišta co byla vždy než přišli win 11..
      A abych ti odpověděl,protože mu to tak vyhovuje.

  • @ivanhrozny9254
    @ivanhrozny9254 4 หลายเดือนก่อน

    Vy ho mate super.

  • @jakub_paints6775
    @jakub_paints6775 6 หลายเดือนก่อน +25

    Zo všetkých filmových dabingoch by zrovna Česi pri Harry Potterovi mali byť ticho.

    • @jakubjanda798
      @jakubjanda798 6 หลายเดือนก่อน

      S tím vašim hop sup praskem by jste měli radši držet hubu. Pojmenovat ten hrad po sýru není normální🤣

    • @denisadolezelova8548
      @denisadolezelova8548 5 หลายเดือนก่อน

      Nebuď ukrivdenej

  • @JustMe-hh1ow
    @JustMe-hh1ow หลายเดือนก่อน

    Som Slovenka ale prvý krát v živote som počula raketakov v slovenčine

  • @MrDJFISH
    @MrDJFISH 5 หลายเดือนก่อน +3

    Vlkolak 😂 to nalakovanej vlk ...

    • @techgamerx901
      @techgamerx901 5 หลายเดือนก่อน

      Mňa by zaujímalo ako tomu vy hovoríte

    • @MrDJFISH
      @MrDJFISH 4 หลายเดือนก่อน

      @@techgamerx901 my tomu hovoříme Vlkodlak.

    • @RealWheelDrive39
      @RealWheelDrive39 หลายเดือนก่อน

      @@MrDJFISH Čiže nalakovaný vlkod? :D

    • @MrDJFISH
      @MrDJFISH หลายเดือนก่อน

      @@RealWheelDrive39 dobrej pokus ale to bylo slabší 😃 ..

  • @mrsvolnys
    @mrsvolnys 6 หลายเดือนก่อน +3

    TOP :D

  • @dodixx7158
    @dodixx7158 5 หลายเดือนก่อน +2

    ja nechapem preco sa cesi tak smeju nasmu dabingu..pre nas je napr cz nepocuvatelny ale nemusime to vobec tak riesit a sa vam z toho smiat..:) lebo bradavice miesto Rokfordu to je veru moc..ale sak ok :D

    • @jaroslavsindler7519
      @jaroslavsindler7519 5 หลายเดือนก่อน +5

      Sami se našemu smějete a nechápete, proč se my smějeme vašemu. Prostě je pro nás slovenština v některých situacích vtipná tak, jako pro vás čeština. Jedna věc je dabing, kde beru, že pokud někdo daný film viděl poprvé v dabingu, tak mu potom každý jiný dabing nebo i originál přijde divný. Sám mám dost filmů, které jsem viděl v dětství v českém dabingu a v originále si je prostě nepustím. Dabing dokáže občas díky hláškám film i vylepšit. Pak je tu ale překlad a tady si s tím Češi dali mnohem větší práci. Stačí si poslechnout rozhovor s českými překladateli nebo si o něm něco přečíst a uvidíte jak to dává smysl. Naproti tomu ten slovenský mi přijde strašně líný, bez kreativity. Spoustu slov jste tam nechali původních a pak najednou některá jména máte úplně nesmyslně změněna. Některé překlady máte nekonzistentní, takže tak. Máte Richarda Chrabromila ale Godrikovu úžlabinu. To nikomu nepřišlo divné to takto nechat?

    • @lecramneznamy
      @lecramneznamy 3 หลายเดือนก่อน +5

      Víš o tom, že v originále to není Rofort, ale Hogwards?

  • @nathanzocker
    @nathanzocker 6 หลายเดือนก่อน +5

    dano drevo bolo lepšie XD

  • @damiapro1
    @damiapro1 6 หลายเดือนก่อน

    Konečne druhá časť

  • @yurick1063
    @yurick1063 5 หลายเดือนก่อน +1

    jediné čo máte fakt že dobré po česky tak sú the simpsons ale kukať harryho, priateľov alebo dva a pol chlapa s ALANOM tak to vôbec to znie tak lacno ten dabing 😀

  • @mircistm
    @mircistm 6 หลายเดือนก่อน +6

    2:22 ved ddd-dramy, bez zabrany ... je to to iste slovo ako v cestine, len povedal viac krat D ako styl spevu

    • @FilaStary
      @FilaStary 6 หลายเดือนก่อน +2

      No nevím, nějak si v češtině pod "dramy", nějak nic nedokážu vybavit :D

    • @mircistm
      @mircistm 6 หลายเดือนก่อน +2

      @@FilaStary nevies co je to drama? (medzinarodne slovo) tak potom studuj chlape, studuj 🙄a v tomto pripade je to mnozne cislo, cizde nie drama ale dramy

    • @FilaStary
      @FilaStary 6 หลายเดือนก่อน +2

      @@mircistm aaaha :D Tak my asi užíváme v množném čísle "dramata" ? Možná klidně jen "drama".
      "Dramy" mi spíš evokují bubny

    • @He.Mi35
      @He.Mi35 6 หลายเดือนก่อน

      @@mircistm Prosím tě, nepoučuj někoho, aby víc studoval. Připomínáš mi kořena, který se mě snažil přesvědčit, že se neříká slovenština, ale slovenčina 😀 Říkám mu, ty vole, vy říkáte slovenčina, my říkáme slovenština. Asi jako když skopčáci říkají deutsch a my němčina 😀No nebyl schopný to pochopit, furt mlel tu svou.

    • @mircistm
      @mircistm 6 หลายเดือนก่อน

      @@FilaStary ked ti slovo Dramy evokuje bubny, tak potom dobre 🤣Sranda, ze si idete robit srandu zo slovenskeho jazyka, pritom my by sme sa vedeli nasmiat z toho vasho, ale preco by sme to robili, ze? Nedava to zmysel. Fettyho mam rad, len som napisal, co to spievali v pesnicke, ale samozrejme, ze sa tu najdu pepici, co sa hned obuju do nasho jazyka, ako keby cestina bola neviem aka 🤣 Ako som pisal, je to o tom, ze mi uz na tie vase SLOVA sme zvyknuty, vy nepozerate slovenske filmy, nesledujete slovencinu, tak Vam to pridu nejake slova vtipne.

  • @lubosganz2098
    @lubosganz2098 5 หลายเดือนก่อน +1

    V Káčerove úžasnom až zem praská, taký máme všetci zhon, raz Ten, raz Tá, tu býva možné, smiešne aj hrozné, kto vie ? Uhh... V Káčerove vždy je niečo nové, Uhh... Čo je nové pohotovo povie Uhh... Tdt(popevok ako Uhh) bez zábrany tu striehnú za dverami a čo s tým veď je to celkom na plač Uhh... Občas sa zas smejem slovkom kač-kač Uhh... V tomto našom Káčet-káčerove Uhh... Je každú chvíľu opäť niečo nové Uhh... Len aby bolo jasné zo začiatku a druhá vec prečo prekladáte aj mená ? Dumbledore na Brumbál ? Páčilo by sa Vám ak by Vaše priezvisko, alebo meno niekto skomolil, prípadne úplne zmenil ?

  • @ludviktuma4784
    @ludviktuma4784 6 หลายเดือนก่อน +4

    Miluju slovenstinu - je nadherna, ale dabing je otresny temer vsude 🤦‍♂️👌

    • @SlavkaTagova
      @SlavkaTagova 5 หลายเดือนก่อน

      Neřek bych

    • @juraj1891
      @juraj1891 7 วันที่ผ่านมา

      To nieje Slovenština ale Slovenčina !

  • @darixcz
    @darixcz 5 หลายเดือนก่อน +4

    Slovenskej Harry Potter ty pico to je neco xddddddddddddddddddd

  • @PavolKorman
    @PavolKorman 4 หลายเดือนก่อน +1

    Češkovja harry potter je v slovenčine je omnoho lepšia ako Česká,

  • @Royalmou
    @Royalmou 3 หลายเดือนก่อน +1

    Ja neviem či by sa češko mal smiať 🤣🤣čo sa vám svet smeje už len za mesiace🤣🤣slnko otoč, nohy na chrbát atď, popiči

  • @martinkovar1779
    @martinkovar1779 5 หลายเดือนก่อน +5

    famfrpal je ako lepší nie alebo mozkomor bradavice mám rád český dabing je aj lepší ale pri harrym to je pekný prestrel v češtine

  • @senseskibidy
    @senseskibidy 18 วันที่ผ่านมา

    16:32 zavařil jak draťa

  • @64RWD
    @64RWD 16 วันที่ผ่านมา

    diky písničkám a reklamám typu mňam mňam bobík se už nedivím že ty děti jsou tak zdegenerovaní pokud jim to doma pouští zas a znova dokola o čemž nasvědčuje i množství zhlédnutí.

  • @HasbullaBiden
    @HasbullaBiden 6 หลายเดือนก่อน +7

    Ako nič v zlom ale my sme si tam aspoň nevymysleli skoro všetky dôležité slová a mená a podobne veci 😆....Dobmbledore je u nás to isté ale vy "Brumbal" 🤦🤦.... český dabing je lepší skoro vždy ale z tohto by ste si mali robiť skôr srandu zo seba 😀

    • @Ballanar1
      @Ballanar1 6 หลายเดือนก่อน +7

      Dumbledore znamena ve stare angličtině čmelak... a brumbal ve stare češtině taky čmelak... naopak mame celkem propracovaný dabing.... hogwards doslova c cestine znamená bradavice.

    • @Jackobo6
      @Jackobo6 5 หลายเดือนก่อน +9

      Taky nic ve zlém, ale Slovenský překlad HP je trash a to že jste nic nepozměnili není pravda, je tam toho změněná tuna... ach jo, ten váš Rokfort že? To zní jak plesnivý sýr. Navíc co se týká toho Brumbála, tak jak už tady napsal někdo jiný, ten překlad toho jména je velmi chytře udělaný - stará AJ x stará čeština - a bylo nutné to jméno přeložit, protože v češtině by to nefungovalo z hlediska skloňování... "Pane profesore Dambldore", "Jdu za Dabldorem"... to prostě pro české ucho zní naprosto strašně, některá jména prostě musela být přeložená. Navíc se to překládalo v době, kdy nebyly další díly, ale jen jednička, což bylo ještě pohádkové, proto je ten překlad taky trošku uzpůsoben pro děti, protože kdyby se tam nechaly originály, tak české dítě si z toho názvu nic neřekne a nebude mu to dávat žádný smysl. Ono se to chce nejdřív trošku zamyslet v rámci kontextu než se napíše kravina :))

    • @ladycharlene396
      @ladycharlene396 5 หลายเดือนก่อน

      Jo, tak "nevymysleli", rozepisovat se o tom, že překlad HP je mistrovské dílo. Ale jak že se to u vás jmenu Rowena Ravenclaff? Hm, Bruhilda? A co taková Helga Huflepuff? Brigita? Godrik - Richard Chrabromil a nekonzistentně tam vaši preklafatelé šoupli GODRIKOVU úžlabinu. O Nevillově GERTRUDĚ asi raději pomlčet, co? Nekasejte se tím, že jste se věrně drželi originálu. Logicky se v každé zemi přizpůsobili svému jazyku. Jen, někde to zvládli lépe...

    • @Nikolas_987
      @Nikolas_987 5 หลายเดือนก่อน

      ​@@Jackobo6Tak potom sa nestaraj do SK dabingu a lepšie spraviš

    • @Jackobo6
      @Jackobo6 5 หลายเดือนก่อน +2

      @@Nikolas_987 Nemluvím o dabingu, mluvím o překladu (ale tohle si stejně pletou skoro všichni očividně). A proč bych se nemohl starat o SK překlad, když se vy Slováci můžete starat o CZ překlad a to i přesto, že tomu očividně v drtivé většině absolutně nerozumíte a nemáte tušení jak funguje překladatelství (minimálně v tomto konkrétním případě co se týče HP), ale stejně máte potřebu psát nesmysly (viz zakládající komentář tohoto vlákna a mnohé další pod tímto videem i pod jinými s touto tématikou)? Já alespoň nemelu ty nesmysly, jelikož mě to jako jazykáře zajímá a proto si o tom, jak bylo nějaké dílo přeloženo, nejprve něco zjistím než se vyjádřím veřejně. A Váš komentář mi jen dává za pravdu, protože když nemůžete vymyslet validní argument, tak radši člověka pošlete do háje že...

  • @jozefvavrek7209
    @jozefvavrek7209 2 หลายเดือนก่อน

    2:42 text v piesni ... tDt dd Drámy bez zábrany úU 1.51 smiešné aj hrozné .. Kto vie ? úU v káčerove vždy je niečo nové Uu čo je nové Pohotovo povie Uu ... ten text je zle zrozumitelny kôli šumu a nevyrznemu zvuku hlasu a hudbe v pozadí ... ale normalny slovak by mal rozumieť ... priznavam je to ťažko rozumieť ale je to kôli zvuku podla mŇa a trošku rychlemu hovoreniuň

  • @jozefsoucik3115
    @jozefsoucik3115 2 หลายเดือนก่อน

    kacerovo - dabing je praveze ten lepsi....a to co si nevedel bolo : KTO VIE??

  • @patrikmadarasz1897
    @patrikmadarasz1897 6 หลายเดือนก่อน

    Sk dabing je vzdy nahovno Okrem noveho deadpula to je top :D :D :D

  • @kuffor1989
    @kuffor1989 15 วันที่ผ่านมา

    Posledných par rokov sa karta obrátila a SK dabingy sú oveľa kvalitnejsie ako CZ ... Neviem co sa stalo ale CZ su preafektovane s otrasným výberom hlasov
    A napr klasiky SK dabingu ako Priatelia,Frasier sú oveľa lepšie pi SK ... Rovnako aj Harry potter alebo 2 a Pol chlapa ...to je po CZ otrasné

  • @mandotrooper549
    @mandotrooper549 5 หลายเดือนก่อน

    6:37 ja mám normálne platňu od babky

  • @sanches8025
    @sanches8025 หลายเดือนก่อน

    to kacerovo je po sk ne v madarcine Fatty ach❤

  • @lordicemaniac
    @lordicemaniac 15 วันที่ผ่านมา

    sa nemate co chvalit na cz s Bilbom Pitlikom

  • @Penguinecek
    @Penguinecek 6 หลายเดือนก่อน +5

    Proč mě youtube předhazuje nějakej kanál, co se přiživuje na něčí tvorbě? :)

  • @Džuby-s6p
    @Džuby-s6p 6 หลายเดือนก่อน +11

    Ale musime uznať ze dva a pol chlapa je lepsie v slovenčine nez v češtine

    • @ludviktuma4784
      @ludviktuma4784 6 หลายเดือนก่อน +4

      Ty si cvok ne 🤷‍♂️😀😀

    • @Džuby-s6p
      @Džuby-s6p 6 หลายเดือนก่อน +3

      @@ludviktuma4784 je to pravda český dabing dva a pol chlapov je shit

    • @darixcz
      @darixcz 5 หลายเดือนก่อน +2

      @@Džuby-s6p ani ne

    • @ARTPOPdan
      @ARTPOPdan 5 หลายเดือนก่อน +2

      Miluju český dabing Dva a půl chlapa, takže nějak nechápu 😅

    • @CHRCHTR
      @CHRCHTR 5 หลายเดือนก่อน

      Po sk lepšie,len česi menej rozumejú slovenčine ako mi češtine...

  • @frantisekkudlacek2007
    @frantisekkudlacek2007 3 หลายเดือนก่อน

    Very cool

  • @Blimakrovicz
    @Blimakrovicz 6 หลายเดือนก่อน

    Jako ta píseň Kačeřích příběhů je docela pěkně zazpívaná, ale nedává vůbec smysl 😅

    • @Nikolas_987
      @Nikolas_987 5 หลายเดือนก่อน

      Bo v češtine dava zmysel všetko

  • @MatúšMalina
    @MatúšMalina 22 วันที่ผ่านมา

    ?? však HP ma najlepši dabing, ostatné serialy a filmy nekomentujem

  • @Nezumi99
    @Nezumi99 5 หลายเดือนก่อน +3

    Prestante picovat a koukejte na to v originale. (Ceskej dabing je 100% lepsi)

  • @drayweengms3567
    @drayweengms3567 3 หลายเดือนก่อน

    tu znelku ze šmoulu mame na vinilové desce

  • @shagypepa1676
    @shagypepa1676 7 วันที่ผ่านมา

    Čemu sa smeješ tlustochu. Precitaj si original jak to je

  • @Stanislava-p4q
    @Stanislava-p4q 2 หลายเดือนก่อน

    Spievajú tak turupturup to je niečo ako zvuk trupky

  • @petermikus2363
    @petermikus2363 2 วันที่ผ่านมา

    Metlobal, ontop

  • @martinbalusik1758
    @martinbalusik1758 4 หลายเดือนก่อน

    Keby som mohol dat dva dislajky tak dam. To co ze ja sracku toto

  • @vaclav1595
    @vaclav1595 6 หลายเดือนก่อน +1

    😂😂😂😂😂

  • @ondrejklas9794
    @ondrejklas9794 6 หลายเดือนก่อน +12

    Slovenský dabing je najviac shit kazdý film si radsej pozrem s cz dabingom nez z slovenským

    • @mr.pickles23
      @mr.pickles23 6 หลายเดือนก่อน

      Aj tvoja slovenčina je riadny shit 😂

    • @mircistm
      @mircistm 6 หลายเดือนก่อน +8

      je to o zvyku, co pocujes prve a naco si si zvykol, na original ajtak nic nema podla mna ... ale napriklad sam doma, alebo ine filmy, ktore som zvyknuty pozerat v slovenskom dabingu, nemozem pozerat v ceskom, lebo ten cesky mi pride otrasny oproti nasmu. Cize tu to bude podobne, Cesi zhejtia nas dabing, lebo pochybujem, ze pozeraju filmy v slovenskom dabingu a su zvyknuty na ten svoj.

    • @mr.pickles23
      @mr.pickles23 6 หลายเดือนก่อน +7

      @@mircistm to sú hlavne klasik sandálkari čomu nerumejú hneď zhejtia a vysmejú hlavne že oni sú topka 🤣🤣

    • @tomys3250
      @tomys3250 6 หลายเดือนก่อน +1

      ​@@mr.pickles23rozbreč se z toho mr okurka 3592 😂

    • @tomys3250
      @tomys3250 6 หลายเดือนก่อน +1

      ​@@mr.pickles23hop šup prášok 🗿👌

  • @ondrejklas9794
    @ondrejklas9794 6 หลายเดือนก่อน +11

    18:19 nebelvir je hodne lepsi nez chrabromil jeebe aj metlobal dobrý shit

    • @Lozsosh
      @Lozsosh 6 หลายเดือนก่อน +7

      Prečo by mal byť metlobal shit? Videl som aj českeho HP aj slovenského som slovák od malička som pozerával slovenský dabing. Som zvyknutý na sk dabing, videl som aj český. Vy máte tiež dobrý dabing. Ale prečo by mal byť metlobal shit? Futbal,basketbal,florbal,hokejbal všetko sú to zložené slová. Nehovorím že famfrpál je super je to take tajomné(čarodejné) niečo ako bradavice ale nemôžeš urážať metlobal keď to proste dáva zmysel (metla+lopta=metlobal) Mam vás rád bratia ❤

    • @tomassenko2894
      @tomassenko2894 6 หลายเดือนก่อน +3

      @@Lozsosh Pozerám všetko v Češtine ale HP len ori. alebo Sk. Čeština svojim dabingom mi znechutila HP a niesom sám.

    • @Jackobo6
      @Jackobo6 5 หลายเดือนก่อน +2

      @@Lozsosh No přesně o to jde... je to neoriginální, nejvíc nudný generic název, absolutně žádná kreativita. Originál je Quidditch, což je novotvar vymyšlený autorkou, to slovo předtím neexistovalo a znamená jen tuhle jednu věc. Proto pan překladatel použil stejnou techniku a přišel také s novotvarem. Ono to totiž MÁ být tajemné a čarodějné, tím se to právě odlišuje od reálných sportů, protože tohle je čarodějný sport. Bradavice jsou pak téměř doslovný překlad z originálního Hogwards.

    • @darixcz
      @darixcz 5 หลายเดือนก่อน

      @@Lozsosh protoze to je shit :D

  • @JirkaPoláček
    @JirkaPoláček 5 หลายเดือนก่อน

    😂

  • @MichalNovotný-n9i
    @MichalNovotný-n9i 5 หลายเดือนก่อน

    1:28

  • @peterkolha3953
    @peterkolha3953 3 วันที่ผ่านมา

    a čo je famfrpál do p to znie jak grc

  • @eastsidetv.
    @eastsidetv. 5 หลายเดือนก่อน +28

    cesky dabing je 1000 krat horsi

    • @jakubkoprijebany
      @jakubkoprijebany 5 หลายเดือนก่อน +4

      cope slováčik

    • @techgamerx901
      @techgamerx901 5 หลายเดือนก่อน +2

      Súhlasím

    • @JirkaPoláček
      @JirkaPoláček 5 หลายเดือนก่อน +9

      Tojo špičkový dabeři někteří z nich jsou špičkový herci ne jak ti vaší divadelní dabeři ze sklepa

    • @fallenangel6685
      @fallenangel6685 5 หลายเดือนก่อน +8

      Ne českej dabing je lepší

    • @eastsidetv.
      @eastsidetv. 5 หลายเดือนก่อน +1

      @@JirkaPoláček určite toti vaši suslavi

  • @Michox3214
    @Michox3214 หลายเดือนก่อน

    Harry Potter v slovenčine je lepší je tam viac emócii

  • @dodo_wag
    @dodo_wag 5 หลายเดือนก่อน

    Nechapem co je na tom take vtipne

  • @ivanhrozny9254
    @ivanhrozny9254 4 หลายเดือนก่อน

    Je to hrozne.

  • @bojer1415
    @bojer1415 6 หลายเดือนก่อน +2

    Tak to pozor. Niektore Slovenske dabingy su lepsie ako Ceske. Vzdy zalezi kto to preklada, aku ma znalost anglictiny a rodneho jazyka. Ci pouziva slangove vyrazy (nemusia im ich majitelia prav povolit) a tak podobne. Napriklad The Last of Us Slovensky dabing bol TOP.

  • @rezenvumyvadle2469
    @rezenvumyvadle2469 5 หลายเดือนก่อน

    nech si pozre dana dreva

  • @aladins84
    @aladins84 6 หลายเดือนก่อน +1

    Polština Brasko

  • @ivanhrozny9254
    @ivanhrozny9254 4 หลายเดือนก่อน

    Skus poľské

  • @TROM8
    @TROM8 5 หลายเดือนก่อน +1

    Ako, češi sú tí poslední, čo by sa mali smiať na dabingu, lebo celý svet má Dumbledora, či Rockfort len oni to zas raz dojebali 😅 A vysmievajú sa iným.. taká typická česká povaha dnešných dní - oni sú najlepší a všetci ostatní sú menejcenní

    • @GodfatherCZ1
      @GodfatherCZ1 5 หลายเดือนก่อน

      A jéje ublížený slovák promluvil :D :D :D daj si borovičku ty kokot a netrep pyčoviny . My alespoň překládáme významově správně .. Dumbledore doslova = Brumbál - obojí starý výraz pro čmeláka . pardon abys mi rozuměl ,,čmeliak'' . Prosím vysvětli mi co to je Rockfort tvl ? 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣 a pak mi hned přelož doslovně Hogwarts ..co to asi tak znamená ? . To kolik je tu ubrečených slováčků v komentech lol .. dejte si dokupy tu vaší mafiánskou vládu a pak něco pište na jůtubí .

    • @Jan-l1u
      @Jan-l1u 5 หลายเดือนก่อน +6

      Ne, „Rockford“ má jen slovenský dabing. :D

    • @Marky8571
      @Marky8571 4 หลายเดือนก่อน +1

      "Rockford" xDD To je nějaká Rocková verze Fordu ?? xD

    • @TheAlexxiss
      @TheAlexxiss 3 หลายเดือนก่อน +2

      Kdo ještě prosím pěkně má “Rockfort” kromě Slováků? 😂 To zní jak něco z High School Musical.

    • @lecramneznamy
      @lecramneznamy 3 หลายเดือนก่อน +1

      Brumbál je archaický název pro čmeláka... takže... čím že to Češi dojebali? :D

  • @CeckoHraje
    @CeckoHraje 6 หลายเดือนก่อน +2

    V originále bylo D-D-D-Danger a Slováci D-D-D-Drámi - ale souhlas, ta znělka Duck Tales je naprosto otřesná a nerozuměl jsem chvílema ani piču, text příšernej.

    • @tomassenko2894
      @tomassenko2894 6 หลายเดือนก่อน +2

      Nesúhlasím a rozumel som všetko dabing káčerova sa pre mna nedá pozerat v češtine

    • @CeckoHraje
      @CeckoHraje 6 หลายเดือนก่อน +1

      @@tomassenko2894 kamo, je ti 6?
      Ta znelka je otresna, ze to nepriznas, beru, ale proc si vymyslet pohadky o sledovani v cestine, kdyz oba vime, zes to v cestine nikdy nevidel.

    • @Strongest_under_heaven
      @Strongest_under_heaven 6 หลายเดือนก่อน +3

      Kačerovo je jeden z tych podarenejšich dabingov imo.
      Takisto Gumkáči.
      Akoze, objektivne to nieje ziaden zazrak, ale na nase a vase pomery celkom podarené a je cítiť že tam bol aj nejaky cit a nie len strojovy preklad ako väčšina našich dabingov.

    • @Strongest_under_heaven
      @Strongest_under_heaven 6 หลายเดือนก่อน +3

      @@CeckoHrajea kludne to mohol vidiet v češtine 😂😂 ja viem že vo vašej TV je SK dabing prakticky neexistujúci, ale u nás je CZ dabing silno rozširený a populárny.

    • @tomassenko2894
      @tomassenko2894 6 หลายเดือนก่อน +1

      @@CeckoHraje Pobavil si ma. Práveže videl strýček skrblík to ešte sa dalo ale dlhoprstý mali otrasný dabing. Slováci vela pozerajú v Českom dabingu ale väčšina rozprávok je v našom jazyku lepšia a naopak filmy v Češtine. Videl som vela v Češtine aj v našom jazyku titulov a viem to zhodnotit.

  • @slepo15
    @slepo15 3 วันที่ผ่านมา

    ani ja tomu nerozumiem a som slovak

  • @janaarkavia
    @janaarkavia 6 หลายเดือนก่อน

    Ale je to Slovenský

  • @martinezzz420
    @martinezzz420 6 หลายเดือนก่อน +7

    Ako môže niekomu prísť český dabing v HP v pohode však to nedáva žiadny zmysel tie ich výrazy

    • @khatom0101
      @khatom0101 6 หลายเดือนก่อน +3

      Náhodou je to krásná hra s jazykem a vymýšlení nových výrazů od našeho překladatele. Je to o fantasy světě, proč tedy nevymyslet nové výrazy?
      Nic proti SK, ale musím nesouhlasit.

    • @Ballanar1
      @Ballanar1 6 หลายเดือนก่อน +5

      Ma to smysl, vetsina těch slov je ze starych českých zaniklých výrazů a názvů.

    • @khatom0101
      @khatom0101 6 หลายเดือนก่อน

      @@Ballanar1 To ani nevím. Díky za info.

    • @Ballanar1
      @Ballanar1 6 หลายเดือนก่อน +6

      @@khatom0101 Dumledore je ve staré angličtině čmelak, Brumbal je ve staré češtině taky výraz pro čmelaka. Hogwards je v češtině doslovný překlad Bradavice.. a tak je to u všech, naopak s překladem si někdo velice dál práci.

    • @martinezzz420
      @martinezzz420 6 หลายเดือนก่อน

      @@Ballanar1 to sú sračky s originálom to nemá nič spoločné ale pohoda hádať sa stebou nebudem :D

  • @vlkonawolfangel5401
    @vlkonawolfangel5401 5 หลายเดือนก่อน +2

    Kámo, akože vy máte iné perličky: Brumbál znie ako ten bezdomovec čo celý deň ''bumbá'' vinečko a potom ''brumbá'' pod mostom... / Famfrpál znie ako alias principála v cirkuse / Mrzimor znie ako nejaká hrozná epidémia :D :D :D

    • @Ballanar1
      @Ballanar1 หลายเดือนก่อน +1

      Dumbledor je anglicky archaicky čmelaka... a světě div se, Brumbal je archaicky český název pro čmelaka...

    • @vlkonawolfangel5401
      @vlkonawolfangel5401 หลายเดือนก่อน

      @@Ballanar1 presne to isté ako vaše mesiace. V celej európe sa používa Január, Február, ale češi chceli pred poliakmi zaflexiť s najkokotskejšími názvami mesiacov, vymysleli Leden, Únor - potom poliaci chceli zaflexiť pred nami s takou kokotinou, že naše nadávky použili do hovorovej reči: šukať - hľadať, pička - čipka, uchylne - vyklapacie, drogy - cesty. Presne takto robíte dabing, najdebilnejší názov vyhráva

  • @TheRoNiK91
    @TheRoNiK91 6 หลายเดือนก่อน +9

    Podľa mňa český dabing je hrozný

    • @Fajtmen-mp40
      @Fajtmen-mp40 6 หลายเดือนก่อน +4

      Protože si Slovák

    • @darixcz
      @darixcz 5 หลายเดือนก่อน +2

      protoze si slovak za me slovensky dabing je hruza

    • @SlavkaTagova
      @SlavkaTagova 5 หลายเดือนก่อน

      Záleží

  • @tomassenko2894
    @tomassenko2894 6 หลายเดือนก่อน +5

    Táto téma ma vie naštartovat. Čeština u väčšine filmov je lepšia ale HP po Česky to nikdy to radšej originál. Vela rozprávok je v Sk dabingu lepšie pozerat ako v Češtine. Príklad Frozen How to train Dragon atd proste máme dabérov ako Peter Marcin ktorý priam vynikajúce dabuje danú postavičku z rozprávky.

    • @kellne2
      @kellne2 6 หลายเดือนก่อน

      Slovenskej HP je kokotina😅

  • @writtsworld5935
    @writtsworld5935 5 หลายเดือนก่อน +1

    Metlobal je bál pořádaný Metlou 😏

  • @matusjurcik6974
    @matusjurcik6974 6 หลายเดือนก่อน +9

    ver tomu, že Slováci mali väčšiu srandu z Českého dabingu, fanfrpál, bradavice wtf 😂. Neviem čo brali (asi niečo silné) keď vymýšlali tieto názvy

    • @honzahrnec6335
      @honzahrnec6335 6 หลายเดือนก่อน +2

      Rockford je lepší no.. nějaká rocková škola

    • @Ballanar1
      @Ballanar1 6 หลายเดือนก่อน +4

      Hogwards ... doslova v češtině to znamena bradavice...

    • @tomys3250
      @tomys3250 6 หลายเดือนก่อน

      Hop šup prášok negře

    • @Ballanar1
      @Ballanar1 6 หลายเดือนก่อน

      @steamacc4872 použij překladač... hogwards jsou bradavice...

    • @Ballanar1
      @Ballanar1 6 หลายเดือนก่อน

      @steamacc4872 a hop šup prášok a rokfor bych radši držel hubu a soupal nohami

  • @Taurus-1701
    @Taurus-1701 6 หลายเดือนก่อน +1

    Dospělý muž, který celou dobu ukazuje jen předškolní kreslené filmy... je to na úrovni!

    • @ludviktuma4784
      @ludviktuma4784 6 หลายเดือนก่อน +5

      A podival ses 😀👏

    • @Taurus-1701
      @Taurus-1701 6 หลายเดือนก่อน

      @@ludviktuma4784 prvních 2 minut

  • @sweettreats-q3h
    @sweettreats-q3h 6 หลายเดือนก่อน +3

    Slovenský dabing je odporný

    • @SlavkaTagova
      @SlavkaTagova 5 หลายเดือนก่อน

      Silně nesouhlasím

    • @phholub3361
      @phholub3361 5 หลายเดือนก่อน

      Spiš ten český

  • @thanoscz1
    @thanoscz1 6 หลายเดือนก่อน

    😀