This is my Name - יהוה and אהיה (Part 1 of 2)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 30 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 945

  • @deodbolen
    @deodbolen 3 ปีที่แล้ว +43

    I exist, I have always existed and will always exists. I am the essence of existence it self.

    • @eveningprimrose3088
      @eveningprimrose3088 ปีที่แล้ว +8

      Somewhat like "I Was And I Will Be," much like "who was, and is, and is to come."

    • @petrabanjarnahor229
      @petrabanjarnahor229 ปีที่แล้ว +1

      Very nice

    • @TaxEvasi0n
      @TaxEvasi0n ปีที่แล้ว +1

      @@eveningprimrose3088Good point. I am still searching for more words to describe the concept, because I feel in English its still lost in translation. God is obviously not restricted by anything, he's omni everything, we cannot comprehend him. So to say 'I am that I am' doesn't sound like anything but a bullshxt answer. But actually, it's the interpretation of the 'am' from an English point of view that offers a fraction of understanding. "I am that which exists" so far is what I lean towards..

    • @thismoment7881
      @thismoment7881 8 หลายเดือนก่อน

      Amazing...thank u fr sharing.....am in awe....what a pun hx

    • @thismoment7881
      @thismoment7881 8 หลายเดือนก่อน

      Indeed the odd...:* ahhh thank u 4that just got another signal...brill may we continue to be so blessed AHRC

  • @michellejones8561
    @michellejones8561 3 ปีที่แล้ว +33

    Wow I appreciate this teaching, it is still reaching souls 12 years later! All praise to the most high! Shalom ❤️

  • @ancienthebreworg
    @ancienthebreworg  15 ปีที่แล้ว +33

    It is kind of like when we say "I'll be there when I'll be there." As I point out in the video, he is explaining who he is and is difficult to express in just a few words in English, but something like "I'll be who I will be."

    • @לוחמתאשתהאל
      @לוחמתאשתהאל 4 ปีที่แล้ว +2

      A submission from Texas, U.S. says the name Yahawah means "HE EXIST" and is of Hebrew origin.
      According to a user from California, U.S., the name Yahawah is of Hebrew origin and means "I am, I exist, I am that I am, I will be and have been, I am he that causes to become.".
      A submission from Canada says the name Yahawah means "YAHAWAH is of ancient paleo Hebrew origins. It mean I am, I exist, and I is. It can also mean I will be. The name has a pass, present, and future connotation to it. It was and still is the correct name for THE MOST HIGH YAH." and is of Hebrew origin.
      A user from Texas, U.S. says the name Yahawah is of Hebrew origin and means "He Exist".
      A user from Kansas, U.S. says the name Yahawah is of Hebrew origin and means "Ya = He HaWah = exist or is".

    • @iamjustsaying4787
      @iamjustsaying4787 3 ปีที่แล้ว +6

      That a lie. Yahweh means Yah saves. Yah was a minor Egyptian moon god popular among slaves at the time of the Hebrew enslavement. He is represented by a cow/calf with a disk/moon between its horns. His name is given in Exodus 3:14-17. Also read Isaiah 7:21, Isaiah 8:8 and Matthew 1:21. Don’t trust the Pharisee/rabbis. Messiah didn’t.

    • @jamesd.swanson2935
      @jamesd.swanson2935 3 ปีที่แล้ว +1

      Engish is a Pandemic language , and other languages were ,are for used millennium in action now Instead of or over Paleo Qodesh Words Hebrew is the LaShone Qodesh, the Tongue ,Breath ,of Yahweh Himself, John 14:28 Eh-met is Not abundant?

    • @Johnny-gg4hu
      @Johnny-gg4hu 2 ปีที่แล้ว

      It’s not complicated or mysterious to understand that Yahweh is letting them know he will be there and if you read on to next verse, this where he gives his name Yahweh as a memorial to all generations.
      1 Corinthians 1:27 but Yahweh hath chosen the foolish things of the world to confound the wise; and Yahweh hath chosen the weak things of the world to confound the things that are mighty.

    • @kahlahyahysrahl7777
      @kahlahyahysrahl7777 2 ปีที่แล้ว

      @@iamjustsaying4787 I don’t trust them either. Why would any of them in this captive land give us the correct name and pronunciation when the Roman’s killed and jailed those who even spoke His name. They were lying heathen who did not keep the law back then and they still don’t til this very day. LIARS Our Messiah Name is AHAYAH Period.

  • @sarahg3500
    @sarahg3500 3 ปีที่แล้ว +18

    It means
    I AM WHO I AM
    I WAS WHO I WAS
    I WILL BE WHO I WILL BE
    I AM NOT LIMITED BY TIME
    I AM AWARE OF MYSELF
    I AM CONSCIOUSNESS
    I AM ETERNAL

    • @roniguntur
      @roniguntur ปีที่แล้ว

      Terima kasih atas penjelasanNya.

  • @Shinobispo
    @Shinobispo 3 ปีที่แล้ว +17

    2021 and this video is still useful. My wife and I had a long ride in the car and we were trying to analyze God as a timeless being and this verse came to mind and we knew some of the English translated names for God like YHWH and so on, but didn't know what they meant exactly. Then we came across this video and just blew our minds. So thank you for such an in depth perspective. A single verse or word in Hebrew can mean so much more than English can convey in a whole page. God is more than just I AM. He will be, He has been, He exists because He exists and will continue to do so.

    • @AFRoSHEENT3ARCMICHAEL69
      @AFRoSHEENT3ARCMICHAEL69 2 ปีที่แล้ว

      YHWH is also the Tetragrammaton. According to the preface of the ESV Bible everytime you read the word LORD in all capitals it's referring to the Tetragrammaton which is YHWH.
      I'm assuming that you don't speak or read Hebrew so you can look up the Greek equivalence which is the Tetractys.

    • @lovelyx150
      @lovelyx150 ปีที่แล้ว

      I’m over here yelling AMEN AMEN AMEN

    • @atheisticallysound
      @atheisticallysound ปีที่แล้ว

      I don’t get what the big deal here is. The Hebrew language has roughly a little over 8,000 words. Compared to the English language, which has over 500,000 and it grows as we grow as a society. It makes sense to me that the Hebrew language would have limited words with multiple meanings because it was at an infantile stage. Ancient Hebrew doesn’t have any words for computer, but they do have words for “device” or “machine”, which would be “machashabah.” I specifically used this as an example to point out the flaw in translating ancient texts into modern languages. Clearly Hebrews didn’t have computers back then, and they wouldn’t even begin to understand what a computer is if you tried to explain it to them. We could use their words to convey what it might mean but they wouldn’t understand completely. This wouldn’t be the case in reverse because of our robust vocabulary. We can illustrate to anyone what an ancient Hebrew phrase means. The problem however is that with the Torah or Bible, translators have biases and narratives they want to push. This in turn can corrupt or alter the original words and phrases. Ultimately, if you look at any ancient language as a work of art, as it should be, I think you can uncover some interesting and profound things about how an early civilization thought, BUT it doesn’t mean that their God is real. They believed in God or Gods because they didn’t understand reality and how things worked. They most certainly would have thought a computer or iPhone was a God, but it doesn’t make it so. You’re basically taking what an ancient civilization thought were attributes or characteristics of a God based on ignorance and conforming it to modern reality. You’re making God more of something than he actually is because of your robust language. Read the language like an Ancient Hebrew and not like a Modern American and you’ll understand.

    • @jasonjon
      @jasonjon 5 หลายเดือนก่อน

      Why why WHY is yhwh substituted for YHYH?!? This simple fact is the key to HEAVEN

    • @agrotta1650
      @agrotta1650 5 หลายเดือนก่อน

      ​@@atheisticallysoundNo.

  • @davidneal9368
    @davidneal9368 4 ปีที่แล้ว +13

    14. God said, "I am who I am. This is what you must say to them. 'The one who is called I AM has sent me to you.'

    • @demomoore7168
      @demomoore7168 3 ปีที่แล้ว

      But Jeff Benner is illiterate or else he thinks ALEPH is pronounced with “EH” like egg. It is pronounced AH just like ASHER - is he now defunct in getting both start with ALEPH???
      This is BLASPHEMY to say that we need to CORRECT WHAT FATHER SAID: HE said AHAYAH ASHER AHAYAH
      I kinda lost interest in Benner’s teachings when he deduced there were only 6000 Hebrews who were in the wilderness after they left Egypt.

    • @masterkingdom3282
      @masterkingdom3282 3 ปีที่แล้ว +2

      @@demomoore7168 since Aleph has no specific sound (i.e) silent letter..... It takes the sound of the vowel next to it... Here the vowel next to Aleph is Seghol which sounds like Eh..... So what's your problem with this pronunciation?

    • @elainebedson6152
      @elainebedson6152 2 ปีที่แล้ว

      @@demomoore7168 m

  • @MP16298
    @MP16298 2 ปีที่แล้ว +7

    I’m so grateful to God for leading me here. I always struggled with the popular translation of I am who I am as I felt there was something missing. Recently I’ve been obsessed with finding an explanation and found this video. I finally understand. I am so happy! All five convey the one and not one is “right” that makes sense now because finally now, considering all five, I can now reconcile why God is all sufficient / self sufficient; outside time and space; the Beginning and the End; and the God who was, is and is to come! It’s all five translations and not just the one! :) thanks for explaining

    • @batiyahyisrael
      @batiyahyisrael ปีที่แล้ว

      This is a beautiful statement. Yah is pleased.

    • @arthurserino2254
      @arthurserino2254 2 หลายเดือนก่อน

      It's a tricky one, for sure. Translators have struggled with it for centuries--look at how differently it appears in English versions! Moses himself probably didn't understand what YHWH meant by this phrase, but he took it on faith that the Israelites would understand, and they did. I always interpreted it as "existence which exists". After all, how can we presume the Creator exists if we don't accept that existence itself exists?

    • @arthurserino2254
      @arthurserino2254 2 หลายเดือนก่อน

      @@batiyahyisrael Mr. Benner is such a blessing to those of us who've been desperately starved for clarity.

  • @andrewaitken6923
    @andrewaitken6923 4 ปีที่แล้ว +4

    Daniel Interprets the Handwriting
    …26And this is the interpretation of the message: MENE means that God has numbered the days of your reign and brought it to an end. 27TEKEL means that you have been weighed on the scales and found deficient. 28PERES means that your kingdom has been divided and given over to the Medes and Persians.”…

  • @YAHUAH_merem_ebele
    @YAHUAH_merem_ebele 3 ปีที่แล้ว +17

    AHAYAH ASHER AHAYAH - in Igbo, Aha (means name) yah/Ya (means Him/them). Asher sounds like Ashi (means they said or it is said or it is established to be or it is discovered to be). So the Igbo form would be Aha Yah Ashi Aha Yah and would mean: His name is said to be the name of Him (the One).
    The Igbo language for some reason explains the Hebrew texts or meaning of the Bible so well. It gives it indept meaning. The sounds are the same, the spelling slight different because when the English tried to help us form alphabets of the sounds, the spellings were affected.
    If I introduce myself to you and say: "my name is Ginika", when you introduce me to others, you wouldn't say: "my name is Ginika, you would say Her name is Ginika" - hence "Aha Yah" His/Her name or the name of that one or that person

    • @monicakeenon8943
      @monicakeenon8943 ปีที่แล้ว

      When you research the names of some of those kidnapped into the trans Atlantic slave trade, you find within their names “ Yah”. Bearing the name of their Elohi.

    • @monicakeenon8943
      @monicakeenon8943 ปีที่แล้ว

      Hi Kia, does the Igbo language use “e” or “a” in Jesus, The Christ of Nazareth’s Hebrew name?

    • @ThatSaiyanMonkey4
      @ThatSaiyanMonkey4 3 หลายเดือนก่อน

      @@monicakeenon8943fax some even have Yahu in them

  • @ancienthebreworg
    @ancienthebreworg  15 ปีที่แล้ว +5

    The Hebrew word אהיה (ehyeh) is the first person, masculine, singular, imperfect tense conjugation of the verb היה (hayah). היה (hayah) is simply the root meaning "to exist," but אהיה (ehyeh) is the conjugation meaning "I exist."

  • @user-vb4fs6wb4s
    @user-vb4fs6wb4s 7 ปีที่แล้ว +10

    I speak hebrew as my mother's tongue and I think the best translation is "I will be who I will be". Basically God tells moses something like "it's none of your business who I am".

  • @dmshoes
    @dmshoes 12 ปีที่แล้ว +1

    If you asked whats my name,and i said "its what ever i want it to be".Only a slow person would think i just gave a name.Im done,i will not be responding anymore ok.I dont know what else to tell you.You didnt listen to me about what the footnote in the bible said about this verse so i will post it again.This is from "THE SCRIPTURES" bible. .

  • @ancienthebreworg
    @ancienthebreworg  12 ปีที่แล้ว +6

    @Yaiyasmin It is sometimes difficult to translate exactly from Greek back into Hebrew, but we can make some educated guesses. It is possible that Jesus said "ehyeh," but another possibility is that he said "ani hu," meaning "I am he," which is the usual translation of the Greek ego eimi.

  • @dmoffatt8354
    @dmoffatt8354 2 ปีที่แล้ว +6

    I Am That I Am (in English), Ahayah 'ăšer Ahayah (in Hebrew).

  • @n.e.c.spiderspraypestcontr7180
    @n.e.c.spiderspraypestcontr7180 9 ปีที่แล้ว +121

    Learning Hebrew is rewarding.
    English seems loaded with pagan and idolatry terminology and incapable of describing The Creator correctly.

    • @xenoeon1985
      @xenoeon1985 6 ปีที่แล้ว +13

      yaramiyah ahava don't be fooled Adam made names. God existed before names thus he is what he is before adamic understanding. You can call on all his name's and he knows them all just as your hairs on your head.

    • @xenoeon1985
      @xenoeon1985 6 ปีที่แล้ว +16

      yaramiyah ahava nothing verbal can describe him correctly he's above language

    • @johntingle455
      @johntingle455 6 ปีที่แล้ว +9

      Jeremy Rutka .......God wants people to know about him and to know him intimately as their God.....he reveals himself in a way that can be clearly understood. He communicates his thoughts, wisdom, and intentions to us so we can be obedient to his will. He made us in his image and he did not make us blithering idiots incapable of discerning what his righteous will is. If there has been a break down of understanding it has been on the part of we humans.....it was man made tradition started by religious Rabbis around 200 BCE that forbid the people from saying the name of their God aloud. by doing this the common man lost the pronounciation of God's name. At least in the Hebrew scriptures they kept the name in the verses themselves. Most modern translations however remove his name completely and substitute the titles of LORD or GOD in all capitals to show that they are substitutions for the Divine Name YHWH. Most bible readers do not know this fact.

    • @allenelman1233
      @allenelman1233 6 ปีที่แล้ว +3

      To: Jeremy Rutka,
      Check out the ORIGIN of the 3 letter English word >GOD

    • @JP-rf8rr
      @JP-rf8rr 6 ปีที่แล้ว +2

      God existed before any language.
      And if his teachings can't be translated into multiple languages then it is not a relgion meant for people across the world.
      Luckily for us the bible teaches its lessons through narratives.

  • @raisondetre.Is53
    @raisondetre.Is53 5 หลายเดือนก่อน +1

    The Hebrew language is so beautiful.

  • @ancienthebreworg
    @ancienthebreworg  15 ปีที่แล้ว +4

    Continued...
    Asher is the relative participle meaning "which" and is used like a rope that attaches the phrase before the word with the phrase after the word.

  • @ImaMonaKnight
    @ImaMonaKnight 5 ปีที่แล้ว +7

    Praise The Most High Almighty Ahayah Yashiya* I AM*

  • @yosefyahu4778
    @yosefyahu4778 4 ปีที่แล้ว +19

    HaYAH Asher HaYAH! His Name YAH is present! HALELLUYAH!

    • @artiom4477
      @artiom4477 3 ปีที่แล้ว

      Ahaje asher Ahaje (Latin).

    • @DayaTom
      @DayaTom 2 ปีที่แล้ว +1

      it's Eie Aasher Eie. No H. No A. It's with an E.
      haya means beast. Gotta be careful.

    • @0U8123MTA3
      @0U8123MTA3 2 ปีที่แล้ว +1

      I noticed that pattern too when I looked into name meanings. Authority of Honor is Yielder of Honor. Whatever the Yielder of Honor says is honorable is honored. Whatever the Yielder of Honor says is dishonorable can never be honored. Honor is the core value.

    • @gaylechristensen6285
      @gaylechristensen6285 2 ปีที่แล้ว

      @@0U8123MTA3 Thats the most complex nested Chiasm I have ever seen.

    • @enigmatized99
      @enigmatized99 2 ปีที่แล้ว +3

      @@DayaTom no it doesn’t haya actually means life and HaYaH strongs concordance (1961) to fall out, come to pass, become be. HaYaH ASHaR HaYaH. Using pictograph proto sinaitic original Hebrew language..

  • @yosomata
    @yosomata 10 หลายเดือนก่อน

    My first Hebrew lesson and I’m already amazed!!!

  • @MrJmurp
    @MrJmurp 3 ปีที่แล้ว +4

    Thanks Very Much Jeff!
    Its Really Nice to Hear You Explaining; The Ancient Hebrew Meaning Of; YAHWEH'S NAME

    • @PaginaPromotor22
      @PaginaPromotor22 4 หลายเดือนก่อน

      ​@@michaelart4878Brother don't be deceived the name of the father is pronounced in the real name of the son , there is no Yahweh in the name of the son YAWSHA , The father's name is YAWH reading YAU and not YAU-É.

  • @ancienthebreworg
    @ancienthebreworg  13 ปีที่แล้ว +1

    @JaJDoo I do pronounce this word as eh-yeh, if it sounded like eh-yah, then I spoke incorrectly.

  • @maonsan
    @maonsan 8 ปีที่แล้ว +56

    Hi
    I am Korean residing in Hong Kong, I would like to translate your videos in to korean and also publish them into youtube for Korean christians, I hpe you would allow it kindly

    • @mitchellrittner8567
      @mitchellrittner8567 5 ปีที่แล้ว +8

      I say go forward with it gods words are free

    • @Quamela
      @Quamela 4 ปีที่แล้ว +5

      I believe this is your charge to do and have the Lord's permission not needing any other.

    • @timmelcer3094
      @timmelcer3094 4 ปีที่แล้ว

      th-cam.com/video/n28P-xv5rXI/w-d-xo.html His Mighty Name IS YaHuWaH Not ye anything this guy is a deceiver. Be Baruch HaShem YaHuSHuWaH 👐 HalleluYaH 🤗

    • @timmelcer3094
      @timmelcer3094 4 ปีที่แล้ว

      @Ndumiso Zulu You are mistaken the Mighty Name Is YaHuWaH HalleluYaH !!! Baruwch Atem YaHuSHuWa !!! 😊

    • @genniequick
      @genniequick 3 ปีที่แล้ว +1

      @@timmelcer3094 so you don’t think that they can change that word, but insert Jesus?

  • @ancienthebreworg
    @ancienthebreworg  13 ปีที่แล้ว +5

    @YasharRapah You still have time to train your son when he is with you, ask him what he is learning and school and then ask him what he thinks about it, he will probably tell you what the he has been taught, but just ask him about his own opinion, make him think :-) But, you're right, the institutions tell our children "what" to think, not "how" to think.

  • @ancienthebreworg
    @ancienthebreworg  15 ปีที่แล้ว +4

    Yes, אשר is "asher" and "aher" is a typo. Keep in mind that when it says 111 times, this is probably only referring to the times it is actually translated into English, but it is used over 3,000 times in the Tenach.

  • @malmeratudecaprio9222
    @malmeratudecaprio9222 5 ปีที่แล้ว +11

    Very enlightening. God Bless!

  • @ronaldcalandra4895
    @ronaldcalandra4895 3 ปีที่แล้ว +5

    Great teaching. In my prayers I would say “ The IAM .I was reading in The Guide For The Perplexed by Moses Maimonides , he talks about I Am

  • @vaderetro264
    @vaderetro264 9 ปีที่แล้ว +8

    What a great channel! Thank you for these very interesting lessons, and for the effective and smooth presentation.

  • @lauratempestini5719
    @lauratempestini5719 4 ปีที่แล้ว +2

    HE said it was HIS NAME to all generations. We can’t add or subtract from THE WORD

  • @d35trvct08
    @d35trvct08 3 ปีที่แล้ว +2

    In Biblical Hebrew the imperfect indicates a continuous or repetitive action. There was no conjugation of the imperfect representing the first person of the verb 'be'. Instead, to say 'I am' the word anokhi was used, such as in Exodus 20:2. So 'ehyeh' was used in a continuous or repetitive voice. If interpreted this way, the translation is some thing like 'I am and will continue to be what I am and will continue to be'. There's also some evidence that points to a causative voice translation. The original Hebrew forms of Biblical names typically contain the morpheme 'yahu' towards the end. This is considered to be the jussive short form of the causative voice; the long form Yahweh, although not attested in the Hebrew bible is formed by cross comparison with attested words. According to this evidence, some believe the translation of His name in Exodus 3:14 is 'I cause to exist whatever exists'. So on one hand, we have evidence for one translation and on the other hand, evidence for another. As for the tetragrammaton, the causative voice would be 'Yahaweh'. According to the Sefir YeSira an old grammar book on Hebrew, the medial /h/ would actually begin a new syllable with an ultra-short vowel acting as a buffer between medial /h/ and the following semi-vowel /w/. In Biblical Hebrew, ultra-short buffer vowels were defaulty pronounced like /a/ in 'cat'. So the correct pronunciation is Yahaweh rather than Yahweh. If the continous or repetitive voice is correct, then the tetragrammaton might be inflected in the intensive voice, known as the Piel stem in Hebrew. This would make the tetragrammaton Yahawweh, with a doubled /w/. According to Hebrew Professor William F. Albright, the Piel form 'Yahawweh' may also be causative. This is a very complicated subject that's been debated for at least 2000 years. The ancient Greeks attested two forms of His name, Iao and Iaho. Iao=Yahu, short form of Yahaweh (the jussive causative) while Iaho=Yahawweh (the jussive intensive). So we have two contenders for the meaning of his name, and two very slightly different pronunciations.

    • @davidbarber3821
      @davidbarber3821 3 ปีที่แล้ว

      It's doubtful יהוה is in the Piel binyan being the prefix vowel would be a shewa & with all purposes the most reduced vowel with hiriq then tsade theme vowel ...
      It's highly agreed יהוה is Causitive or Qal & since both binyanim exhibit a qamets prefix vowel & segol theme vowel it follows Biblical Hebrew grammar nicely

  • @ancienthebreworg
    @ancienthebreworg  14 ปีที่แล้ว +7

    @2gointruth From an Hebraic perspective, one's name is his/her character and since God's character is truth, then I would agree, one of his names would be אמת (emet - truth).

  • @mandiferrer
    @mandiferrer 2 ปีที่แล้ว

    "I AM" ... this cements the idea that God exists WITHIN each and every one of us! What we are, is also what the others are. We are in essence, one and the same... the only thing that makes us different from each other, is the way we treat and do things to each other... But time will come when we will all do nothing but... to LOVE. 😊

  • @randylessley4712
    @randylessley4712 4 ปีที่แล้ว +4

    Asher can also mean "is". If Ehyeh (Hayah) is a proper noun (and we know it is because of the question asked in the previous verse) then it would simply read Ehyeh is Ehyeh or Hayah is Hayah.

    • @truthhitman7473
      @truthhitman7473 2 ปีที่แล้ว

      Do you think it's possible that the scribes, Massorets or whoever was in control of the scriptures, incerted verse 15 in Exodus 3 and continued to do so throughout the scriptures ?
      Because why isn't the same name used after Exodus 3:14 ?

    • @jessebasham3621
      @jessebasham3621 2 ปีที่แล้ว

      It's aya

  • @abrahamites5441
    @abrahamites5441 3 ปีที่แล้ว +2

    Thank you for the simple and no nonsense approach ! keep up the good work.

  • @sjking1111
    @sjking1111 6 ปีที่แล้ว +5

    Your videos are so helpful, thank you! Several of them cut off your last word or syllable, and it makes it difficult to understand your closing sentence.

  • @budekins542
    @budekins542 6 ปีที่แล้ว +2

    And the moral of this story is that word for word translations of the Hebrew are not giving us the full range of related meanings - but when all is said and done they do give Something of the essence of these Hebrew words. Well thought out video.

    • @whadeffa
      @whadeffa 3 ปีที่แล้ว

      Come see the Holy Spirit reveal His Name . . .
      th-cam.com/video/wIe3G6D4qqM/w-d-xo.html

  • @j.torresoquendo3896
    @j.torresoquendo3896 5 ปีที่แล้ว +3

    Amazing I was trying to understand why the Jewish say I am who I am meant you call him by his works. Now it's all falling into place. I want to learn how to read speak and understand this beautiful Hebrew language..

    • @IDNeon357
      @IDNeon357 2 ปีที่แล้ว

      The Jewish are Satanists who perverted their own language to hide its actual meaning. Jesus calls them out on it in a number of ways. This is ancient Hebrew. Not Jewish in any form.

  • @kelvinitotia4807
    @kelvinitotia4807 ปีที่แล้ว +1

    ❤❤❤14 years later🎉this is. Beautiful ❤

  • @andrewaitken8442
    @andrewaitken8442 8 ปีที่แล้ว +20

    My Father is the highest of the High.
    Amen
    I am who I am.
    Amen

    • @BanalNaPangalan
      @BanalNaPangalan 6 ปีที่แล้ว +3

      Iam who am is more accurate.

    • @NotChinmayi
      @NotChinmayi 2 ปีที่แล้ว

      Ehyeh is a name that only God can say

    • @-.George.
      @-.George. 2 ปีที่แล้ว

      @@NotChinmayi God has the name Ahayah=לאלוהים יש את השם אה'יה

    • @NotChinmayi
      @NotChinmayi 2 ปีที่แล้ว

      @@-.George. That's the fucking same thing that i said.

    • @-.George.
      @-.George. 2 ปีที่แล้ว

      @@NotChinmayi Ahayah also means HE IS.

  • @TheJoemul69
    @TheJoemul69 13 ปีที่แล้ว

    I am not a biblical scholar ,by any means. I have been told gods' name is Tetragramaton. If you look it up ,you might find what you are looking for.

  • @taliadavid858
    @taliadavid858 5 ปีที่แล้ว +12

    Any literate Jew, who reads this in context knows that אהיה in this case means “I will be with you”

    • @arielleHT
      @arielleHT 2 ปีที่แล้ว

      Eheye can mean I will be now. I will be that I will be. and i read hebrew.

  • @ijabbs143
    @ijabbs143 11 หลายเดือนก่อน +1

    My strongs concordance shows this letter, H1961
    הָיָה
    hâyâh - It looks differernt ?

  • @timdrake1080
    @timdrake1080 4 ปีที่แล้ว +8

    This is the best video I have ever found I'm sure my Almighty father is the one that guided me to you sir bless you beautiful sweet man with a wonderful heart and brain I'm learning more than ever before and I actually understand what I'm learning from this video it makes me fill even closer to our heavenly father thank you sooooo much

    • @markuse3472
      @markuse3472 3 ปีที่แล้ว

      No matter your biases, it WILL be a people, or religion, of a Christian faith that God will reward in the end. It must be, else Gods Only begotten son Jesus Christ, through whom the entire universe and life came to be, came to Earth to start a Christian congregation for nothing, and suffered humiliation, mockery, name-calling, beatings and torture and death for nothing, as well as first (and somewhat into the second) century True Christians' trials and pains and tortures and being killed, for nothing. It is the spiritual language in Gods chosen people in the final days that count, not what literal language one speaks (Isaiah 2:2-4; Daniel 12:7-10; Acts 15:14-18; Matthew 28:19, 20; Matthew 24:14 and many more). Gods name is Jehovah and there is evidence for it.

  • @ancienthebreworg
    @ancienthebreworg  15 ปีที่แล้ว +2

    Yes, in fact he has many names including adonai (meaning my lords), shaddai (meaning my breasts), ehhad (unity or one), qanah (jealous), elohiym (mighty ones), melakh (messenger) and many more.

  • @justinamusyoka4986
    @justinamusyoka4986 5 ปีที่แล้ว +7

    Thank you for this most wanted information,it has come on time.

  • @charlesgodwin2191
    @charlesgodwin2191 5 ปีที่แล้ว +2

    I am that I am=I am that which is.
    I think, therefore, I am. I am, therefore there is that which is.

  • @ancienthebreworg
    @ancienthebreworg  14 ปีที่แล้ว +9

    Thank you skills, I appreciate that.

    • @jonathanbmBen-Menachem
      @jonathanbmBen-Menachem 4 ปีที่แล้ว +2

      I am an Israeli who rspeaks fluent Hebrew. Having studies bible in a school in Israel, I must admit this is the best moview I have seen about our God. Please do make more vidoes since they put so much light on the real meaning of the bible, the Jewish history and the foundation of monotheism. Thank you many times for the wonderful explanation.

  • @ancienthebreworg
    @ancienthebreworg  15 ปีที่แล้ว +1

    Yes, I am aware of the JEDP (Documentary Hypothesis), but this simply shows that different authors of the Torah used different names for YHWH.

  • @lorenzotalmidiymofyahusha8981
    @lorenzotalmidiymofyahusha8981 5 ปีที่แล้ว +4

    So when is speak of calling on his name we should be calling on the character of him?

    • @delanoheath
      @delanoheath 7 หลายเดือนก่อน

      Yes, which is Jesus, the revealed Character of God.
      A Name (Shem) is the character of the person in Hebrew and a NAME is a WORD that represents a person. So name = character = representation of person. Jesus is the name and character representing the fullness of Father Almighty

  • @ancienthebreworg
    @ancienthebreworg  13 ปีที่แล้ว +1

    @SuperHuman37 I cannot even begin to respond to all of your assumptions, misinterpretations and mistranslations. Even if I spent the next half hour composing a post to refute just one of them, it would not begin to demonstrate to you the problems with your theology.

  • @paulyoung7822
    @paulyoung7822 9 ปีที่แล้ว +4

    Even if it was a # you could tell what it means by context clues. Moses asked, who should I say sent me? God simple said, go I am that I am= I am who I am. Its simple, it doesn't take that much brain cell to figure that out

  • @ancienthebreworg
    @ancienthebreworg  14 ปีที่แล้ว +1

    @richrolln Because English and Hebrew are very different languages, the translation "I will be what I will be" does not completely convey the full meaning of Hebrew. Anyone who knows more than one language knows that a perfect translation from one language into another is never possible.

  • @Lordimmanuel
    @Lordimmanuel 3 ปีที่แล้ว +3

    If this is the Name given to Moses then all other names are the traditions of men..
    Ashe Amen 🙏🏾

    • @DM-he1ug
      @DM-he1ug 2 ปีที่แล้ว

      His actual name is in the following verses, 15 & 16...

  • @ancienthebreworg
    @ancienthebreworg  14 ปีที่แล้ว

    @pianokid100 It is true that ehyeh asher ehyeh is not used as a name, but ehyeh is. You don't see it in the translations because they translate ehyeh instead of using it as a name. Ex 3:14 continues with, " You shall say to the sons of Israel Ehyeh has sent me.

  • @kootdirker2448
    @kootdirker2448 6 ปีที่แล้ว +3

    "I am" is not a name

  • @Anna-lc8py
    @Anna-lc8py 2 ปีที่แล้ว +2

    Wow!! Thank you for an in-depth explanation!! Recently found your channel and love it!!

  • @commenturthegreat2915
    @commenturthegreat2915 4 ปีที่แล้ว +5

    Hebrew speaker here. There are two small corrections I'd like to make:
    1. The word אהיה is pronounced E-he-ye, not Ehyeh (read the E's in 'E-he-ye' like you would in the word 'El', I'm not sure how to write that).
    2. אהיה doesn't actually mean "I exist" or "I will exist", perhaps outside of a few select examples. The correct translation here would simply be "I am what I am" (or the slight variations you presented).
    Just a little correction. (I don't blame you, Hebrew is really confusing).

    • @jackiegoldman7968
      @jackiegoldman7968 4 ปีที่แล้ว +2

      but isn't it future tense -- i *will* be?

    • @commenturthegreat2915
      @commenturthegreat2915 4 ปีที่แล้ว +2

      @@jackiegoldman7968 Hmm, that's a good point. I'm still pretty sure it's talking about the present - may just be some grammatical Hebrew weirdness. A present tense for אהיה doesn't really exist in modern Hebrew so I'm not sure. Perhaps the use here is similar to words ending in "ing" in English, where it's referring more to a general state rather than an action in a specific time. Not sure about this one.

    • @jackiegoldman7968
      @jackiegoldman7968 4 ปีที่แล้ว +1

      I speak Hebrew. You do say אהיה in modern Hebrew. אני אהיה שם means I’ll be there. So it is future tense. I always was confused about why Christians translate it as parent tense. To me it’s a very significant difference.

    • @commenturthegreat2915
      @commenturthegreat2915 4 ปีที่แล้ว +2

      ​@@jackiegoldman7968 Yes, of course אהיה exists as future tense in modern Hebrew, what I said is that the *present* tense does not. There is no alternative for "am" - you say "אני רעב" not "אני אהווה רעב".
      About the sentence "אהיה אשר אהיה" - the tense of the word אהיה doesn't necessarily imply the tense of the whole sentence. A modern version of this example would be "מה שזה לא יהיה" - if you translate it literally, it says "whatever it's not *going* to be" (future tense), but, as you know, its actual meaning is "whatever it is" (present tense). "אהיה אשר אהיה" follows similar logic - Its meaning is to avoid the question, I am whoever I am. It's just an expression. Hebrew is weird in this regard.

    • @davidbarber3821
      @davidbarber3821 4 ปีที่แล้ว

      @@commenturthegreat2915
      You are NOT a HEBREW SPEAKER

  • @shmanuyah_2024watch
    @shmanuyah_2024watch ปีที่แล้ว +1

    allow me to help,
    let's go another level higher: as to touching his declaration in Exodus 3:14 "ahyh 'aShr ahyh" ( that many are to lazy to exegete ) he was 100% as always in stating this but we are not even 2% in understanding it.
    The Shemetic words used were from the root word "hyh" meaning: "to exist", also "hayah" pronounced: haw-yaw - to exist (Strong's 1961). So using ahyh he is stating "he exist" which many switch over to I am which has the similar meaning. The problem comes when the unlearned tell us that the second word of that statement "aShr" means "that" or "which" .....WRONG! >>> what YHWH gave was a "statement of purpose ".
    That second word should be translated as it was before people started adding the niqqud aka "vowel points" which directed "ashr" to mean "that" or "which" but in doing so they missed other possibilities. "aShr" without their tampering could mean: BLACK - ash-khoor (Strong's 806) or it could mean HAPPY - aw-share (Strong's 836),
    neither of which would make perfect sense pertaining to the conversation he had with Moshe.
    However there is another definition spelled "aShr" that I have come to understand that would make more sense in context., ...todah YHWH for the revelation.
    The word best fitting to answer Moshe's question and to define YHWH'S purpose would be >>> "ashar" aw-shar' {aw-share'}; a primitive root; to be straight, or figuratively, to go forward, be honest, go, guide, lead, relieve (Strong's 833).
    So it would make perfect sense when Moshe asked: "Behold, when I come unto the children of Israel, and shall say unto them, The Elohim of your fathers hath sent me unto you; and they shall say to me, what is his name? what shall I say unto them?" .....~ That YHWH would respond by giving him his promise and his purpose to him and the Israelites >>> "I EXIST TO GUIDE, I EXIST" or "I EXIST TO LEAD, I EXIST"
    This has always been the father's renown and purpose even before he gave us his name YHWH! (as in Exodus 20:2)
    shalom

  • @elohimmusic77
    @elohimmusic77 8 ปีที่แล้ว +3

    ahayah hoveh ehyeh

  • @seeaiwee957
    @seeaiwee957 4 ปีที่แล้ว +2

    Thank you for the lecture. It helps me to understand the meaning of I AM

    • @markuse3472
      @markuse3472 3 ปีที่แล้ว

      No matter the biases present in many people, it WILL be a people, or religion, of a Christian faith that God will reward in the end. It must be, else Gods Only begotten son Jesus Christ, through whom the entire universe and life came to be, came to Earth to start a Christian congregation for nothing, and suffered humiliation, mockery, name-calling, beatings and torture and death for nothing, as well as first (and somewhat into the second) century True Christians' trials and pains and tortures and being killed, for nothing. It is the spiritual language in Gods chosen people in the final days that count, not what literal language one speaks (Isaiah 2:2-4; Daniel 12:7-10; Acts 15:14-18; Matthew 28:19, 20; Matthew 24:14 and many more). Gods name is Jehovah and there is evidence for it.

    • @gaylechristensen6285
      @gaylechristensen6285 2 ปีที่แล้ว

      @@markuse3472 what evidence do you have?

  • @user-hu4hx6bm6m
    @user-hu4hx6bm6m 5 ปีที่แล้ว +2

    The Yod is pronounced as YAH , please learn

  • @MrLgmurphysr
    @MrLgmurphysr 4 ปีที่แล้ว

    When contemplating the entirety of scripture, "I will be who I will be" is the correct usage.

    • @johnatkinson5224
      @johnatkinson5224 4 ปีที่แล้ว +1

      It’s a difference of the person perspectives; Yahweh is the third person singular “He is”, Ehyeh as written in scripture is “I will be”, but the common perspective is Ani “I am” or simply “I”.
      But the hebrew ( transliterated) “Ehyeh asher Ehyeh “ means “ I am who I am” because Asher changes the form of Ehyeh. It’s confusing, works out when you do the research.

  • @MrMGR1986
    @MrMGR1986 10 ปีที่แล้ว +3

    Jahova, Yah.. All of it is an insertion.. I AM is the name..period.

  • @j.r.g.g.6258
    @j.r.g.g.6258 3 ปีที่แล้ว +2

    Love this. Wait untill the full measure of the English language is grasped, it is amazing.

  • @jesselinkes9447
    @jesselinkes9447 7 ปีที่แล้ว +5

    IAM THAT IAM is The only name he gave Moses

  • @g.mano.1320
    @g.mano.1320 3 ปีที่แล้ว +1

    YHWH answered to Moses the same way any commander-in-chief would answer to his commandant on the field who asked for his name:
    "ehyeh asher ehyeh".
    Now, let's put it in simple words, translate it literally, there is no need to find complicated explainations. The bible is so pretty if readed simply.
    The answer of YHWH was:
    "I am who I am".................(meaning) "don't worry about my name, just follow my orders"......

    • @johnjen5773
      @johnjen5773 2 ปีที่แล้ว

      That’s beautifully said 🤩

  • @MrMGR1986
    @MrMGR1986 10 ปีที่แล้ว +11

    There isnt two names.... Eheyeh Asher Eheyeh is The Most High... YHWH is Satan.

    • @ernestsstroinovs5692
      @ernestsstroinovs5692 9 ปีที่แล้ว

      MrMGR1986 moron.

    • @simeonholder7172
      @simeonholder7172 9 ปีที่แล้ว +1

      WELL SAID BROTHER TRUTH ALL PRAISES BE TO YOU

    • @ernestsstroinovs5692
      @ernestsstroinovs5692 9 ปีที่แล้ว +2

      simeon holder
      SEE IM WRITING WITHOUT PUNCTUATION IN ALL FUCKING CAPS WHATEVER I PULL OUT OF MY ARSE MUST BE TRUE

    • @MrMGR1986
      @MrMGR1986 7 ปีที่แล้ว

      yahshu1 i dont believe in someone called "jesus". Please bring up the Torah and tell me what The Most High says to Moses, when he asks what his name is.

    • @atari_hmb
      @atari_hmb 7 ปีที่แล้ว

      "This hypothesis is not intrinsically improbable--and in Aramaic, a language closely related to Hebrew, "to be" actually is hawa--but it should be noted that in adopting it we admit that, using the name Hebrew in the historical sense, Yahweh is not a Hebrew name" (Ency. Brit. 1958 Ed. Vol 12. p. 996).
      Thus, for those who argue it to be Ya-hawah meaning He exist...is incorrect, as hawa is not a Hebrew word, but was adopted in later times. Similar to how Thios in Greek is a deity, and Dios is Spanish for God.

  • @ancienthebreworg
    @ancienthebreworg  14 ปีที่แล้ว

    @elmdub As a living working language it did die in 135 AD. At that point it survived only in the synagogue for reading, studying and prayer. Then in the late 1900s it was revived again as a living working language. I go into detail on this in my series "History of Hebrew: Its language and philosophy."

  • @lynnpal9512
    @lynnpal9512 3 ปีที่แล้ว +2

    Thank you Jeff Benner. It's refreshing to see people like yourself continually learning. So many gets stuck in their ways. So how do you explain the word Halaluyah then?

  • @gwkdad
    @gwkdad 2 ปีที่แล้ว

    Ha! The video background is a deep focus pattern, you can see it when you look past the text. There aren't any shapes but still surprising he chose this background....

  • @ancienthebreworg
    @ancienthebreworg  13 ปีที่แล้ว +2

    @tiger23800 How about where God himself called himself "I Am." Gen 3:14 - ויאמר אלהים אל משה... איהיה שלחני אליכם. "And God said to Moses... 'I Am' sent me to you."

    • @lauratempestini5719
      @lauratempestini5719 4 ปีที่แล้ว

      Yes and when did HE say to conjugate HIS NAME???

  • @deaconjohn7875
    @deaconjohn7875 2 ปีที่แล้ว +1

    I am the Alpha and the Omega, says the Lord God, Who is and who was and who is to come, the Almighty. Revelation 1:8

  • @keneflucas937
    @keneflucas937 4 หลายเดือนก่อน

    He said that shall be His Name FOREVER!!!!

  • @BoudiccaBlanc
    @BoudiccaBlanc 14 ปีที่แล้ว +1

    Excellent 2-part video. Now I understand! Thank you!

  • @davidmalek7264
    @davidmalek7264 7 ปีที่แล้ว +2

    Can you pronounce these names without the Masoretic vowel point system?

    • @whadeffa
      @whadeffa 3 ปีที่แล้ว

      Come see the Holy Spirit reveal His Name . . .
      th-cam.com/video/wIe3G6D4qqM/w-d-xo.html

  • @tfriseurfriseur
    @tfriseurfriseur ปีที่แล้ว

    thank you for the information. I still don't understand how tenses work, because some sources say they don't have time tenses and some say they do have past present and future tenses

  • @khuma65
    @khuma65 4 ปีที่แล้ว +2

    Jeff, I am very curious to know how we get YHWH from Ehyeh Asher Ehyeh?
    I need some more helps from you, but I would be really grateful to you if my first question is answered to clear my confusion.
    May "Ehyeh Asher Ehyeh" bless you more and more..!!!

    • @davidbarber3821
      @davidbarber3821 4 ปีที่แล้ว

      You dnt get it from that .. its 2 separate conjugations from the same root

    • @khuma65
      @khuma65 4 ปีที่แล้ว

      Ok. Thank you so much for your reply.
      Let me ask you more on how we YHWH as the Sacred Name.

    • @davidbarber3821
      @davidbarber3821 4 ปีที่แล้ว

      @@khuma65
      Ehyeh is the 1st common singular Qal Perfect tense aspect conjugation of the root היה (he was/ to be)
      YHWH is the 3rd masculine singular Imperfect tense aspect (it can be Qal or Hiphil) of the root הוה ( he became/ to become)

    • @jaron5333
      @jaron5333 3 ปีที่แล้ว +1

      I AM - THAT - I AM
      HAYAH - ASHER - HAYAH
      Strong’s Hebrew #834 - ASHER: who, which, what, that

      HUW

      Same meaning

      #1931 - HUW: he (who),
      #1961 - HAYAH: (comp #1933) to exist, #1933,1934 - HAWAH: -
      to be or become, come to pass, that, which (is), who (comp with #1961) to breath, to be, to exist (especially in connection with other words.)
      I AM HE WHO EXISTS
      HAYAH - HUW - HAWAH
      YAH - HUW - WAH
      YaHuWaH
      Which was, which is, and which is to come
      #1961 hayah; was, to exist, to be, come to pass
      #1931 huw; he, which (is), who, that
      #1933, 34; hawah to be, to exist, come to pass
      I AM - THAT - I AM - 3 parts
      HAYAH - ASHER - HAYAH - 3 parts
      Yah-huw-wah - 3 parts
      Yahuwah.
      His Name is Yahuwah! Shalom!

  • @juanitobarcelona7050
    @juanitobarcelona7050 4 ปีที่แล้ว +1

    Thankyou for this very interesting video..can i ask you sir..for your own opinion and knowledge,what is the best tnaslation of 'ehye esher ehye, in Englis?according ti the context of Exodus 3:14.thankyou🙂

  • @ancienthebreworg
    @ancienthebreworg  13 ปีที่แล้ว

    @SuperHuman37 You may have the time, but I sure don't. Besides my videos I run a large website, write books, am building a log house and myriad of other things.

  • @ancienthebreworg
    @ancienthebreworg  13 ปีที่แล้ว

    @phattracs Agreed, "I am" is an English phrase that translates the Hebrew word אהיה (ehyeh). All hebrew names are real Hebrew words, you know, like the American Indians, who have names like "Sitting Bull" and "Crazy Horse." In Hebrew we have names like "God Listens" (Ishmael), "Comforter" (Noah), "Living" (Eve), "He exists" (Yahweh) and "I am" (Ehyeh).

  • @ancienthebreworg
    @ancienthebreworg  13 ปีที่แล้ว

    @tiger23800 While I wrote "Gen 3:14" above, I meant "Exo 3:14." In that verse, how do you interpret the "I am" when God tells Moses to say to the people - "I am sent me to you?"

  • @dmshoes
    @dmshoes 12 ปีที่แล้ว

    .......Footnote: 1The Heḇrew text reads: ’eyeh ’asher ’eyeh, the word ’eyeh being derived from hayah which means to be, to exist, but the Aramaic text here in v. 14 reads: ayah ashar ayah. This is not His Name, but it is an explanation that leads up to the revelation of His Name in v. 15, namely: יהוה.

  • @ancienthebreworg
    @ancienthebreworg  14 ปีที่แล้ว

    @jonathan881881 Could you point me to where the torah says we cannot read the name?

  • @ancienthebreworg
    @ancienthebreworg  15 ปีที่แล้ว

    Hebrew names can be nouns, verbs or even phrases. For instance, the name Ishmael (yishma'el in Hebrew) is two words, |yishma," which is a verb meaning "he hears" and the noun "el," meaning "mighty one" (or god). The name יהוה (yhwh) is also a verb, but is being used as a name.

  • @juanitobarcelona7050
    @juanitobarcelona7050 4 ปีที่แล้ว +1

    Very informative videos..can you please also explain the meaning of the word' I AM' in Greek that jesus said in in new testament?..i just want to know if the I AM in Exodus 3:14 has the same meaning of I AM in John 8:58..thankyou very much!.

  • @revertrevertz5438
    @revertrevertz5438 ปีที่แล้ว

    I think the closest language to capture the continuous meaning is Greek: εγώ ειμί ο Ων “I am who Being”. In English sounds really weird, but it captures how God is existence itself.

  • @besholem
    @besholem 15 ปีที่แล้ว +1

    Hi Jeff
    What is the significance of repeating the name (Ehyeh) twice in the phrase Ehyeh asher Ehyeh?. In my opinion I think this phrase means I just told you my name since God revealed his name in a prior verse(12) when He said: Certainly Ehyeh (I WILL BE) with thee; and this shall be the TOKEN unto thee, that I have sent thee.
    Shalom

  • @Holly_Fae
    @Holly_Fae 8 ปีที่แล้ว +2

    hi, i have a weird question. I saw a video that claimed the ehyeh asher ehyeh actually is giving a proper name. It is referring to the babylonian god EA. His interpretation is this "Ehyeh ( I am) asher (who is called ) Ehyeh (Ea). " is this even possible? Can it be read that way and if not how would you write the sentence i am who is called EA in hebrew?

    • @byobtv1394
      @byobtv1394 7 ปีที่แล้ว

      Sea star oh my.... You gotta link?

    • @deanhall9292
      @deanhall9292 6 ปีที่แล้ว +1

      Hello Sea star! EA, is throughout the bible, in the form -iah. (Isaiah,Jeremiah,Hosea, etc). He is also called Dagen(fish lord). E.A =Lord of the Waters. Enki = Lord of Ki(earth). ...... Secret>> There is Paleo/Biblical Hebrew, and there is modern Hebrew (1890 Strong's). The Paleo Hebrew is actually PHONECIAN. The Phonecians knew which vowell to assoc with each constanant.
      Y=yi, iy.......H=eh,he.........W=sh......YHWH= Yi eH sh eH...Yiesheh (pronounced yaa-shuh/ yasher) In english we drop the Y , Israel = Yishrael , so Yasher = Asher. Asher is everywhere in the Bible, and even god says its his name, I am ASHER I am. Its also the name of the Assyrian god ~ ASHUR. Yah? = iyah=iah. Funny, we all sing to EA when we sing Haileluiah .....Hail(praise).....elu(a god).....iah(EA).
      Enki of Sumeria = EA in Akkadian = Ptah in Egypt. He had 6sons, one was called Marduk.
      Marduk of Sumeria = ASHUR in Akkadian/Assyria = Amen RA of Egypt......Amen?(same god,known by diff names in diff places)
      #Paleo Hebrew is PHONECIAN
      #Modern Hebrew is 1890s invention, using the Aramaic Square Script. They used the KJV to reverse engineer the names and meanings . Jews, were just Yiddish speaking Judaists. They 'needed' a national language to justify the nation of Israel.
      # Masoretic Texts geussed at the vowells too. Modern Hebrew uses dits & dots to indicate what vowell sound should be made. YHWH(YaHWeH), in 1640 KJVs it became JHVH(JeHoVaH)
      ***as for Ehyeh, ( I am ).....where is the "m"?......but u will find Asher in the Bible .....and...."Is it not written in the Book of Jasher/Yasher ?" ...... Assyrian god = Ashur, the Babylonian name was Marduk, Egyption was Amun/AMEN -RA.
      Jesus? Iesu? Yeshu + a?......try Yi eH sh eh, Yiehsheh. .....* W =sh in both Phonecian and Modern Hebrew.
      No your question is not weird!!! It took me mths to get to the Truth....Paleo/Biblical Hebrew is IDENTICAL to Phonecian, was the breakthru required, then all this "Modern Hebrew" becomes null & void!!! Good luck!!
      Just go to Wikipedia "Paleo Hebrew". Compare the alphabet tables to see the diff immediately. The trick is not to be mislead by english letters. Think sounds.....Ashur, Asher, Ashir, Iesheh, are all the same.....god's name!

    • @theautoman22
      @theautoman22 6 ปีที่แล้ว

      Dean Hall great job have come to much the same conclusions but at times have wondered If the writers here wasn’t speaking of Asar the Egyptian god better known as Osiris?

  • @93rgratz
    @93rgratz หลายเดือนก่อน

    I believe the vaugeness requiring context is the point. If i am that i will be, or I am what i am, or I will be what i was is true no matter the viewers position. The statment is an omni statement.

  • @yaiyasmin
    @yaiyasmin 12 ปีที่แล้ว

    Is this what Jesus said in John 8:58? In greek it says "...ego eimi", but he must have said it in Hebrew/Aramaic.

  • @יוסףחייםצסקי-י9ט
    @יוסףחייםצסקי-י9ט 4 ปีที่แล้ว

    As it enables process of "materializing" something out of the light to "be" by itself. With border, etc.

  • @andrewaitken8442
    @andrewaitken8442 8 ปีที่แล้ว +1

    Thank you for sharing the truth with us. Amen

  • @michaeld9629
    @michaeld9629 9 ปีที่แล้ว

    Jeff ,
    I completely agree with your statement here ; " However, my point in the video is that the emphasis should not be on the actual pronunciation, but on the "character" of the name."
    Many ask questions about knowing and come to realize a simple truth and then ask - ; “Now that I see the Hebraic basis of Scripture, how do I know what to do? How can I be sure?”
    In other words, we can read the words of the text but we aren’t sure exactly what they mean. We want to know so we can apply them correctly.
    This comes down to an epistemological issue. For centuries, Western thinkers attempted to base their method of knowing on a mathematical structure. The reason they chose mathematical models is simple: mathematics provides certainty. 2+2 is always 4. Parallel lines never meet (in Euclidian geometry). There is no “interpretation” here. It is either True or False. And it’s all very logical. Men were looking for a way to have certainty about the world and mathematically based models seemed to be the answer. But over the course of hundreds of years, it became obvious that this doesn’t work. While there is certainty within the mathematical system (like number theory and geometry), as soon as we try to apply the same kind of logic to the world, things get very messy. Interpretation comes back into the picture and answers don’t always seem to be either True or False. Eventually, thinkers gave up on the hope of finding a way of knowing that was intuitively obvious, logically necessary and certain. They were forced to move to a different kind of certainty; a certainty based on psychological experience.
    In order to understand any specific text of Scripture, we must be able to answer the question, “What did these words mean to the original audience?” It seems obvious that this question requires us to know something about the culture and language of the author and the audience. For example, when we analyze a text in Matthew, we cannot simply review the English translation. We need to understand the Greek. But even that isn’t enough because the gospel reports conversations that Yeshua had with his disciples and these were certainly not in Greek. In order to understand what Yeshua actually said, we have to move from the recorded Greek text to the Hebrew conversation, and even though we do not have an authorized version of those Hebrew conversations, it is incumbent upon a true exegete to do his best to recapture the assumed spoken language, not merely analyze the translated, written language. Then we have to examine the language in its cultural setting and temporal frame of reference. This method applies to all New Testament texts. Even though Paul probably wrote in Greek, his thought processes were shaped by a rabbinic point of view and his audiences (more than one) were specific to the time, culture and place of those addressed in his letters. To treat Paul as if he wrote to the universal Christian “church” is to radically misunderstand him. He wrote to very particular people in very specific locations with very specific problems. The nature of halacha does not entail that what he said to the fellowship in Corinth also applies carte blanche to the fellowship in Galatia. Everything depends on context.
    Fortunately, we have plenty of resources to help us with this task. Rabbinic material, the LXX and many extra-biblical texts provide reasonable means to reconstruct the conversations of Yeshua and the rabbinic arguments of Paul. Furthermore, we have a substantial body of material about the culture of Israel between the 4th century BCE and the 2nd century CE and the various cultures in the locations of the synagogues Paul addressed in his letters. In other words, there is little difficulty (comparatively) assessing the original meaning of the texts in the New Testament because we know quite a bit
    about the background and vocabulary of the author and we know a good deal about the cultural settings of the audiences.
    Unfortunately, the same cannot be said for the foundation of the Tanakh-the Torah (Pentateuch). Consider the difficulties.
    1. The first five books of the Tanakh (the technically described Torah) are attributed to Moses and were ostensibly written to the children of Israel after the exodus from Egypt. This means that the vocabulary of the Torah must be located in the
    period from the 16th to the 14th centuries BCE. Any current translation or any existing Hebrew text that does not account for the meanings of the words during that time period cannot accurately answer the question, “What did this mean to the people who first heard it?”
    2. But attempting to understand the vocabulary of the Torah means understanding these words in relation to the Egyptian and Mesopotamian cultures that spawned them. We know there are borrowed words in the Torah, but what we do not know
    is how many ideas expressed in Hebrew terms are the result of concepts that originated in other ancient Semitic cultures. Furthermore, the original audience must have been familiar with Egyptian concepts and vocabulary and therefore, it
    is reasonable to assume that the ideas presented in the Hebrew text are situated within this broader frame of reference. The Hebraic ideas are either derived from or in counterpoint to existing non-Hebraic thought. For example, the Genesis
    account of creation is similar, but in clear contrast to other existing cosmogonies of that time period. One cannot exegete the Genesis account of creation without reference to these opposing mythologies since the vocabulary of all of these
    accounts shares certain concepts and beliefs about the nature of the world and the power of the creator. In other words, is it reasonable to assume that the original audience did not think of these words in relation to the culture from which they
    came? Probably not. This seems clear from the cultural assumptions and background of stories like the actions of the daughter of Pharaoh with regard to Moses or the plagues of Egypt.
    3. This is a significant linguistic problem. First, we lack the same scope and depth of resources about the culture and thinking of that time in Egypt. Secondly, we know that the Hebrew language went through a transition from a spoken language
    to an ideographic (pictographic) written script to a consonant-based logograph to an alphabetic script. But Moses probably did not communicate in a consonant based logograph and certainly not in an alphabetic script. In fact, until the
    Babylonian captivity, Hebrew was probably communicated in ancient pictographs. This raises the following issue: since ideographic and logographic languages do not provide one-to-one correspondence between the symbol and language, it is
    always possible to “read” the meaning of the terms in more ways than one. This is a constant issue with pictographic analysis. What this means is that we are inclined (“forced”?) to read the ideographic representations through the lens of
    later alphabetic texts. In other words, our interpretation of the text is virtually always anachronistic. It simply may not be possible to know what the original audience thought about the meaning of the text.
    4. This means that our exegesis may be able to capture some of the cultural and temporal circumstances surrounding the original audience but, when it comes to interpreting the text, we are probably left with the canonized text, re-read in older
    script. In other words, we supply meaning to the pictographic symbols by way of the later, canonized, alphabetic interpretation. We can never be sure that our exegesis of the symbolic text is actually what was delivered to the original
    audience. All we can know is how these pictographs were interpreted by later (in some cases much later) followers. And this further means that if any of the original text offered any concepts other than the canonized text, we might never know what those were.

  • @raycosmic9019
    @raycosmic9019 3 ปีที่แล้ว

    Tetragrammaton:
    Yud = hand = behold That which is/ that I am
    Hei = window = being aware
    Vav = notch = of
    Hei = window = being aware
    As the eye is a lamp unto the body, so is perspective to the Mind. Therefore, if your (third) eye (perspective) be single (all-inclusive), then your whole Being will be full of Life and the Light of Wisdom and Understanding.

    • @0U8123MTA3
      @0U8123MTA3 2 ปีที่แล้ว

      I thought the Ayin was the "single eye" and Hey was a person in prayer position. Maybe you have a different list of ancient letters.

    • @raycosmic9019
      @raycosmic9019 2 ปีที่แล้ว

      @@0U8123MTA3 Hei refers to the fact of being aware. Ayin refers to perspective.

  • @CarlosPerdomo
    @CarlosPerdomo 13 ปีที่แล้ว

    @beholdtheageofold, who are the Pauline Christians that you are referring to? and, if you are referring to Christians, where do they say that the name Yah is satanic?

  • @chapmicua1858
    @chapmicua1858 ปีที่แล้ว

    Try to listen carefully to a newborn baby cry. You will notice that the most innocent are crying out the only name that they know - the name of the most high.

  • @victoryiheaka8171
    @victoryiheaka8171 ปีที่แล้ว

    Thank you for your wonderful work I believe you were inspired by the Holy Spirit. Which Bible version would you recommend that has less errors or if possible no error of translation. Thanks in advance.

  • @SteamShinobi
    @SteamShinobi 8 ปีที่แล้ว

    This was actually way more interesting and informative than I expected. 10/10 I was only interested how to say the name I knew my God by properly, thank you very much though.

  • @ancienthebreworg
    @ancienthebreworg  14 ปีที่แล้ว

    @TheLionamongbeast Rather than just accuse someone of lying, why not present your evidence to support your claims. I have presented mine using the Masoretic Hebrew text, can you provide yours? Or will you just keep spouting?

  • @ancienthebreworg
    @ancienthebreworg  13 ปีที่แล้ว

    @SuperHuman37 I don't see anything in the Bible that says you must use "THIS" name. In fact, just the opposite. YHWH told Moses that when the people ask them who sent him, he is to say Ehyeh sent me. Ehyeh is the imperfect tense. Can you show me a scripture that supports your position?

    • @tsevaoth
      @tsevaoth 5 ปีที่แล้ว

      Jeff A. Benner And Isaiah 42:8?