中文究竟有多難學?! 複雜邏輯讓老外大崩潰!! language 2014-03-19【WTO姐妹會】

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 27 ต.ค. 2022
  • #language #learning #Chinese
    ♡歡迎訂閱《WTO姐妹會》 ♡
    ➟➟reurl.cc/Q3alV9
    (貼心提醒🔔別忘記開啟通知小鈴鐺唷!)
    -
    WTO姐妹會 1032 集
    主題:語言中心的日子
    目前全世界大約有12億人會中文,其中約有5千萬人以中文作為第二外語,而且人數逐年增加中,這也顯示學中文已是全球趨勢!究竟各國是怎麼學中文的呢?
    新住民:喬納森、梵谷、芭蒂、Kriz、孔鏘、Atsushi、Ewa、ZuZu
    來賓:班傑、胡安安、比利
    ◇本影片為回顧影片,僅供參考觀賞◇
    -
    ♡《WTO姐妹會》2022 最新完整版♡
    ➟➟reurl.cc/EpzMDn
    ♡更多精彩內容,請上WTO姐妹會粉絲團:goo.gl/8opgqV♡
    #WTO姐妹會 #謝哲青 #高伊玲 #鴨子
  • บันเทิง

ความคิดเห็น • 23

  • @user-un9xs7bj3w
    @user-un9xs7bj3w ปีที่แล้ว +17

    哲青歌真是個飽學之士,鴨子也很會掌握氣氛,wto就這組主持人最出色了。

  • @Peace-Yang
    @Peace-Yang ปีที่แล้ว +13

    我們這一代念書的時候背一堆「陳情表」「出師表」,當時還一邊懷恨一邊考默寫,心想我學這些作古幾千年的東西能幹嘛?到現在我才感覺到,國語文基礎打得好,真的對於講話表達能力,和理解問題的能力有很大的幫助,但聽說後來教改把很多文言文都刪掉了,也不知對現在的孩子是幸還是不幸?

    • @oliviachu6115
      @oliviachu6115 ปีที่แล้ว +5

      有時候覺得現在的小孩子閱讀能力不行,理解能力也差,表達能力更是不足...寫篇報告還錯字連篇,語意不通,唉~

    • @terriblesin
      @terriblesin ปีที่แล้ว +3

      @@oliviachu6115 是小孩的問題還是老師的問題?是父母的問題還是小孩的問題?
      小孩的學習能力不會差的,會差是因為老師不會教,不想教,應付著教.
      父母有盡到教育小孩的責任?不跟小孩溝通,不跟小孩聊天,不讓小孩交朋友,不讓小孩出去玩,小孩怎麼學習怎麼發展?
      責任多半在大人身上,把責任往小孩身上放不單先得沒擔當,而且可恥.

    • @terriblesin
      @terriblesin ปีที่แล้ว +3

      我學國文和歷史都是像看故事看小說一樣,沒有什麼牴觸和排斥,更沒有遇到過太大的困難,這些東西都是很基礎基本.
      不管是中文或其他語言語言,只是幫助溝通的工具,加快溝通的速度和避免產生歧異或誤解,但是同樣的教育環境下,不是每個人都能一樣的,不同的老師和生活環境就會對學習結果產生差異.
      我個人認為表達能力和理解力好壞與語文好壞關係並不太大,完全沒有受過語文教育的人並不會因此而變成沒有表達能力和理解力,我想在古代有太多人沒受過教育,但是這並不影響他們的這些技能.
      會影響表達能力和理解的原因主要是環境,在古代交通不方便時,很多聚落是幾乎封閉的,除了少數商人或特殊身分的人可以隨意遷徙外,大多數人是終身不會離家超過百里的,在同一封閉聚落裡的人都能彼此交流沒有問題,因為讚他們的環境裡,他們會發展和創造出屬於自己聚落的語言,但是一跨聚落,就完全無法溝通,這就是環境的影響.
      在現代社會裡,聚落間的封閉被打開了,但是人心之間的封閉不是人人可以打開,教師和父母通常是扮演打開這種封閉的角色,但並非所有父母和老師都是稱職的.
      至於文言文被取消,我說實際和難聽一點,在還有文言文教學的時期,也並不是所有學生都能夠去真正理解和運用的,多數是為了應付考試,並沒有真正的興趣,那麼強迫他們學習的意義並不大;有興趣的會自己去學習.

    • @oliviachu6115
      @oliviachu6115 ปีที่แล้ว +1

      @@terriblesin 我就是這個意思,我因為認同樓主的論點,學校現在很多東西都不教了,才造成小孩子現在這樣的結果。
      我本身是外語系畢業的,家教時發現部份學生的學校是不教音標的,但音標這個東西就像國語的注音符號,不學好就唸不好,更別說寫了...學校不教,無法養成興趣,將來靠自學?敲冰求火而已。每門科目都有它的根本,就像一棵樹,不向下紮根,如何長成参天大樹?

  • @user-kk9xk6iu4c
    @user-kk9xk6iu4c ปีที่แล้ว +5

    喜歡哲清 鴨子

  • @user-ro3qc4mz6m
    @user-ro3qc4mz6m ปีที่แล้ว

    好久沒看到芭蒂呢,喜歡聽她說中文很清晰、咬字清楚!

  • @user-kk9xk6iu4c
    @user-kk9xk6iu4c ปีที่แล้ว +4

    把之前的都發出來 拜託

    • @WTOSS
      @WTOSS  ปีที่แล้ว +5

      小編正在努力將以往的集數數位化中💪

  • @user-tg2lp3id1r
    @user-tg2lp3id1r ปีที่แล้ว

    `

  • @user-jv5le4qg6v
    @user-jv5le4qg6v ปีที่แล้ว +2

    12:16大陸這邊打火機也可以直接叫火機,完全沒有問題,我們能聽懂

    • @terriblesin
      @terriblesin ปีที่แล้ว

      那個地道做得地道不地道?

    • @user-jv5le4qg6v
      @user-jv5le4qg6v ปีที่แล้ว +1

      @@terriblesin 地道是你們說的,我們一般說“地下通道”

    • @lIlIlIlIlIlO0o0O
      @lIlIlIlIlIlO0o0O ปีที่แล้ว

      在台灣一般不講地道,通常在軍事設施或密室才會提到地道這詞,像地下行人在走的地方,台灣叫地下道。
      形容一個東西很正宗、純粹、本土的特色、原味、真實,台灣稱作「道地」,但在大陸相同的詞性稱作 地道,所以常有人玩 地道、道地的梗。

  • @ccyhlzdsccyhlzds6951
    @ccyhlzdsccyhlzds6951 ปีที่แล้ว +1

    紅樓夢大約百分之三十是文言吧貌似。。

    • @kmng7622
      @kmng7622 ปีที่แล้ว +1

      頂多叫古白話,滿清時期的能有多難?

    • @ccyhlzdsccyhlzds6951
      @ccyhlzdsccyhlzds6951 ปีที่แล้ว +1

      @@kmng7622 想起來了,二、三十年代文化人管那叫半文半白~!

  • @borisyao1432
    @borisyao1432 3 หลายเดือนก่อน

    毛手毛脚,在大陆是做事情粗心,不细致的意思。对女生的轻佻是 动手动脚 。冬天的寒冷是冻手冻脚。悄悄的,偷偷摸摸的是蹑手蹑脚。碍事是碍手碍脚。放不开,扭捏是缩手缩脚。还有大手大脚、小手小脚、轻手轻脚、生手生脚😂😂😂,这类手脚词汇超多的。

  • @Negenhij668
    @Negenhij668 ปีที่แล้ว +1

    學中文學文法應該是不智的,相信台灣沒幾個上過文法課!