I'm so surprised, her French is perfect ! It's one of the best interpretation of this song after Brel himself even if I think she took inspiration in Shirley Bassey. Great voice and... great musicality !!!!
Chương trình này diễn ra vào năm 1997, lúc này cô Bạch Yến đã ở độ tuổi 55, nhưng từ giọng hát, thần thái, biểu cảm và sự nhập tâm vào màn trình diễn của cô thì không có tuổi.
Bạch Yến hát tôi 0 hiểu gì hết tuy nhiên nghe hay quá Bạch Yến đã lớn mà duyên dáng dễ thương khêu gợi tôi thật than phục làm sao tìm được người thứ 2 giống như Bạch Yến chúc Bạch Yến luôn khỏe mạnh
Tôi tự hào khi trong nền âm nhạc của nước nhà có sự đóng góp của nữ danh ca Bạch Yến // Je suis fier que vous êtes l'une des chanteuses les plus talentueuse du Vietnam // I'm proud that you're one of the most talented singers of Vietnam.
OMG! Toi thuong thuc tieng hat kinh dien cua nguoi danh ca Bach Yen trong bai nhac " ne me quitte pas) voi su trinh dien xuat than, dieu luyen lam nguoi thuong thuc a khau, di tu tram tro nay den tram tro khac. toi vo cung cam ta su cong hien cua chi BY cho nen am nhac vn qua moi thoi dai.
I was there 23 years ago and my shouting voice at the end of the song ----wwwwwooooooo....... The Almighty Bless All !!!💕💕💕💕💕🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🐶🐺🐱🦁🐯🦊🦝🐮🐷🐭🐹🐰🐻🐨🐼🐷🐗🐭🐹🐰🐻🐨🐼🐸🦓🦄🐔🐲💦🧡💖💖💖💖💖💖
I got chills in my bones! Above the perfection! Hay quá chị Bạch Yến ơi! Chị ca bài này hay nhất nhất nhất! ( không biết phải đánh vào bao nhiêu chữ nhất mới đủ). Nói chung là best version of Ne Me Quitte Pas.
What else can be a better example of ULTIMATE musical and cultural appreciation than a Vietnamese singer with perfect French accent performing a piece by a Belgian poet in both French and the English translation?!!
@Kahn: Bach Yen is a legend, a vietnamese diva well known not only by Vietnamese but the French and American, include some celebrities. She attended vocal training and music school in both France and US a couple of decades ago. She was famous on televisions and a guest on shows of Bob Hope, Bing Crosby, Joey Bishop, Mike Douglas, and many others
XIN EM ĐỪNG BỎ ANH Xin em đừng bỏ anh Em hãy quên đi em Hãy quên đi tất cả Ai trốn đi vội vả Quên đi cả thời gian Của những sự hiểu lầm Quên thời gian đã mất Để hỏi tại vì sao? Quên đi cả những giờ Đôi khi đã giết đi Bởi nhát chém sầu bi Ngay quả tim hạnh phúc Xin em đừng bỏ anh, Xin em đừng bỏ anh! Đừng rời xa anh nhé! Đừng mãi mãi xa anh! Anh sẽ hiến dâng em, những chuổi hạt mưa rơi Mang đến từ những nơi đất khô cằn sỏi đá Anh đào sâu lòng đất cho đến lúc tàn hơi Che phủ xác em yêu bằng vàng y lấp lánh Anh làm ra đất thánh, nơi tình ái là vua, Luật pháp là tình yêu và em là hoàng hậu Đừng bỏ anh nghe em, đừng rời xa anh mãi! Xin em đừng mãi mãi rời bỏ anh nghe em! Xin em đừng bỏ anh, vì em anh sẽ tạo Ra những chữ điên khùng mà chỉ mình em hiểu Anh sẽ nói với em về cặp tình nhân ấy Chỉ hai lần gặp nhau, là con tim bốc cháy Anh sẽ kể em nghe câu chuyện của vì vua Vì không được em yêu nên chết không nhắm mắt. Xin em đừng mãi mãi rời bỏ anh nghe em! Đừng bỏ anh nghe em, đừng rời xa anh mãi! Người ta thường trông thấy, từ ngọn hoả diệm sơn Ngủ từ xa xưa lắm, phun lửa đỏ đầy trời Cũng thấy đã nhiều lần vùng đất khô nóng bỏng Lại cho hạt lúa đầy hơn cả mùa xuân thắm Rồi đến khi chiều xuống, bầu trời toả ánh vàng Đất đen và trời đỏ không hoà lẫn nhau sao? Đừng xa anh nghe em! Đừng xa rời anh mãi! Xin em đừng mãi mãi rời bỏ anh nghe em! Xin em đừng bỏ anh Anh sẽ không khóc nữa Anh sẽ không nói nữa Anh sẽ ẩn mình đi Để ngắm để nhìn em Đang vui cười múa hát Anh đang lắng hai tai Nghe em hát em cười Anh hứa sẽ là người Theo em như chiếc bóng Đến cả bàn tay em Đến con chó em bồng Anh cũng là cái bóng Xin em chớ rời anh! Đừng xa anh mãi mãi! Đừng xa anh em hỡi, xin em chớ rời xa! Phan Sinh phỏng dịch theo lời bài hát NE ME QUITTE PAS của J.BREL (1959).
If you go away On this summer day Then you might as well Take the sun away All the birds that flew In the summer sky When our love was new And our hearts were high And the day was young And the night was long And the moon stood still For the night bird's song If you go away If you go away If you go away If you go away But if you stay I'll make you a day Like no day has been Or will be again I'll sail on your kiss I'll ride on your smile I'll talk to your eyes that I love so much Then if you go I'll understand Leave me just enough love To fill up my hand
Tuyệt vời hay hơn các ca sĩ nước ngoài nữa.... Sau này có ca sĩ ngọc lan hay kiều nga hát nhạc ngoại cũng hay nhưng k xuất sắc như cô Bạch yến, thanh lan hay Julie quang
"Những Ngày Tháng Cũ" Những ngày tháng cũ xa xăm Giờ đây lại thấy về ngồi bên anh Em ơi! mây trắng, thông xanh Buổi chiều hôm ấy mình ngồi bên nhau Em ngoan ngồi chỉ lặng thinh Vai thì hai đứa dựa bên nhau Bao nhiêu năm tháng qua mau Nay bên đồi vắng xa rồi còn đâu Yêu em năm tháng qua mau Bao giờ lại gập? bao giờ em ơi? Nếu mà chẳng gập được nhau Thì anh chỉ biết tìm vào giấc mơ Gập nhau, âu yếm như xưa Bàn tay ấm áp lại cùng có nhau Đưa nhau vào chốn thông xanh Để nghe chim hót trên cành líu lo Em ơi! anh thấy nhớ em Đêm nay, gió lạnh, trăng buồn trên cao Gửi về ánh sáng năm nao Khi ta cùng ngắm trăng rầm về đêm Êm đềm, tiếng dế trong đêm Gọi nhau, hò hẹn đêm nào em ơi Xa em xa tít mù khơi Chẳng còn có biết ngày về thấy nhau? .... .... ThanhNgọc(thaiđinhhau), sáng tác, 2019/10/7 để tưởng nhớ đến một người nơi khung trời Đalat xa xưa
Ne me quitte pas Il faut oublier Tout peut s'oublier Qui s'enfuit déjà Oublier le temps Des malentendus Et le temps perdu À savoir comment Oublier ces heures Qui tuaient parfois À coups de pourquoi Le cœur du bonheur Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas Moi, je t'offrirai Des perles de pluie Venues de pays Où il ne pleut pas Je creuserai la terre Jusqu'après ma mort Pour couvrir ton corps D'or et de lumière Je ferai un domaine Où l'amour sera roi Où l'amour sera loi Où tu seras reine Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas Je t'inventerai Des mots insensés Que tu comprendras Je te parlerai De ces amants-là Qui ont vu deux fois Leurs cœurs s'embraser Je te raconterai L'histoire de ce roi Mort de n'avoir pas Pu te rencontrer Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas On a vu souvent Rejaillir le feu De l'ancien volcan Qu'on croyait trop vieux Il est, paraît-il Des terres brûlées Donnant plus de blé Qu'un meilleur avril Et quand vient le soir Pour qu'un ciel flamboie Le rouge et le noir Ne s'épousent-ils pas? Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas Je ne vais plus pleurer Je ne vais plus parler Je me cacherai là À te regarder Danser et sourire Et à t'écouter Chanter et puis rire Laisse-moi devenir L'ombre de ton ombre L'ombre de ta main L'ombre de ton chien Mais Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas
Đừng bao giờ bảo người nầy người kia hát hay nhất không ai bằng , mỗi ca sỹ đều có khán giả riêng của họ , người đẹp hay xấu , hát hay hoặc dở đều do ở mỗi người nghe và tuỳ người đối diện , Bạch yến tuyệt vời với một số người , còn những người khác thì sao ?
Sorry to hear that my friend. You miss the feeling.😥 I have tried to understand the song throughly before listening it; therefore, my heart goes with the singing from the singer Bạch Yến from the beginning to the end, even though I do not know French.💓
Tôi nghe lại bà hát, mà tôi sợ sẽ mất bà trong cuộc sống này, thật ngưỡng mộ người phụ nữ nhỏ nhắn tài năng, chúc bà sức khỏe an lành
I'm so surprised, her French is perfect ! It's one of the best interpretation of this song after Brel himself even if I think she took inspiration in Shirley Bassey. Great voice and... great musicality !!!!
Chương trình này diễn ra vào năm 1997, lúc này cô Bạch Yến đã ở độ tuổi 55, nhưng từ giọng hát, thần thái, biểu cảm và sự nhập tâm vào màn trình diễn của cô thì không có tuổi.
Ca sĩ gốc Việt hát nhạc Pháp không ai qua được cô Bạch Yến! Chapeau!
Cô Bạch yến hát và nói tiếng anh và pháp quá hay
Theo tôi ,đây là bài BY thành công nhất cả giọng hát lẫn sắc thái.....Quả là Danh ca ...
I take off my hat. More than PERFECT!! I love her since the 60's
Quá hay! Giọng ca và nét mặt.
Bạch Yến hát tôi 0 hiểu gì hết tuy nhiên nghe hay quá Bạch Yến đã lớn mà duyên dáng dễ thương khêu gợi tôi thật than phục làm sao tìm được người thứ 2 giống như Bạch Yến chúc Bạch Yến luôn khỏe mạnh
Tuyệt vời như thế này , bảo sao LP không yêu say đắm ??...
Cô bạch yến hát bài này ,hay tuyệt .
Tôi tự hào khi trong nền âm nhạc của nước nhà có sự đóng góp của nữ danh ca Bạch Yến // Je suis fier que vous êtes l'une des chanteuses les plus talentueuse du Vietnam // I'm proud that you're one of the most talented singers of Vietnam.
Bien sûr que sa prononciation de français et l’anglais sont parfaites. Ça nous rend nous sentir comme au paradis! Je suis touché et très ému!
Oh là là. C'est très bien
Tuyệt vời quá có ai như Bạch Yến
Người yêu nếu ra đi! hay quá đi.
tuyệt vời cô Ngọc Yến, con mê mẩn giọng ca của Cô từ khi nghe bài Cho Em quên tuổi ngọc
Cô là nữ Ca sĩ Bạch Yến 😍
By coincidence i listened to her for the first time she must be a legend
She’s indeed a legend.
Giong hat qua hay tu xua den nay khong co doi thu. Rat nguong mo.
Người phụ nữ Làm xứng danh VN đẹp phong thái đẹp tiếng hát và đẹp nhất là phụ nữ VN .
Bach Yen hat qua tuyet voi
Perfect voice!
Chị hát tiếng Pháp hay quá, cách chị thể hiện hóa thân vào ca khúc hay đỉnh !
She performs with so much emotion.
What a beautiful rendition! No one since Brel has infused this song with as much raw poignancy, as much pure emotion as her. Amazing.
Ko biết nói gì nữa.. trên cả tuyệt vời
Great ! Bach Yen Thank you .
OMG! Toi thuong thuc tieng hat kinh dien cua nguoi danh ca Bach Yen trong bai nhac " ne me quitte pas) voi su trinh dien xuat than, dieu luyen lam nguoi thuong thuc a khau, di tu tram tro nay den tram tro khac. toi vo cung cam ta su cong hien cua chi BY cho nen am nhac vn qua moi thoi dai.
Nghe mà lòng tan tát
Thích nhất đoạn điệp khúc tiếng Pháp,cô ấy gằn giọng nghe rùng mình luôn. Quá hay!
Nghe so qua'a.
Vietnamese singer with the world classy voice
Giới ca sĩ cùng trang lứa có bà này đa tài, tầm cở tgioi
Beautifully sung. My favorite song. I haven't heard her sing over 50 years. Glad to find her here!
Only you can do that ...trai tim toi vo vun khi nghe ca khuc nay...
tuyet voi qua Co Bach Yen oi !!!! Xin cam on Co.
Chị hát quá tuyệt !
CÔ HÁT DỄ THƯƠNG QUA
Xuât săc
Một ca sỹ đáng kính nể!
Tuyệt vời !
I was there 23 years ago and my shouting voice at the end of the song ----wwwwwooooooo....... The Almighty Bless All !!!💕💕💕💕💕🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🐶🐺🐱🦁🐯🦊🦝🐮🐷🐭🐹🐰🐻🐨🐼🐷🐗🐭🐹🐰🐻🐨🐼🐸🦓🦄🐔🐲💦🧡💖💖💖💖💖💖
Lucky you!
She sang with all her heart and soul .
Ngưỡng mộ Nữ ca sĩ Bạch Yến ❤
I got chills in my bones! Above the perfection! Hay quá chị Bạch Yến ơi! Chị ca bài này hay nhất nhất nhất! ( không biết phải đánh vào bao nhiêu chữ nhất mới đủ). Nói chung là best version of Ne Me Quitte Pas.
What else can be a better example of ULTIMATE musical and cultural appreciation than a Vietnamese singer with perfect French accent performing a piece by a Belgian poet in both French and the English translation?!!
@Kahn: Bach Yen is a legend, a vietnamese diva well known not only by Vietnamese but the French and American, include some celebrities. She attended vocal training and music school in both France and US a couple of decades ago. She was famous on televisions and a guest on shows of Bob Hope, Bing Crosby, Joey Bishop, Mike Douglas, and many others
A powerful delivery
Cô làm nước mắt phải rơi thêm...
Bach Yến is the pride of Vietnamese people all over the world. She is a legend of Vietnam.
XIN EM ĐỪNG BỎ ANH
Xin em đừng bỏ anh
Em hãy quên đi em
Hãy quên đi tất cả
Ai trốn đi vội vả
Quên đi cả thời gian
Của những sự hiểu lầm
Quên thời gian đã mất
Để hỏi tại vì sao?
Quên đi cả những giờ
Đôi khi đã giết đi
Bởi nhát chém sầu bi
Ngay quả tim hạnh phúc
Xin em đừng bỏ anh, Xin em đừng bỏ anh!
Đừng rời xa anh nhé! Đừng mãi mãi xa anh!
Anh sẽ hiến dâng em, những chuổi hạt mưa rơi
Mang đến từ những nơi đất khô cằn sỏi đá
Anh đào sâu lòng đất cho đến lúc tàn hơi
Che phủ xác em yêu bằng vàng y lấp lánh
Anh làm ra đất thánh, nơi tình ái là vua,
Luật pháp là tình yêu và em là hoàng hậu
Đừng bỏ anh nghe em, đừng rời xa anh mãi!
Xin em đừng mãi mãi rời bỏ anh nghe em!
Xin em đừng bỏ anh, vì em anh sẽ tạo
Ra những chữ điên khùng mà chỉ mình em hiểu
Anh sẽ nói với em về cặp tình nhân ấy
Chỉ hai lần gặp nhau, là con tim bốc cháy
Anh sẽ kể em nghe câu chuyện của vì vua
Vì không được em yêu nên chết không nhắm mắt.
Xin em đừng mãi mãi rời bỏ anh nghe em!
Đừng bỏ anh nghe em, đừng rời xa anh mãi!
Người ta thường trông thấy, từ ngọn hoả diệm sơn
Ngủ từ xa xưa lắm, phun lửa đỏ đầy trời
Cũng thấy đã nhiều lần vùng đất khô nóng bỏng
Lại cho hạt lúa đầy hơn cả mùa xuân thắm
Rồi đến khi chiều xuống, bầu trời toả ánh vàng
Đất đen và trời đỏ không hoà lẫn nhau sao?
Đừng xa anh nghe em! Đừng xa rời anh mãi!
Xin em đừng mãi mãi rời bỏ anh nghe em!
Xin em đừng bỏ anh
Anh sẽ không khóc nữa
Anh sẽ không nói nữa
Anh sẽ ẩn mình đi
Để ngắm để nhìn em
Đang vui cười múa hát
Anh đang lắng hai tai
Nghe em hát em cười
Anh hứa sẽ là người
Theo em như chiếc bóng
Đến cả bàn tay em
Đến con chó em bồng
Anh cũng là cái bóng
Xin em chớ rời anh! Đừng xa anh mãi mãi!
Đừng xa anh em hỡi, xin em chớ rời xa!
Phan Sinh phỏng dịch theo lời bài hát NE ME QUITTE PAS của J.BREL (1959).
nghiep phan cảm ơn bạn đã dịch bài hát này. Quá hay
nghiep phan cam on nhieu ,xin cam on ban dịch ,qua tuyet❤️
Gia ma co ca si nao do hát ,tiếng Viet bai nay hí.
Thời VNCH có những ca sĩ quá xuất sắc.
Qua dinh, qua tuyet , xung danh ca si gao coi
Beyond breathtaking! Bach Yen is an irreplaceable living legend. I'm just in awe of her talents.
Hát bằng trái ❤. Bằng cái Tâm.
If you go away
On this summer day
Then you might as well
Take the sun away
All the birds that flew
In the summer sky
When our love was new
And our hearts were high
And the day was young
And the night was long
And the moon stood still
For the night bird's song
If you go away
If you go away
If you go away
If you go away
But if you stay
I'll make you a day
Like no day has been
Or will be again
I'll sail on your kiss
I'll ride on your smile
I'll talk to your eyes that I love so much
Then if you go
I'll understand
Leave me just enough love
To fill up my hand
Con cũnh cô cô Nhật Hạ hát bản này bằng tiếng anh. Mỗi ng một vẻ hay. Ca sĩ thời xưa quả thất quá giỏi ngôn ngữ ❤️
Excellente diva BACH YEN!
You're my idol! Love you from Shere Thu Thuy ❤
Một vở nhạc kịch đẳng cấp
It's the best voice for this song! I love her!
Hay lam . Nhung. Co lam hoi qua
Amazing! Vraiment bon!
*❤️🙏❤️🙏❤️🙏Nu DANH-CA 🌹🌹🌹🌹🌹BACH-YEN🌹🌹🌹🌹🌹*
*⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️Co hat…bang tieng…PHAP…||…tieng ANH…||…tieng SPANISH…||…tieng VIET…deu hay…va o dang-cap…CAO-NHAT…khong PHU-THUOC vao THOI-GIAN…va KHONG-GIAN…nao…nua…⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️*
*💥💥💥Nu DANH-CA…🦚🦚🦚🦚🦚BACH-YEN🦚🦚🦚🦚🦚…MAI-MAI…la…👍👍👍NIEM TU-HAO👍👍👍VIET-NAM…💥💥💥*
Beautiful voice!Beyond her talent ❤
Beautiful!😍😍😍
c'est magnifique!
The one and only Bach Yen
Quá đỉnh
I have been listening to her voice ... perfect !
Lần đầu tiên tôi được nghe bài này bằng tiếng Pháp quá tuyệt diệu. Còn bằng tiếng anh tôi được nghe ca sĩ Mỹ hát hay hơn.
Quá hay
Merveilleux
Tuyệt vời hay hơn các ca sĩ nước ngoài nữa.... Sau này có ca sĩ ngọc lan hay kiều nga hát nhạc ngoại cũng hay nhưng k xuất sắc như cô Bạch yến, thanh lan hay Julie quang
Khong co gi de noi nua she's Diva above of Diva co Bach Yen the one and only
"Những Ngày Tháng Cũ"
Những ngày tháng cũ xa xăm
Giờ đây lại thấy về ngồi bên anh
Em ơi! mây trắng, thông xanh
Buổi chiều hôm ấy mình ngồi bên nhau
Em ngoan ngồi chỉ lặng thinh
Vai thì hai đứa dựa bên nhau
Bao nhiêu năm tháng qua mau
Nay bên đồi vắng xa rồi còn đâu
Yêu em năm tháng qua mau
Bao giờ lại gập? bao giờ em ơi?
Nếu mà chẳng gập được nhau
Thì anh chỉ biết tìm vào giấc mơ
Gập nhau, âu yếm như xưa
Bàn tay ấm áp lại cùng có nhau
Đưa nhau vào chốn thông xanh
Để nghe chim hót trên cành líu lo
Em ơi! anh thấy nhớ em
Đêm nay, gió lạnh, trăng buồn trên cao
Gửi về ánh sáng năm nao
Khi ta cùng ngắm trăng rầm về đêm
Êm đềm, tiếng dế trong đêm
Gọi nhau, hò hẹn đêm nào em ơi
Xa em xa tít mù khơi
Chẳng còn có biết ngày về thấy nhau?
....
....
ThanhNgọc(thaiđinhhau), sáng tác, 2019/10/7 để tưởng nhớ đến một người nơi khung trời Đalat xa xưa
Like
Người yêu nếu ra đi.
I can't know what the song means, but I know she is telling a beautiful story.
Kiet Do know--> understand
It's also in English
Than thuong cua toi
Beauty!
J’en suis très fier de la chanson “ ne me quitte pas” en version française. Ça me fait comme être dans un monde différent.
thực sự con xin lỗi vì không hiểu bác hát cái gì? Nhưng con chỉ biết là rất hay
Tay Duc Pham Duy Con nên dành ít thời gian học thêm ngoại ngữ Anh Pháp ... Rồi Con sẽ thấy thấm lắm...
Co Ca sy VN nao đu can đam "cân" vơi cô BACH YÊN ko nhi ?
Than tuong cua toi
Vous chantez trop bien madame Bach Yen. Les chansons de Jacques Brel sont pas faciles du tout à apprendre ! Chapeau !
Hay hơn cả một số ca sĩ Pháp.Bà có một sắc thái riêng
Bach Yên est une porte parole pour la culture vietnamienne à l’étranger ! Admirable !
If you go away..
Bravo madame... ❤️❤️❤️
Chi a, ve nghi huu di chi…. Chi hat xong mot bai thi co ve met….
,co,lon,tuoi,ma,giong,hat,van,hay,qua,chuc,co,suc,k
Ne me quitte pas
Il faut oublier
Tout peut s'oublier
Qui s'enfuit déjà
Oublier le temps
Des malentendus
Et le temps perdu
À savoir comment
Oublier ces heures
Qui tuaient parfois
À coups de pourquoi
Le cœur du bonheur
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Moi, je t'offrirai
Des perles de pluie
Venues de pays
Où il ne pleut pas
Je creuserai la terre
Jusqu'après ma mort
Pour couvrir ton corps
D'or et de lumière
Je ferai un domaine
Où l'amour sera roi
Où l'amour sera loi
Où tu seras reine
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Je t'inventerai
Des mots insensés
Que tu comprendras
Je te parlerai
De ces amants-là
Qui ont vu deux fois
Leurs cœurs s'embraser
Je te raconterai
L'histoire de ce roi
Mort de n'avoir pas
Pu te rencontrer
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
On a vu souvent
Rejaillir le feu
De l'ancien volcan
Qu'on croyait trop vieux
Il est, paraît-il
Des terres brûlées
Donnant plus de blé
Qu'un meilleur avril
Et quand vient le soir
Pour qu'un ciel flamboie
Le rouge et le noir
Ne s'épousent-ils pas?
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Je ne vais plus pleurer
Je ne vais plus parler
Je me cacherai là
À te regarder
Danser et sourire
Et à t'écouter
Chanter et puis rire
Laisse-moi devenir
L'ombre de ton ombre
L'ombre de ta main
L'ombre de ton chien
Mais
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Cô ơi , có thể hát lời việt bài này đc không, chắc là sẽ rất emotion lắm
Cứng quá .
4/8/2023 thx
Lúc này còn khá trẻ ...
💙💚💛🧡❤️💜🖤💝
Đừng bao giờ bảo người nầy người kia hát hay nhất không ai bằng , mỗi ca sỹ đều có khán giả riêng của họ , người đẹp hay xấu , hát hay hoặc dở đều do ở mỗi người nghe và tuỳ người đối diện , Bạch yến tuyệt vời với một số người , còn những người khác thì sao ?
Sorry. I can't find the magic of Brel's song through this interpretation.
Sorry to hear that my friend. You miss the feeling.😥
I have tried to understand the song throughly before listening it; therefore, my heart goes with the singing from the singer Bạch Yến from the beginning to the end, even though I do not know French.💓
19/5/2022s
co mu thanh hai ngoi xem
ki merda, estragou a música!
Tiểu sử ca sĩ Bạch Yến..
th-cam.com/video/b7Q0lcEjua8/w-d-xo.html