【狼與辛香料 OP/ Spice and Wolf OP】清浦夏実《旅の途中》【中日字幕 / English lyrics not yet】

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 13 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 36

  • @bwmusicchannel9736
    @bwmusicchannel9736  ปีที่แล้ว +12

    1 OP:th-cam.com/video/IthUYchW_GQ/w-d-xo.html
    1 ED:th-cam.com/video/HA0HPcmd3XE/w-d-xo.html
    2 OP:th-cam.com/video/f5oprRyLXKw/w-d-xo.html
    2 ED:th-cam.com/video/ZqwjhGl8oSM/w-d-xo.html

  • @狼的千鳥花
    @狼的千鳥花 2 ปีที่แล้ว +107

    看到狼辛新動畫製作決定後就興奮的跑回來重聽了

    • @玄華-s2p
      @玄華-s2p 2 ปีที่แล้ว +2

      超讚的,能夠看到新的一季

    • @延
      @延 2 ปีที่แล้ว +1

      真的 回憶滿滿

    • @林宥宏-v7s
      @林宥宏-v7s 8 หลายเดือนก่อน +1

      +1😂🎉

  • @GDMGZhanGe
    @GDMGZhanGe ปีที่แล้ว +19

    今天第一次看狼與辛香料
    整部劇讓人感覺到的只有男女主完美的組合 懂得人情處事、兩人相輔相成
    這種用心的老作品真的是可以讓人看得很幸福

  • @徐睿呈-d9v
    @徐睿呈-d9v 3 ปีที่แล้ว +34

    狼辛是我第一部動畫看完後,因為太感動然後直接衝去光南買小說,追完後續故事的作品,我永遠忘不了當人生買下第一本小說時的感動與悸動。很感謝作者為這首狼辛的經典OP上了中日字幕,畫面也選得很好看了很清爽,也勾出當初看狼辛時那種懷念的感覺,真的超讚的啦

    • @bwmusicchannel9736
      @bwmusicchannel9736  3 ปีที่แล้ว +5

      【狼與辛香料 OP】: th-cam.com/video/IthUYchW_GQ/w-d-xo.html&ab_channel=%E3%80%90BWmusicchannel%E3%80%91
      【狼與辛香料 ED】: th-cam.com/video/HA0HPcmd3XE/w-d-xo.html&ab_channel=%E3%80%90BWmusicchannel%E3%80%91
      【狼與辛香料 2 OP】: th-cam.com/video/f5oprRyLXKw/w-d-xo.html&ab_channel=%E3%80%90BWmusicchannel%E3%80%91
      【狼與辛香料 2 ED】: th-cam.com/video/ZqwjhGl8oSM/w-d-xo.html&ab_channel=%E3%80%90BWmusicchannel%E3%80%91
      最後,謝謝你的留言

    • @約書亞-d4p
      @約書亞-d4p 4 หลายเดือนก่อน

      狼辛也是我的入宅作 看完動畫去收整套小說

    • @thesmolwonton
      @thesmolwonton หลายเดือนก่อน

      小時候第一次看狼與辛香料的時候真的很感動

  • @sanmonji29
    @sanmonji29 8 หลายเดือนก่อน +13

    這首才是經典阿~~

  • @寧靜與愛
    @寧靜與愛 9 หลายเดือนก่อน +8

    清浦夏実 旅の途中
    【狼與辛香料‧OP】
    作詞:小峰公子 作曲‧編曲:吉良知彥 歌:清浦夏実
    ただひとり
    ta da hi to ri
    迷い込む旅の中で
    ma yo i ko mu ta bi no na ka de
    心だけ彷徨って立ち尽くした
    ko ko ro da ke sa ma yo tte ta chi zu ku shi ta
    でも今は 遠くまで
    de mo i ma wa to o ku ma de
    步き出せる
    a ru ki da se ru
    そう君と この道で
    so u ki mi to ko no mi chi de
    出会ってから
    de a tte ka ra
    旅人たちが歌う
    ta bi bi to ta chi ga u ta u
    見知らぬ歌も
    mi shi ra nu u ta mo
    懐かしく聴こえてくるよ
    na tsu ka shi ku ki ko e te ku ru yo
    ただ君といると
    ta da ki mi to i ru to
    夢見た世界が
    yu me mi ta se ka i ga
    どこかに あるなら
    do ko ka ni a ru na ra
    探しに 行こうか
    sa ga shi ni yu ko u ka
    風のむこうへ
    ka ze no mu ko u e
    凍てつく夜明けの
    i te tsu ku yo a ke no
    渴いた真昼の
    ka wa i ta ma hi ru no
    ふるえる闇夜の
    fu ru e ru ya mi yo no
    果てを見に行こう
    ha te o mi ni yu ko u
    寂しさを知っている
    sa bi shi sa o shi tte i ru
    君の瞳
    ki mi no hi to mi
    まばたいて その色を
    ma ba ta i te so no i ro o
    映すから
    u tsu su ka ra
    高く空まで飛んで
    ta ka ku so ra ma de to n de
    三日月になる
    mi ka zu ki ni na ru
    ハッカ色の星はきっと
    ha kka i ro no ho shi wa ki tto
    涙のかけら
    na mi da no ka ke ra
    東の国の港 西の海辺
    hi ga shi no ku ni no mi na to ni shi no u mi be
    暗い森で 南の街 金の塔
    ku ra i mo ri de mi na mi no ma chi ki n no to u
    北の丘 水に揺れてた同じ月が
    ki ta no o ka mi zu ni yu re te ta o na ji tsu ki ga
    差し出すその手を
    sa shi da su so no te o
    つないでいいなら
    tsu na i de i i na ra
    どこまで行こうか
    do ko ma de yu ko u ka
    君と二人で
    ki mi to fu ta ri de
    どこへも行けるよ
    do ko e mo yu ke ru yo
    まだ見ぬ世界の
    ma da mi nu se ka i no
    ざわめき 香りを
    za wa me ki ka o ri o
    抱きしめに行こう
    da ki shi me ni yu ko u
    【中譯】
    孤身一人 在迷茫的旅行中
    只有內心彷徨著佇立始終
    但是如今 我終於可以邁向遠方
    自從與你在這條路上相遇
    旅人們吟唱著陌生的歌謠
    只要與你一起 一切聽起來都那樣令人懷念
    如果夢中的世界一定存在於某個角落
    不如我們去尋找吧 迎著那風兒吹起的方向
    冰凍的黎明
    乾渴的白晝
    顫慄的黑夜
    就讓我們去看看它們的盡頭吧
    我明白著寂寞的滋味
    因為你的瞳孔
    在閃爍著 把寂寞的顏色
    完全呈現
    高高地飛向天空
    等到額眉月的出現
    閃閃發白的星星一定就是
    淚水的碎片
    東方國度的港口 西邊的海濱
    在灰暗的森林 南側的街巷 金色的高塔
    北面的山丘 在水波中搖蕩的同一彎月兒
    若能將伸出的雙手
    繫在一起就好了
    然後我們將前往何處?
    與你一起我們兩人
    無論何處都能到達
    不曾見過的世界的
    喧鬧 或者芬芳
    就讓我們去緊緊擁抱住那些

  • @skkiriha8603
    @skkiriha8603 3 ปีที่แล้ว +9

    歌詞真的翻的很好,配著歌詞聽完整首歌,再去回想動畫跟小說的情節,真的會讓我聽到想流淚

  • @dxeevtuber6029
    @dxeevtuber6029 ปีที่แล้ว +10

    動畫新作要出了 再回來聽一次

  • @0805qwert
    @0805qwert ปีที่แล้ว +15

    這首歌有一個很棒的特點,那就是它的編曲形式,是採取興起於18世紀,興盛於19世紀的歐洲“圓舞曲”形式。
    所以,這首曲子不僅能唱,也更能跳。😊

  • @hanniballim
    @hanniballim ปีที่แล้ว +9

    因為『狼與辛香料』,我才知道,為什麼おおかみ叫狼,かみ是神,原來日本書記就記載狼的信仰,狼就是尊貴的神,かしこき神(貴神),也就是狼就是神信仰的根源。

  • @anyu-lol
    @anyu-lol 7 หลายเดือนก่อน +1

    ina之前有cover這首 超讚的 那時候就一直很期待有一天能重溫這部神作 真是有生之年🥲

  • @linyidai9076
    @linyidai9076 ปีที่แล้ว +3

    副歌的旋律太让人心动了 快哭了

  • @baristakim1994
    @baristakim1994 ปีที่แล้ว +1

    突然想起這首歌,查來聽一下,好懷念啊

  • @akaja5MA
    @akaja5MA 4 หลายเดือนก่อน +1

    回來回味

  • @mihara9834
    @mihara9834 ปีที่แล้ว +2

    嗚嗚真的好好聽 看到新作資訊 馬上來回味😭

  • @elvis7391
    @elvis7391 ปีที่แล้ว +2

    2024快來了 真興奮

  • @楚伊文
    @楚伊文 5 หลายเดือนก่อน

    最喜歡這首了❤❤❤❤

  • @tsubasafujiwara8587
    @tsubasafujiwara8587 2 ปีที่แล้ว +1

    又回來回顧了。哈哈 感謝中日字幕

  • @蘇翔安
    @蘇翔安 2 ปีที่แล้ว

    讚,真的好好聽

  • @Farumert
    @Farumert 2 ปีที่แล้ว

    sounds great

  • @HuobaoLaoli
    @HuobaoLaoli 3 ปีที่แล้ว +1

    0:25

  • @user-TrafalgarWaterLaw
    @user-TrafalgarWaterLaw 8 หลายเดือนก่อน +3

    新的動畫還會是這首op嗎

    • @蘇居萬
      @蘇居萬 8 หลายเดือนก่อน

      不是😂

    • @shikusaroa330
      @shikusaroa330 4 หลายเดือนก่อน +2

      有版權問題。 不過我老實說這首曲子難被超越。 不過新版的op也是別有一番風味

    • @Iceyue0725
      @Iceyue0725 4 หลายเดือนก่อน +1

      但不得不說還是這版op好聽

  • @minhsieh8184
    @minhsieh8184 7 หลายเดือนก่อน

    2024

    • @Kai-o6e1l
      @Kai-o6e1l 7 หลายเดือนก่อน

      +1

    • @icesnow5212
      @icesnow5212 7 หลายเดือนก่อน

      當時我還是高中生啊~

  • @Liangkaili
    @Liangkaili 2 ปีที่แล้ว +1