Zik2 a Iva21: Veď je predsa bežné, že ľudové piesne majú v každom chotári trochu pozmenené slová... Navyše, dnes už sú skôr kultúrnym dedičstvom ľudu, ktorý sa k nim hlási (spieva ich a nesie posolstvo) nech už sa nachádza kdekoľvek, než nutne ľudu, ktorý obýva daný kraj či chotár pôvodu... A keďže aj Moraváci sú Sloveni, tak pieseň je v pravom slova zmysle SLOVENská ;))
Zik2 a Iva21: Veď je predsa bežné, že ľudové piesne majú v každom chotári trochu pozmenené slová... Navyše, dnes už sú skôr kultúrnym dedičstvom ľudu, ktorý sa k nim hlási (spieva ich a nesie posolstvo) nech už sa nachádza kdekoľvek, než nutne ľudu, ktorý obýva daný kraj či chotár pôvodu... A keďže aj Moraváci sú Sloveni, tak pieseň je v pravom slova zmysle SLOVENská ;))
Zik2Máš pravdu a okrem toho su tam zle slova
Není slovenská, je z moravského Slovácka - z Kopanic.