Greek Translation This is the mermaid's song, we begin! In the baby blue sky I become a colour too, The far past suddenly comes alive it enchants me, all of the memories infront of me are awaken. Somewhere in the ocean, deep in a grey empty space someone with a lot of pain fights hard to climb it. My tears slowly go down, I seek help from everyone, I have my gift, my future, from the stars above, magically I gain my strength! - In the blue shiny ocean that you love so much like me, all together, one voice, if we team (gather) up maybe the future will be saved, There must be someone that you love, there must be somewhere a little land for us, all together, one voice, united we scatter light with our love! - Everywhere love! Do you want to listen to more?
Japanese : Very Good Chinese : Good Korean : Good Spanish : I Like Portuguese : Good Hebrew : Good French : Perfect ! Greek : Very Good Serbian : I Like Italien : Perfect
Greek version (English translation) In the blue sky, I become color too The distant past Suddenly comes alive, it enchants me All the memories pass in front of me Somewhere in the ocean Deep in grey hiatus Someone with much pain Is struggling hard to go up My salty tears drop slowly I ask help from all of you I have the gift, my future, I do From the stars up high that I see Magically I derive my power Inside the brilliant-blue ocean That you love a lot like I do All of us, one voice If we unite maybe the future will be saved There is some that you love There is somewhere some land for us All of us, one voice United, we always spread light With our love!
Maiev707 yeah well some of the songs were not so bad. I particularly enjoyed Stella Preziosa, which was used in place of Star Jewel. My only gripe is that when they dubbed Pure they got lazy and recycled old songs rather than make new ones or even dub the original songs in Italian.
Translation for Hebrew: Im sitting here, and looking at the skies Watching all the colors changing, and thinking About the love Reminding of you and starting to cry The old memory suddenly pops up in my mind Listen to it, it's there, somewhere in the horizon Am I hearing a little child crying alone? And a hard heart that needs help Perhaps it's only the faith that's guiding me Only the little stars are leading me safely Inside the ocean, in the deep blue There's my home, that I love more than all I will save my power Face my upcoming future deep inside a blue and hypnotizing ocean Fighting, and my heart is always pure I will save my power Face my upcoming future Yours, and mine :)
English translation: I'm sitting here or.. looking up at the heights seeing all the colors changing and thinking about love I remember crying and crying the old memory suddenly pops up in my head listen to it it's somewhere in the horizon of the people I hear a child crying bitter tears alone and a heavy heart needs help.. maybe it's fate that guides Only the little stars lead me safely Everyone: Out of today the blue horizon is found I love it with everything I will keep my strength I will face the future that will come submerged in a blue sea or.. mesmerizing you fight and my heart is always pure I will keep my strength I will face the future that will come yours and mine...
I just noticed relistening to this version in French, that it's actually Luchia singing voice the entire time. Sure the others harmonize but it's Luchia's singing. If you compare this version to the solo version in the second version you'll notice the difference.
sorry but this is wrong! The problem with the solo part of season 2 is that it's sung different, it looks like she sings a little out of tune but overall it's not Luchia's voice. you can compare with Luchia's solos but in all it's Hanon who sings!
french lyrics La mélodie des sirènes prêtent à monté sur scène Lorsque je vois le ciel bleu prendre mille couleurs me viennent au fond des yeux des souvenirs , des images passé, emporter dans les nuages mais chère à mon cœur. Au delà des océans il me semble vouloir quelqu'un souffre et j'entends versé des larmes . Sa me rend triste mon pauvre cœur est plein d'inquiétude il l'alarme . Quelqu'un peut-il me secourir ? Mais puisque le destin pour moi se dévoile quand là haut scintillent les étoiles elles me guideront vers l'avenir . Nous chantons l'océan le bleu azur nous le protégeront pour les temps futurs . Nous unissons nos pouvoirs pour que puisse survivre tout nos espoirs. Pour chacun il existe une maison où s'aimeront deux coeurs à l'unisson chante avec moi dans l'azur et ensemble nous pourrons vivre la plus belle des aventures . 💙💙💙 Vagues de l'amour encore et toujours sa vous a plus ont y retournes .
Korean lyrics: 조용히 저 혼자서 빛깔을 바꾸는 저 푸른 하늘을 우러러 바라보고 있노라니 먼 옛날 기억이 되살아났어 일곱바다의 저편에 누군가가 홀로 서글프게 울고만 있는것만 같아 가슴이 찡하고 아려오고 말았어 날 구해줘 부탁이야 어디선가 들려오는 destiny 저 별들이 반짝이며 인도해주고 있어 언제나 Ever blue 반짝이는 내 사랑하는 일곱바다여 저 미래를 지키는 우리들의 힘을 한데모아 너무도 사랑하는 사람과 너무도 사랑하는 곳 있는 반짝이는 푸른빛 순수한 네 마음 그대로 지켜주기위해
I can't make a top because some version have exactly the same place for me so i prefer like that : LOVE : Japanese (normal it's the original version), Castillan Spanish ( OMFG, the voice fits totally with the caracter, a little broke but kinda of high like the french version! I loooove!), Eu Portuguese (like spanish! very awesome voice that fits perfectly), HEBREW (same--->Amazing), French(like I said before), Italian (as usual, very different, but a very sympathic surprise, anyway I LOVE SO MUCH ITALIAN). LIKE A LOT : Chinese (but maybe a more powerfull voice could have been better, but i like either), Greek (a little too low but so pretty thought!), Serbian ( not powerfull enough, but beautifuls harmonies). LIKE : Korean (the voice is ok, good job). DON'T LIKE : no one.
Because the song is not at an impossible skill level for the va unlike Karen's va. A skill level that takes years of practice which only China and Korea was able to pull off.
What I liked about this part compared to Mizuiro is that, after Luchia and Lina joined in Hanon's still in center cause it's her song. But in Mizuiro when Luchia and Lina joined in Hanon was placed in the side and Luchia's center. It just bums me out.
Yeah,I liked the fact that Hanon was in the middle during this instead of Lucia. I expected the same for Hanon's second song(whatever it's called,not sure....),and I also expected Rina to be in the center during star jewel. But nope,that didn't happen...I get that Lucia is the main character,but come on....she doesn't have to be in the center every time
Now the original voice actresses of the italian version of Mermaid Melody decided to sing the orignal songs in italian! They already made ever blue and legend of mermaid
In my opinion, from best to worse. 1. Japanese (can't beat original) 2. Greek (love) 3. Italian (love) 4. Hebrew (love) 5. Korean (love) 6. Cas Spanish (love) 7. French (OK) 8. Portuguese (ok 9. Serbian (wasn't exactly impressed) 10. Chinese (not the best voice to use)
MoonSilhouette77 yeah I have to admit the Chinese version here was a bit bad but the CD version sounds better listen to this👇 th-cam.com/video/OLOqcpR-P6Q/w-d-xo.html
japanese: i realy love it chinese: cute korean: TO OLD FOR HANON spanish: i like it but voice dont fit hanon at all... portuguese: its good...but i can hear so much of Luchias voice at 6:45 hebrew: i love it french: its sooo good greek: no no no voice doesnt fit hanon serbian: MY FAV I LOVE BACK VOCALS italian: its different but beautiful and voice so fit hanon my fav too
If you guys were to rewatch this show which dub would you like to watch it in....I would definable watch it in Italian or castilian spanish with of course English subs
I'm italian and I'm not sure about that at 100% but I think that the italian title is "torno nell'oceano" because "torno all'oceano" it not very grammatically correct and sounds bad😂 😅
My favorites: 1. Japanese. Hanon's voice is this and only this, very beautiful and suits her character. And the song itself is very fun and beautiful. 2. Italian. Although it sounds different and the Japanese version is still better, this one is also very good. The voice is very beautiful, but too mature for Hanon's character. He would be a better fit for Rina.
+Julio Ribeiro sometimes it costs less to have song re-written then to have to sing over the original one in the same language. For some languages it's also hard to translate the song in a way that makes sanse, while having it sang in the same way as the original one. I dont know the real motive for why the Italian songs are different from the original one, but I think this is the reason. Also, all of the Italian songs are different
Greek Translation
This is the mermaid's song, we begin!
In the baby blue sky I become a colour too,
The far past suddenly comes alive it enchants me, all of the memories infront of me are awaken.
Somewhere in the ocean, deep in a grey empty space someone with a lot of pain fights hard to climb it.
My tears slowly go down, I seek help from everyone, I have my gift, my future, from the stars above, magically I gain my strength!
-
In the blue shiny ocean that you love so much like me, all together, one voice, if we team (gather) up maybe the future will be saved,
There must be someone that you love, there must be somewhere a little land for us, all together, one voice, united we scatter light with our love!
-
Everywhere love! Do you want to listen to more?
All songs are great.
Favourites: Castilian, Japanese and Hebrew
I like: Italian, Portuguese, Greek and French
Qué buen gusto tienes
Spanish, Portuguese, Japanese and Greek
Japanese : Very Good
Chinese : Good
Korean : Good
Spanish : I Like
Portuguese : Good
Hebrew : Good
French : Perfect !
Greek : Very Good
Serbian : I Like
Italien : Perfect
Greek version (English translation)
In the blue sky, I become color too
The distant past
Suddenly comes alive, it enchants me
All the memories pass in front of me
Somewhere in the ocean
Deep in grey hiatus
Someone with much pain
Is struggling hard to go up
My salty tears drop slowly
I ask help from all of you
I have the gift, my future, I do
From the stars up high that I see
Magically I derive my power
Inside the brilliant-blue ocean
That you love a lot like I do
All of us, one voice
If we unite maybe the future will be saved
There is some that you love
There is somewhere some land for us
All of us, one voice
United, we always spread light
With our love!
Italians just love to change everything don't they?
Maiev707 they changed every song.
Maiev707 yeah well some of the songs were not so bad. I particularly enjoyed Stella Preziosa, which was used in place of Star Jewel. My only gripe is that when they dubbed Pure they got lazy and recycled old songs rather than make new ones or even dub the original songs in Italian.
Yeah ahah I’m Italian. Every song has been changed
@@iamlearningjapanese5276 even Caren's song
1. Serbian (Backvocals
The Italian version sounds so pretty! But i also love the japenese version!
Japanese, korean, castilian and hebrew ♥
Translation for Hebrew:
Im sitting here, and looking at the skies
Watching all the colors changing, and thinking
About the love
Reminding of you and starting to cry
The old memory suddenly pops up in my mind
Listen to it, it's there, somewhere in the horizon
Am I hearing a little child crying alone?
And a hard heart that needs help
Perhaps it's only the faith that's guiding me
Only the little stars are leading me safely
Inside the ocean, in the deep blue
There's my home, that I love more than all
I will save my power
Face my upcoming future
deep inside a blue and hypnotizing ocean
Fighting, and my heart is always pure
I will save my power
Face my upcoming future
Yours, and mine
:)
Sorry, but that's not accurate and I know Hebrew because I'm Israeli
English translation:
I'm sitting here or.. looking up at the heights seeing all the colors changing and thinking about love I remember crying and crying the old memory suddenly pops up in my head listen to it it's somewhere in the horizon of the people I hear a child crying bitter tears alone and a heavy heart needs help.. maybe it's fate that guides Only the little stars lead me safely
Everyone: Out of today the blue horizon is found I love it with everything I will keep my strength I will face the future that will come submerged in a blue sea or.. mesmerizing you fight and my heart is always pure I will keep my strength I will face the future that will come yours and mine...
@@Blue-cat-stars שמת פה תרגום של גוגל טרנסלייט xp
I just noticed relistening to this version in French, that it's actually Luchia singing voice the entire time. Sure the others harmonize but it's Luchia's singing. If you compare this version to the solo version in the second version you'll notice the difference.
sorry but this is wrong! The problem with the solo part of season 2 is that it's sung different, it looks like she sings a little out of tune but overall it's not Luchia's voice. you can compare with Luchia's solos but in all it's Hanon who sings!
true, that's very anooyinh
french lyrics
La mélodie des sirènes prêtent à monté sur scène
Lorsque je vois le ciel bleu prendre mille couleurs me viennent au fond des yeux des souvenirs , des images passé, emporter dans les nuages mais chère à mon cœur. Au delà des océans il me semble vouloir quelqu'un souffre et j'entends versé des larmes . Sa me rend triste mon pauvre cœur est plein d'inquiétude il l'alarme . Quelqu'un peut-il me secourir ? Mais puisque le destin pour moi se dévoile quand là haut scintillent les étoiles elles me guideront vers l'avenir .
Nous chantons l'océan le bleu azur nous le protégeront pour les temps futurs . Nous unissons nos pouvoirs pour que puisse survivre tout nos espoirs.
Pour chacun il existe une maison où s'aimeront deux coeurs à l'unisson chante avec moi dans l'azur et ensemble nous pourrons vivre la plus belle des aventures .
💙💙💙
Vagues de l'amour encore et toujours sa vous a plus ont y retournes .
Poland Totally excited gracias ❤
Korean lyrics:
조용히 저 혼자서 빛깔을 바꾸는
저 푸른 하늘을 우러러 바라보고 있노라니
먼 옛날 기억이 되살아났어
일곱바다의 저편에 누군가가
홀로 서글프게 울고만 있는것만 같아
가슴이 찡하고 아려오고 말았어
날 구해줘 부탁이야
어디선가 들려오는 destiny
저 별들이 반짝이며 인도해주고 있어
언제나 Ever blue 반짝이는
내 사랑하는 일곱바다여
저 미래를 지키는 우리들의 힘을 한데모아
너무도 사랑하는 사람과
너무도 사랑하는 곳 있는
반짝이는 푸른빛
순수한 네 마음 그대로 지켜주기위해
I can't make a top because some version have exactly the same place for me so i prefer like that :
LOVE : Japanese (normal it's the original version), Castillan Spanish ( OMFG, the voice fits totally with the caracter, a little broke but kinda of high like the french version! I loooove!), Eu Portuguese (like spanish! very awesome voice that fits perfectly), HEBREW (same--->Amazing), French(like I said before), Italian (as usual, very different, but a very sympathic surprise, anyway I LOVE SO MUCH ITALIAN).
LIKE A LOT : Chinese (but maybe a more powerfull voice could have been better, but i like either), Greek (a little too low but so pretty thought!), Serbian ( not powerfull enough, but beautifuls harmonies).
LIKE : Korean (the voice is ok, good job).
DON'T LIKE : no one.
I love the Spanish version.
I've always had a certain fondness for the Italian songs, but this time around Serbian was just beautiful ^^
1- Spanish
2- Portuguese
3- Japanese
4- Italian
5- French
I wish there was an English version of this anime.. :/
Japanese-PERFECT
Italian-SO BEATIFUL
Spanish-VERY GOOD
Portuguese-VERY GOOD
French-EXCELENT
Taiwanese-GOOD
Hebrew-good
Serbian-okay
Greek-okay
Spanish is beautiful!Serbian perfect
Ur right. ❤ Serbian. Greetings from here
Check my critic
Hmmm.... This time Italian, Spanish, Japanese and Serbian are my favorites
Because the song is not at an impossible skill level for the va unlike Karen's va. A skill level that takes years of practice which only China and Korea was able to pull off.
as usual Italian takes the cake.
Castilian and italian are the best♥
Castilian
What I liked about this part compared to Mizuiro is that, after Luchia and Lina joined in Hanon's still in center cause it's her song. But in Mizuiro when Luchia and Lina joined in Hanon was placed in the side and Luchia's center. It just bums me out.
Yeah,I liked the fact that Hanon was in the middle during this instead of Lucia. I expected the same for Hanon's second song(whatever it's called,not sure....),and I also expected Rina to be in the center during star jewel. But nope,that didn't happen...I get that Lucia is the main character,but come on....she doesn't have to be in the center every time
1. greek
2. spanish
3. japanese
4. serbian
♥♥♥♥♥
1. Japanese
2. French
3. Italian
4. Greek
♥♥♥♥♥♥♥♥
serbian, italian and spanish love!!!
1) French
2) Japanese
3) Spanish
Now the original voice actresses of the italian version of Mermaid Melody decided to sing the orignal songs in italian! They already made ever blue and legend of mermaid
I really like the italian versions ^^
I also like the Italian songs.
Japanese and French are the best ❤❤❤
In my opinion, from best to worse.
1. Japanese (can't beat original)
2. Greek (love)
3. Italian (love)
4. Hebrew (love)
5. Korean (love)
6. Cas Spanish (love)
7. French (OK)
8. Portuguese (ok
9. Serbian (wasn't exactly impressed)
10. Chinese (not the best voice to use)
MoonSilhouette77 yeah I have to admit the Chinese version here was a bit bad but the CD version sounds better listen to this👇
th-cam.com/video/OLOqcpR-P6Q/w-d-xo.html
Are there any disadvantages to the tenth one?
First Comment! b the way I had fun at the livestream! and great video! I enjoyed it :D
Why are the Spanish songs always awesome? =D
Destiny Hoshi ti@ muchas gracias :)
@@celiammwl3115 Porque la lengua castellana es lo mejor que existe. Qué bendición que en Venezula hablemos la lengua de Cervantes.
The dubbers were pretty good in this one. I think the voices fit the characters really well. They do sound like teenage girls
1.Japanese(the best!!!)
2.Spanish
3.Greek
4.Serbian
5.French
6.Hebrew
7.Portuguese
8.Korean
9.Chinese
Thanasis Sideris You missed one. There are 10 versions .3.
MoonSilhouette77 Yeah I know but I didn't put Italian because they changed the song.
But the korean and Chinese were great versions😧:(
I really liked the Greek :0
Hanon is the leader of the singer
P.S. I think the best ones are Japanese, Italian, and Mandarin :D
japanese: i realy love it
chinese: cute
korean: TO OLD FOR HANON
spanish: i like it but voice dont fit hanon at all...
portuguese: its good...but i can hear so much of Luchias voice at 6:45
hebrew: i love it
french: its sooo good
greek: no no no voice doesnt fit hanon
serbian: MY FAV I LOVE BACK VOCALS
italian: its different but beautiful and voice so fit hanon my fav too
A me piace il giapponese e l'italiano,specialmente le canzoni di Mermaid Melody!!!!!!!!!!!!!
❤❤❤Japanese and Greek❤❤❤
1. Serbian 2. Japanese 3. Italian
I love Yuri’s Japanese voice, she is so cute!!!! 🥰🥰😘❤️
If you guys were to rewatch this show which dub would you like to watch it in....I would definable watch it in Italian or castilian spanish with of course English subs
Ame la voz de yuri en japonés! Owo
Yo igual
Japanese and Italian are best!!!
true :-)
♥_♥
Awwwww que mona Yuri en Japonés parece una niña pequeña la amo
Japanese
Korean
Serbian
French
European Portuguese
Hebrew
Castilian Spanish
Greek
Chinese Mandarin
Italian
in French, it's only Luchia's voice
trust me, Hanon's french voice is much more cute
Serbian version is gentle....
@@anjaesapovic9311 they used one singer
coolz XD That means I watched it twice ^^ It was just awesome though
French, Italian, Serbian y Japanese
I'm italian and I'm not sure about that at 100% but I think that the italian title is "torno nell'oceano" because "torno all'oceano" it not very grammatically correct and sounds bad😂 😅
Torno All'Oceano is what was written on the official CD release.
HikaYagami ok, sorry I thought it was wrong because she doesn't say "torno all'oceano" in the song
Verry nice
I love the Chinese version
You are the only one who loves chinese version in the comment, but me too.
From what I've heard, that dub kept the songs in Japanese.
I come back to the ocean.
I like Hanon's voice in Hebrew best, TBH. Could be because I'm used to it, though. :^
Alona Keller si
I like it too,it sounds even better than Lucia's Hebrew voice,I'm not hebrew though,I just think it's really pretty 💙💙😌
My favorites:
1. Japanese. Hanon's voice is this and only this, very beautiful and suits her character. And the song itself is very fun and beautiful.
2. Italian. Although it sounds different and the Japanese version is still better, this one is also very good. The voice is very beautiful, but too mature for Hanon's character. He would be a better fit for Rina.
The best are castellano and Japonés
Did we watch this, in your live-stream...?
Greek is the Best
i dont think so, it doesnt fit her
yes, they did an awesome job
I like italian version)))
Can you do the Legend of mermaid different languages for all the mermaid members
italian!!!!
J'aime beaucoup le Serbe
japanese is obvious but i still like chinese too
Yep. Streamers see my new stuff first XD.
what's a motive of the italian version is changed?
+Julio Ribeiro sometimes it costs less to have song re-written then to have to sing over the original one in the same language. For some languages it's also hard to translate the song in a way that makes sanse, while having it sang in the same way as the original one.
I dont know the real motive for why the Italian songs are different from the original one, but I think this is the reason. Also, all of the Italian songs are different
What does "Torno Ali'oceano" mean?
Hahaha 6 years later but it means "i come back to the ocean"
Japanese,French :3
Why is an Italian version different from others
They decided to make new songs instead of dubbing the originals🤷♀️
i love them all even greek(:
I think in the Korean one, the voice is too mature for Hanon
Comparison to what?
compare the differents of their voices
kawai
China and Taiwan are not the same
italian always sounds like a different song xd
hanon es la mas chula
Tairon calderon y para mi las tres pero rina es lo más
脖子好長 頭好大
LANDBANK
sa
Castilian Spanish sounds like Keke Palmer
1. Italian
2. Serbian
3. Japaneese
4. Greek
5. French
6. Hebrew
7. Chinese
8. Spanish
9. Korean
10. European Portuguese