Ваша подача и обьяснение немецкого языка просто непревзойденна!Все понятно и быстро запоминается!Вы -Талантище!!!Спасибо огромное! С Вашей помощью сдала В1!Жду Ваши уроки, продолжайте пожалуйста!
А как же тогда unter sich ? Под собой ? Это между собой переводится. Тогда unterhandeln приствку unter точнее будет перевести и понять как договариваться между ( собой), а никак не под столом или вообще где-то "под".
Простите, но я не совсем согласен с тем, что als можно заменить на когда в прошедшем времени. Аls говорится в предложении в прошедшем времени, но только если действие произошло один раз и уже не повторится. Когда он был молод - als. Он был молод только раз. Когда его жена была жива - als. Она была жива один раз! Когда он пришёл и поиграл с ребёнком один раз- als, а когда он всякий раз, когда приходил и играл, то Wenn. Я с удовольствием слушаю ваши уроки и желаю вам успеха в вашей работе, а нам успешного, с вашей помощью, обучения этого сложного языка.
Ну верно)... Пункт с Wenn (многократность) в прошлом, а Аls (однократность) в прошлом. Но в русском переводе взаимозаменяемость невозможна. Цель не путать именно это!)
Уважаемый Евгений, у меня аналогичный вопрос по минутам вашего видео 9:43÷9:47. Объясняя использование "ALS" Вы приводите пример с глаголами из прошедших форм времени в "Perfekt" для подчеркивания "однократность" прошедшего действия. Вопрос: "Präteritum" и "Plusquamperfekt" - это "однократность" и (или) "многократность" прошедшего действия? Спасибо большое за Ваши разъяснения!
Добрый день! Наверное, мне стоило уточнить термины. "Однократность" примерно соответствует русскому совершенному виду (поиграл, пришёл...). "Многократность" - как несовершенный вид (играл, приходил...). Как правило, многократность действия в прошлом выражается в Претеритуме, а однократность - в Перфекте/Плюсквамперфекте.
Спасибо за лайфхак, очень полезный!
Благодарю Вас!!! Супер объяснение! Логично, локанично!
Vielen Dank!
Большое спасибо вам за работу, очень помогает
Bitte schön!
Вы просто супер❤️одно удовольствие учить с Вашими уроками)))))))
Vielen Dank!
Просто удивительно как Вы предельно ясно обьясняете!!!Хотела бы я учиться в вашем классе немецкого языка!!! Спасибо!!!
Ваша подача и обьяснение немецкого языка просто непревзойденна!Все понятно и быстро запоминается!Вы -Талантище!!!Спасибо огромное! С Вашей помощью сдала В1!Жду Ваши уроки, продолжайте пожалуйста!
Очень полезный урок для меня. Часто ошибаюсь в использовании als и wenn. Спасибо большое!
Спасибо за бесценные немецкие уроки! Ждем в следующем году новых!
Дякую! Прекрасне пояснення. Я у захваті!❤
Freut mich, dass das Video Ihnen gefallen hat.🙂
❤спасибо огромное за помощь в изучении языка
Perfekt! Wenn ich meine Grammatikkenntnisse erfrischen will, schaue ich ModulDeutsch.
Вы учитель от Бога ❤❤❤. Удивительно талантливый человек. Спасибо вам огромное.
Gern geschehen!)
Замечательное объяснение и приятный тембр голоса,спасибо
Тема важная, благодарю ❤❤❤
Спасибо вам, за ваш профессионализм и за желание помочь! С наступающими вас праздниками!!! Всех благ!!!
Учитель от Бога!
Спасибо вам большое ❤
Sie sind ein toller Lehrer! 😊
Прекрасный учитель! Спасибо!❤
Не перестаю восхищаться Вашим талантом. Ооочень хочется индивидуальные уроки с Вами👏👏👏🌞 Желаю Вам сбычу мечт, как говорят у нас в Дессе❤
Danke schön!)
Спасибо! Полезно, доступно и на этот раз четко и не вязко!
👌🙂
❤Как же я Вам, Евгений, благодарна за видеоуроки!❤
Спасибо!)
Спасибо! Очень полезный материал! 👍
Благорарим за такую помощь.
С учителем не говорящим на русском за год освоить немецкий и хорошо сдать экзамен нереально.
Благодарю за очень интересное и простое объяснение сложных грамматических правил.
Отличный преподаватель!
Спасибо❤
Спасибо вам за новое видео, Очень полезно.
Wenn ich mit Ihren Lektionen lerne, bin ich glücklich. Vielen Dank für diese Glück Momente! Gesundheit und Wohlstand im neuen Jahr!🌲☃️❄️🎉
Danke schön! Einen guten Rutsch ins Neue!
Замечательные уроки! Спасибо большое!
Пожалуйста!)
Спасибо большое. Чётко!
Приветствую, рад вас слышать
Это видео очень полезно 👍
Огромное спасибо! 😊
Огромное спасибо!!!!!С наступающим Новым годом!Успехов вам!!!!
Прекрасное объяснение темы, большое Вам спасибо 👏 Пожалуйста, сделайте видео, где в контексте видна разница в употреблении глаголов- синонимов 🙏
Следующее видео будет как раз об этом!)
Для меня это была сложная тема. Сейчас прояснилось. Немного поупражняться еще и, думаю, что тема будет усвоена. Спасибо вам большое.
Рад, что видео Вам понравилось!
Дуже дякую
Щиро вдячна,як завжди супер
Сразу лайк, потом слушаю, уже знаю что однозначно идеально ) ☺️
Спасибо!)
Благодарю Вас в очередной раз! 🙏
🙂
Невероятная подача!!!! Восторг! 🙌
Спасибо! Буду рад видеть Вас в Телеграм-канале t.me/moduldeutsch
Супер! Впрочем, как всегда)
Спасибо!!!!Все четко и ясно!!!
Bitte schön!
великолепно
Так четко ещё никто не обьяснял!
Дуже дякую!
Отличный урок❤
Спасибо!
Спасибо , доходчиво !!!
Рад, что видео канала Вам понравились. Если Вы ещё не посещали телеграм ModulDeutsch, присоединяйтесь! 🙂
t.me/moduldeutsch
Alles wird klar und einfach, wenn Sie es erklären✨
Спасибо!😊
Bitte schön!
Донесли,спасибо)))!!!!
Gern geschehen!
danke, super!
Brillant 🎉🎉🎉
А как же тогда unter sich ? Под собой ? Это между собой переводится. Тогда unterhandeln приствку unter точнее будет перевести и понять как договариваться между ( собой), а никак не под столом или вообще где-то "под".
Перевод бывает разным и очень разным.
Als - это "когда", которое можно еще заменить на разговорное "как": "Когда/Как его жена была еще жива, у него не было проблем."
Можно, спору нет🙂
Простите, но я не совсем согласен с тем, что als можно заменить на когда в прошедшем времени. Аls говорится в предложении в прошедшем времени, но только если действие произошло один раз и уже не повторится. Когда он был молод - als. Он был молод только раз. Когда его жена была жива - als. Она была жива один раз! Когда он пришёл и поиграл с ребёнком один раз- als, а когда он всякий раз, когда приходил и играл, то Wenn.
Я с удовольствием слушаю ваши уроки и желаю вам успеха в вашей работе, а нам успешного, с вашей помощью, обучения этого сложного языка.
Ну верно)... Пункт с Wenn (многократность) в прошлом, а Аls (однократность) в прошлом. Но в русском переводе взаимозаменяемость невозможна. Цель не путать именно это!)
Уважаемый Евгений, у меня аналогичный вопрос по минутам вашего видео 9:43÷9:47.
Объясняя использование "ALS" Вы приводите пример с глаголами из прошедших форм времени в "Perfekt" для подчеркивания "однократность" прошедшего действия.
Вопрос: "Präteritum" и "Plusquamperfekt" - это "однократность" и (или) "многократность" прошедшего действия?
Спасибо большое за Ваши разъяснения!
❤👍👏🙏
👌⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️
😊
Немного было непонятно, что означает многократно и однократно 🙈
Добрый день! Наверное, мне стоило уточнить термины. "Однократность" примерно соответствует русскому совершенному виду (поиграл, пришёл...). "Многократность" - как несовершенный вид (играл, приходил...). Как правило, многократность действия в прошлом выражается в Претеритуме, а однократность - в Перфекте/Плюсквамперфекте.
дело в том, что als еще очень часто путается с wie...
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Зачем эти бестолковые интеграционные курсы? Когда есть ваш канал!! Vielen Dank.
Bitte sehr)
!!!
СПАСИБО❤
Bitte schön!
Отличный преподаватель!
Спасибо❤