Deza Mahmut çok teşekkür ederim, size ve yüreğinize sağlık. Eridim, tükendim Kalbimin ilham perisi oldum, dağıldım Gökdere (Ardurek) Yolları çakıllı ve taşlıdır. Geceleri uzun yolları ıraktır Yorgan ince uykular gelmiyor İnşa edilmiş engeller gidip varmama izin vermiyor. Özlem yakıyor yüreğimi, bırak sonsuza kadar yansın Kimler yanmadı'ki hasretinde ben de yanmıyayım. Akdağ'ın (Koyê sîpî) eteğindeki o topraklara hasret kaldım Yaz geldiğinde dağlarında sümbüller ve güller açardi Kış oldugunda etrafını beyaz karlarla kaplardı Kara trenin yaylamızdan geçişini izlemek daha bir başkaydı. Demli çayımı içerken karanlik çökerdi. Murad Nehri'nin akıntı sesini ta uzaklardan alırdım. Beni alıp götürürdü dalardım rüyalara uyuya kalırdım Üzeri toprak kaplı o yerde.. ------------------------------------------------------------ Memleketten kopmuş bir Gökdereli. Sevgi ve Selamlar
@@miranesermiyan Doğrudur köylüm büyüklerimizin anlattıklarına göre öyle bir kabile köyümüzde vardı hatta "YEGÊ NEDÎR" adında bir bölge vardır. Nerede ikamet ediyorsunuz Elazığ'a yolunuz düşerse beklerim... Sılumûn xûê germınu şawen.
Yegê Nedîr hama'ra zî eynî cayê xu do. Mîxabin (Malasef) ez hama newe Xarpêt' ra (Elazig) amêyo. Lakîn ege' kî ez biyerî înşallah bi ser nomey Homa teala ez tû zîyaret keno.
Amca çok güzel ağzına sağlık bende elazığlıyım
Deza Mahmut çok teşekkür ederim, size ve yüreğinize sağlık.
Eridim, tükendim
Kalbimin ilham perisi oldum, dağıldım
Gökdere (Ardurek) Yolları çakıllı ve taşlıdır.
Geceleri uzun yolları ıraktır
Yorgan ince uykular gelmiyor
İnşa edilmiş engeller gidip varmama izin vermiyor.
Özlem yakıyor yüreğimi, bırak sonsuza kadar yansın
Kimler yanmadı'ki hasretinde ben de yanmıyayım.
Akdağ'ın (Koyê sîpî) eteğindeki o topraklara hasret kaldım
Yaz geldiğinde dağlarında sümbüller ve güller açardi
Kış oldugunda etrafını beyaz karlarla kaplardı
Kara trenin yaylamızdan geçişini izlemek daha bir başkaydı.
Demli çayımı içerken karanlik çökerdi.
Murad Nehri'nin akıntı sesini ta uzaklardan alırdım.
Beni alıp götürürdü dalardım rüyalara
uyuya kalırdım Üzeri toprak kaplı o yerde..
------------------------------------------------------------
Memleketten kopmuş bir Gökdereli.
Sevgi ve Selamlar
Ben teşekkür ederim deza
Senin de yüreğine sağlık çok güzel yazmışsın
Merak ettim Gökdere'de kimlerdensin... selamlar sevgiler.
Ez kêy nedîr (Nedîrun) ra va.
Bi rêz û silamî ,
Weş û war bê Deza Mahmut.
@@miranesermiyan Doğrudur köylüm büyüklerimizin anlattıklarına göre öyle bir kabile köyümüzde vardı hatta "YEGÊ NEDÎR" adında bir bölge vardır. Nerede ikamet ediyorsunuz Elazığ'a yolunuz düşerse beklerim... Sılumûn xûê germınu şawen.
Yegê Nedîr hama'ra zî eynî cayê xu do. Mîxabin (Malasef) ez hama newe Xarpêt' ra (Elazig) amêyo. Lakîn ege' kî ez biyerî înşallah bi ser nomey Homa teala ez tû zîyaret keno.