I searched for the english lyrics to this song, and just realized how beautiful this song is. English lyrics:“I can’t sleep,” you cry to me. So I pick a storybook to read. The raindrops on the roof are now falling. The bookmark is in the pages, I promise to read another day. Yet you were already dreaming away. You say you want to go outside, but there’s no way I can let you. It’s not at all because I “hate” you. I know I am being selfish- the throbbing pain just won’t end. I apologize again and again. A world starts to begin and turn, A world that I did not let you learn. “Don’t look into their eyes,” something to you I will always say. So one day you and your eyes can go and greet the days. I hated yesterday and the whole world around me. Now I’ve grown and changed, embracing tomorrow lovingly. One day you may meet someone, fall in love with each other. And create a future together? On your bed, I watch you happily dream about something. It fills me with happiness, and I’m close to crying. The night is still and I can see, Something through the gaps of the trees Blowing in a pleasant little breeze. Will tomorrow be a sunny day? Again the pain begins to rise. I can’t let you go outside. I excuse away my sleeplessness, and I recall a memory, A memory of a younger me. My father was always by my side, and for mother we would wait. Though I’ve been waiting many decades. I was once all alone, only me I once fell in love, and now I am busy. Even you can love the same world that I do too With your eyes that see the wonderful things only you do. Days quickly will fly by, seasons will come and wane. I brush away you tears, and you smile at me all the same. Just that itself alone, makes me want to hold you. Or that’s what I would like to be able to do. If the future comes to knock one of these days. I would welcome it with a smile if it ever came. A sudden farewell to this world I have fondly come to know. The frightening farewell which leaves you all alone. I could not say I’m sorry. If I could tell you my love. … Yet the opened world has begun. The raindrops knock on the roof lightly, You now read my diary. And the tears begin to fall. And the tears begin to fall.
+Nnica msword Oh cool my you found my friends translation to the song, ahh those it. They where perfect for my own cover. The song is a very beautiful but kinda sad song it is still one of my favorites.
i really love this song the feels somehow increased (as if it couldn't increase more) when i found out that jin consulted his mother while writing this songgaa
"Nemurenai yo" tte naiteru kimi ni ehon o yondeta Amaoto ga nokku shiteite "Ashita mo yomou ne" tte mata shiori o hasanda toki ni wa Kimi wa mou neiki o tsuita "Soto ni detai yo" to iu sore o yurusenai no wa "Kirai dakara janai" nante Tsugou no ii koto da ne mune ga kurushiku natte sa "Gomen ne" kurikaeshiteta Mawari hajimeta sekai no koto Kimi ni mada hanasu koto mo shinai de "Me o awashicha dame da yo" to shibatta no wa Itsuka sekai o, sono me de suki ni naru you ni Kinou o kiratta sekai o nikunda Dakedo mou kawatta ashita o aiseru Kimi mo koi o shitte dareka ni deatte Mirai o tsukuru no kana? Beddo no ue, ureshisou ni neiki tatete Tanoshimi da naa namida ga dechau kurai ni Yoru wa shizukesa o masu kigi no sukima de nando mo Kokochi ii kaze ga mawatte Ashita wa hareru no kana mune ga kurushiku natteiku Soto ni dashite agerenai yo Nemurenaku natta iiwake omoidashisou ni natteta Osanai koro no omoide Itsumo chichi to futari de haha no kaeri o matteta Mou nan-juu-nen mo tatta kedo Hitori dake de sugoshiteta toki Watashi mo koi o shitte nigiyaka ni natte Kimi ga kyou mo sukoyaka na koto de itsumo Onnaji sekai o kono me de aishite ikeru Tsukihi ga megutte kisetsu o sugoshite Namida o nugutte kimi ga waratteru Sore dake o gyutto dakishimeitetai na Nante omocchau keredo Moshi mirai ga konna hibi o nokku shitara "Daijoubu da yo" tte egao de miokoru kara Totsuzen ni natta o-wakare suki ni natta sekai ni Obiechau you na o-wakare kimi no kanashisou na kao "Gomen ne" tte ienai na "aishiteru" tte iitai na ...Mou sekai ga hiraiteru Amaoto ga nokku shiteiru Sonna "nikki" o yondeta Namida ga koboreteiku Namida ga koboreteiku 「眠れないよ」って泣いてる 君に絵本を読んでた 雨音がノックしていて 「明日も読もうね」ってまた 栞を挟んだ時には 君はもう寝息をついた 「外に出たいよ」と言う それを許せないのは 「嫌いだからじゃない」なんて 都合の良いことだね 胸が苦しくなってさ 「ごめんね」繰り返してた 廻り始めたセカイのこと 君にまだ話すこともしないで 「目を合わしちゃダメだよ」と 縛ったのは いつか世界を、 その目で好きになる様に 昨日を嫌った 世界を憎んだ だけどもう変わった 明日も愛せる 君も恋を知って 誰かに出会って 未来を作るのかな ベッドの上、 嬉しそうに寝息たてて 楽しみだなぁ 涙が出ちゃうくらいに 夜は静けさを増す 木々の隙間で何度も 心地良い風が廻って 明日は晴れるのかな 胸が苦しくなっていく 外に出してあげれないよ 眠れなくなった言い訳 思い出しそうになっていた 幼い頃の思い出 いつも父と二人で 母の帰りを待ってた もう何十年も経ったけど 一人だけで過ごしてた時 私も恋を知って賑やかになって 君が今日も健やかなことでいつも 同じ世界をこの目で愛していける 月日が巡って 季節を過ごして 涙を拭って 君が笑ってる それだけギュッと 抱きしめていたいな なんて思っちゃうけれど もし未来がこんな日々を ノックしたら 「大丈夫だよ」って 笑顔で見送るから 突然になったお別れ 好きになった世界に 怯えちゃう様なお別れ 君の悲しそうな顔 「ごめんね」って言えないな 「愛してる」って言いたいな ・・・もうセカイが開いてる 雨音がノックしている そんな「日記」を読んでた 涙が零れていく 涙が零れていく
(Unofficial Translation) “I can’t sleep,” you wailed, so I read you a storybook, As the raindrops knocked on the roof. When I put in the bookmark, and said I’ll read it again tomorrow, You were already snoozing away. You say you want to go out, but the reason I don’t let you Isn’t because I “hate you” at all. Yes, it’s about convenience - but it pains me in my chest. So I’ve said sorry again and again. There’s a world starting to spin, And I haven’t even told you about it yet. But I tell you “don’t make eye contact” so that someday, You and your eyes can do what you like with the world… I hated yesterday, I hated the world, But I’ve changed, and I’ll love tomorrow. And might you realize love, meet someone, And make a future of your own? On your bed, you happily snooze, And it makes me so happy, I’m on the verge of tears… There’s more stillness in the night. Through the gaps in the trees, Pleasant breezes continue to blow. Will tomorrow be sunny? My chest starts to hurt again. I can’t let you go outside. Making excuses for my sleeplessness, I remember something. A memory from my youth. Always with my father, I waited for my mother to return, Though I’d already waited decades. While I spent my time alone, I fell in love myself, and things got busy for me. And you can love this same world today, With your eyes, and the wonderful things you do… Days come and go, seasons pass, I wipe your tears, and you smile. And for that alone, I want to hold onto you tight. Or so I find myself thinking… And if the future is to come knocking one of these days, I want to send them off with reassurance and a smile. A sudden farewell to the world I’d grown fond of. A frightening farewell, one which leaves you so sad. I couldn’t say I’m sorry. I wanted to say I love you. ...But the world is already opening. As the raindrops knock on the roof, You read that diary of mine. And the tears spilled. And the tears spilled.
Duele cada vez que habla de las memorias de su padre, lastima cuando menciona que ya debe despedirse de su hija, esta a punto de morir, pero no quiere abandonarla :'D
これ声が良すぎるな
群青レイン知ってたけどそんなにハマんなくて今頃聴いて凄い好きになった
わかる
「眠れないよ」って泣いてる
君に絵本を読んでた
雨音がノックしていて
「明日も読もうね」
栞を挟んだときには、君はもう寝息をついた
「外に出たいよ」と言う
それを許せないのは
「嫌いだからじゃない」なんて
都合の良いことだね
胸が苦しくなってさ
「ごめんね」繰り返してた
廻り始めたセカイのこと
君にまだ話すこともしないで
「目を合わしちゃダメだよ」と
縛ったのは
いつか世界を、その目で好きになる様に
昨日を嫌った
世界を憎んだ
だけどもう変わった
明日も愛せる
君も恋を知って
誰かに出会って
未来を作るのかな
ベッドの上、嬉しそうに寝息たてて
楽しみだなぁ涙が出ちゃうくらいに
夜は静けさを増す
木々の隙間で何度も
心地良い風が廻って
明日は晴れるのかな
胸が苦しくなっていく
外に出してあげれないよ
眠れなくなった言い訳
思い出しそうになっていた
幼い頃の思い出
いつも父と二人で
母の帰りを待ってた
もう何十年も経ったけど
一人だけで過ごしてた時
私も恋を知って賑やかになって
君が今日も健やかなことでいつも
同じ世界をこの目で愛していける
月日が巡って
季節を過ごして
涙を拭って
君が笑ってる
それだけをギュッと
抱きしめていたいな
なんて思っちゃうけれど
もし未来がこんな日々をノックしたら
「大丈夫だよ」って笑顔で見送るから
突然になったお別れ
好きになった世界に
怯えちゃう様なお別れ
君の悲しそうな顔
「ごめんね」って言えないな
「愛してる」って言いたいな
…もうセカイが開いてる
雨音がノックしている
そんな「日記」を読んでた
涙が零れていく
涙が零れていく
鈴木彩香
歌詞、ありがとうございます!
鈴木彩香 ありがとうございます
あかん歌詞だけでもう泣ける…
I searched for the english lyrics to this song, and just realized how beautiful this song is. English lyrics:“I can’t sleep,” you cry to me.
So I pick a storybook to read.
The raindrops on the roof are now falling.
The bookmark is in the pages, I promise to read another day.
Yet you were already dreaming away.
You say you want to go outside, but there’s no way I can let you.
It’s not at all because I “hate” you.
I know I am being selfish- the throbbing pain just won’t end.
I apologize again and again.
A world starts to begin and turn,
A world that I did not let you learn.
“Don’t look into their eyes,” something to you I will always say.
So one day you and your eyes can go and greet the days.
I hated yesterday and the whole world around me.
Now I’ve grown and changed, embracing tomorrow lovingly.
One day you may meet someone, fall in love with each other.
And create a future together?
On your bed, I watch you happily dream about something.
It fills me with happiness, and I’m close to crying.
The night is still and I can see,
Something through the gaps of the trees
Blowing in a pleasant little breeze.
Will tomorrow be a sunny day? Again the pain begins to rise.
I can’t let you go outside.
I excuse away my sleeplessness, and I recall a memory,
A memory of a younger me.
My father was always by my side, and for mother we would wait.
Though I’ve been waiting many decades.
I was once all alone, only me
I once fell in love, and now I am busy.
Even you can love the same world that I do too
With your eyes that see the wonderful things only you do.
Days quickly will fly by, seasons will come and wane.
I brush away you tears, and you smile at me all the same.
Just that itself alone, makes me want to hold you.
Or that’s what I would like to be able to do.
If the future comes to knock one of these days.
I would welcome it with a smile if it ever came.
A sudden farewell to this world I have fondly come to know.
The frightening farewell which leaves you all alone.
I could not say I’m sorry. If I could tell you my love.
… Yet the opened world has begun.
The raindrops knock on the roof lightly,
You now read my diary.
And the tears begin to fall.
And the tears begin to fall.
+Nnica msword feELS wh...Y
Thank you for posting the lyrics. I tear up everytime i hear this song. It so beautiful and tranquil.
+Nnica msword Oh cool my you found my friends translation to the song, ahh those it. They where perfect for my own cover. The song is a very beautiful but kinda sad song it is still one of my favorites.
+Nnica msword /BLUBBERSSSSSSSS T_________T
and now I read your translations
and the tears begin to fall.
and the tears begin to fall.
こんな声で「楽しみだなぁ」なんて言われたら先知ってる身としては涙なしには聴けないじゃないか……
歌声にすごい母性や感情がでてて、言葉じゃ表せないぐらいすごいです。感動しました。サビに入ったとたん泣きました。
i really love this song
the feels somehow increased (as if it couldn't increase more) when i found out that jin consulted his mother while writing this songgaa
This is unlikely (because it's been, like, 3 years since you commented), but if you can, could you provide a source? I kinda wanna read about it xD
@@Axdell And it's been 8 months since you commented, but have you found the source? I'm also interested hehe
@@justsoul815 Nope, sadly. XD
@@Axdell Oh well, it's fine :))
@@marumuchi951 oh, all good! Thanks for letting me know! I'm slowly collecting the light novels anyway, so I'll find out someday!
"Nemurenai yo" tte naiteru kimi ni ehon o yondeta
Amaoto ga nokku shiteite
"Ashita mo yomou ne" tte mata shiori o hasanda toki ni wa
Kimi wa mou neiki o tsuita
"Soto ni detai yo" to iu sore o yurusenai no wa
"Kirai dakara janai" nante
Tsugou no ii koto da ne mune ga kurushiku natte sa
"Gomen ne" kurikaeshiteta
Mawari hajimeta sekai no koto
Kimi ni mada hanasu koto mo shinai de
"Me o awashicha dame da yo" to shibatta no wa
Itsuka sekai o, sono me de suki ni naru you ni
Kinou o kiratta sekai o nikunda
Dakedo mou kawatta ashita o aiseru
Kimi mo koi o shitte dareka ni deatte
Mirai o tsukuru no kana?
Beddo no ue, ureshisou ni neiki tatete
Tanoshimi da naa namida ga dechau kurai ni
Yoru wa shizukesa o masu kigi no sukima de nando mo
Kokochi ii kaze ga mawatte
Ashita wa hareru no kana mune ga kurushiku natteiku
Soto ni dashite agerenai yo
Nemurenaku natta iiwake omoidashisou ni natteta
Osanai koro no omoide
Itsumo chichi to futari de haha no kaeri o matteta
Mou nan-juu-nen mo tatta kedo
Hitori dake de sugoshiteta toki
Watashi mo koi o shitte nigiyaka ni natte
Kimi ga kyou mo sukoyaka na koto de itsumo
Onnaji sekai o kono me de aishite ikeru
Tsukihi ga megutte kisetsu o sugoshite
Namida o nugutte kimi ga waratteru
Sore dake o gyutto dakishimeitetai na
Nante omocchau keredo
Moshi mirai ga konna hibi o nokku shitara
"Daijoubu da yo" tte egao de miokoru kara
Totsuzen ni natta o-wakare suki ni natta sekai ni
Obiechau you na o-wakare kimi no kanashisou na kao
"Gomen ne" tte ienai na "aishiteru" tte iitai na
...Mou sekai ga hiraiteru
Amaoto ga nokku shiteiru
Sonna "nikki" o yondeta
Namida ga koboreteiku
Namida ga koboreteiku
「眠れないよ」って泣いてる
君に絵本を読んでた
雨音がノックしていて
「明日も読もうね」ってまた
栞を挟んだ時には
君はもう寝息をついた
「外に出たいよ」と言う
それを許せないのは
「嫌いだからじゃない」なんて
都合の良いことだね
胸が苦しくなってさ
「ごめんね」繰り返してた
廻り始めたセカイのこと
君にまだ話すこともしないで
「目を合わしちゃダメだよ」と
縛ったのは いつか世界を、
その目で好きになる様に
昨日を嫌った 世界を憎んだ
だけどもう変わった 明日も愛せる
君も恋を知って 誰かに出会って
未来を作るのかな ベッドの上、
嬉しそうに寝息たてて
楽しみだなぁ
涙が出ちゃうくらいに
夜は静けさを増す
木々の隙間で何度も
心地良い風が廻って
明日は晴れるのかな
胸が苦しくなっていく
外に出してあげれないよ
眠れなくなった言い訳
思い出しそうになっていた
幼い頃の思い出
いつも父と二人で
母の帰りを待ってた
もう何十年も経ったけど
一人だけで過ごしてた時
私も恋を知って賑やかになって
君が今日も健やかなことでいつも
同じ世界をこの目で愛していける
月日が巡って 季節を過ごして
涙を拭って 君が笑ってる
それだけギュッと
抱きしめていたいな
なんて思っちゃうけれど
もし未来がこんな日々を
ノックしたら
「大丈夫だよ」って
笑顔で見送るから
突然になったお別れ
好きになった世界に
怯えちゃう様なお別れ
君の悲しそうな顔
「ごめんね」って言えないな
「愛してる」って言いたいな
・・・もうセカイが開いてる
雨音がノックしている
そんな「日記」を読んでた
涙が零れていく
涙が零れていく
サビの入った途端に、急に涙がこみ上げた。寂しさと悲しさ、そして懐かしさで胸が一杯になった。いい曲です...
いつまで経っても色褪せずに涙出てくる...
「Don't make eye contact.」
久しぶりに聞いたら泣いてしまった
画像で泣いた
This is making me cry
This. Is why jin's music is quite underrated.
愛を感じる…
(Unofficial Translation)
“I can’t sleep,” you wailed, so I read you a storybook,
As the raindrops knocked on the roof.
When I put in the bookmark, and said I’ll read it again tomorrow,
You were already snoozing away.
You say you want to go out, but the reason I don’t let you
Isn’t because I “hate you” at all.
Yes, it’s about convenience - but it pains me in my chest.
So I’ve said sorry again and again.
There’s a world starting to spin,
And I haven’t even told you about it yet.
But I tell you “don’t make eye contact” so that someday,
You and your eyes can do what you like with the world…
I hated yesterday, I hated the world,
But I’ve changed, and I’ll love tomorrow.
And might you realize love, meet someone,
And make a future of your own?
On your bed, you happily snooze,
And it makes me so happy, I’m on the verge of tears…
There’s more stillness in the night. Through the gaps in the trees,
Pleasant breezes continue to blow.
Will tomorrow be sunny? My chest starts to hurt again.
I can’t let you go outside.
Making excuses for my sleeplessness, I remember something.
A memory from my youth.
Always with my father, I waited for my mother to return,
Though I’d already waited decades.
While I spent my time alone,
I fell in love myself, and things got busy for me.
And you can love this same world today,
With your eyes, and the wonderful things you do…
Days come and go, seasons pass,
I wipe your tears, and you smile.
And for that alone, I want to hold onto you tight.
Or so I find myself thinking…
And if the future is to come knocking one of these days,
I want to send them off with reassurance and a smile.
A sudden farewell to the world I’d grown fond of.
A frightening farewell, one which leaves you so sad.
I couldn’t say I’m sorry. I wanted to say I love you.
...But the world is already opening.
As the raindrops knock on the roof,
You read that diary of mine.
And the tears spilled.
And the tears spilled.
IAしか知らなかったけど今初めて聴いて鳥肌立ちっぱなしだった……
懐かしい……ふと聴きたくなって来たらすっごい泣きそうになったが…
この曲好き
サムネよすぎ
what a lovely cover, really sounds like a mother
I really love Jin's songs
Her voice is like the mother of Mary 😭
待って声イメージとぴったなんだが。
大好きだ
懐かしいな
Duele cada vez que habla de las memorias de su padre, lastima cuando menciona que ya debe despedirse de su hija, esta a punto de morir, pero no quiere abandonarla :'D
Too much feels~
IAのしか聞いてなかったけどこれはこれでいいな…
母の声
涙出そうになりました(´;ω;`)
Holy frick this is beautiful someone stop me from dying agh
There had better be a UST for this song > : [
There ISNT!!! > : ' [
I can't believe it!!!
I'm looking up a MIDI!!!
> : [
アニメのやつか
レコーズと変わらず名曲🎵
I always put this song on rainy days
:3
Anyone else?
เพลง เมะเรื่องนี้ บอกเลย ใส่ใจกับทุกกตัวละคร.
i always cry
今も見てるのは私だけ
オラもみてる
プニちゃん おらも
まさかの断定‼︎笑
わたしもです(男)
みてます
歳取って行くとより良い曲に聞こえる
Gracias
is this ayano's theory of happiness backward??
don't think so but sounds kinda similar XD
NGorso1 yup it's very similar x)
中学生の時の睡眠用bgmだった…
hue hue hue
This is so beautiful TwT
Mekakucity M's
ahora que existe la saga priniana, esta canción dice a gritos Dryope y Ephyra ;A;
Keh?
A qué te refieres
This is your story
OGazen
Off vocal version!? >< ANYONE?
All I know is that one of Jin's Mekakucity albums comes with it. Sorry I couldn't be more helpful >
feralfauna It's alright! Thank you!
can someone pls explain who jin is excactly?
+Lady ルチナ so he writes song for animes? i love his musik.
Jin is our god.
he is so awesome :3
his full name(i guess?) is Shizen no Teki-P, a producer known for his Kagerou Project series.
vocaloid.wikia.com/wiki/Shizen_no_Teki-P
「Tᴀᴛᴇ Eʙᴏꜱʜɪ」 • S̲a̲b̲e̲r̲: Why would you call it his full name lmfao... That's obviously his VocaloP name...
これ原キーからいくつ上げてるかわかる人教えてください!
原キーですよ!
テンポが遅くなってるだけだと思います😌
感謝です!
(灬♥ω♥灬)
I hate the show but this song is wonderful.
The show is mostly ass but everything else about Kagerou Project is great, especially the songs and their videos.
The anime adaptation was wacc
画像で泣いた