📚✏️📚 NOS COURS COMPLETS DE FRANÇAIS: www.francaisavecpierre.com/les-cours-de-francais/ 👨🎓👩🎓 NOTRE ACADÉMIE DE FRANÇAIS: www.francaisavecpierre.com/lacademie/
MERCI BEAUCOUP PIERRE. JE SUIS PROF DE FRANÇAIS EN ESPAGNE, JE SUIS ESPAGNOLE ET J'APPRENDS BEAUCOUP AVEC TES SEANCES. J'ADORE TES VIDEOS ET QUELQUE FOIS JE METS TES VIDEOS DANS MA CLASSE POUR LES COMMENTER AVEC MES ÉLÈVES. SALUTATIONS.
c'est agréable, merci vachement .chaque lange à des expressions comme celle ci,mercii c'est une bonne idée de les mettre . au maroc on dit "''il a donne son âne,"" lorsque une personne ne sait pas quelque chose ou bien qu'il arrive pas a répondre a une question . c'est comme"" donne sa langue au chat "" je trouve .
Géniale cette vidéo que je transmets à mon petit-fils. en général, les jeunes ne connaissent pas ce genre d'expressions. Bravo à celui qui a conçu cette vidéo. Je m'abonne.
Welcome Noemi..Les expressions sont amusantes..en même temps sont utiles pour enrichir la langue..On utilise une autre expression"quand les poules auront les dents"..on dit " quand le corbeau avoir des cheveux blanc "( la vieillesse )..on a bcp..et on utilise la même expression " il n'y a pas un chat "..c'est vachement bien..merci bcp mon prof et Noemi..:-)
J'adore vraiment vos vidéos. Dans ma langue 'gourma' de Burkina, on a l'habitude de dire " que Dieu vous épargne le chien dormir sur le foyer" on parle de foyer où on fait la cuisine. Pour dire que Dieu vous bénisse et que vous ne manquez de rien.
Une vidéo très interessante, merci beaucoup Pierre . Au maroc pareil on a beaucoup d'expression , exp : 1. Elle a les yeux d'une gazelle = des très beaux yeux 2. Il marches sur les œufs = il marche lentement 3. Il l'a ramené de la bouche du lion = il a eu énormément de difficultés à avoir qlq chose
Bonjour Pierre, J’ai travaillé les expressions françaises avec mon élève et, maintenant, je vais faire ce que tu as proposer, ça veut dire, comparer quelques expressions françaises aux expressions brésilliènes. 1. Poser un lapin, pour nous c’est “Donner un gâteau” (dar um bolo) 2. Quand les poules auront des dents = Le jour où la vache tousse (no dia em que a vaca toussir) 3. Mettre la puce à l’oreille = pour nous, ça veut dire méfier de quelque chose (il m’a laissé la puce à l’oreille). 4. bavard comme une pie = parle comme un perroquet (fala como um papagaio) ou parler come pour un chien (fala para cachorro) 5. myope comme une taupe = aveugle comme une porte (pas d’animal ici) 6. rire comme une baleine = rire comme une hyène 7. donner sa langue au chat = le sens c’est différent pour nous. Le chat a mangé ta langue? On demande quand quelqu’un ne parle pas 8. Avoir un mal de chien = Travailler pour le chien (trabalhar para cachorro) 9. donner de la confiture aux cochons = donner de perles aux cochons Bon, il y a beaucoup d’autres, aussi, bien sûr.
voilà quelque traductions en anglais (américain): 1. quand les poules auront des dents -> quand les cochons voleront (when pigs fly) 2. muet comme une carpe -> muet comme une souris (quiet as a mouse) 3. myope comme une taupe -> myope comme une chauve-souris (blind as a bat) 4. t'as donné ta langue au chat? -> le chat a-t'il pris ta langue? (cat got your tongue?) et une expression anglaise américaine: "j'ai pas un cheval dans cette course" (i don’t have a horse in this race) ça s’utilise pendant quelque débat ou conflit où la personne qui parle n’a aucun intérêt au dénouement
Tomber dans les pomme"" = c'est s'évanouir n'est-ce pas et merciii infiniment vous les deux...j'apprécie beaucoup les vidéos dans lesquelles il y a une interaction...c'est mieux que vous soyez seul M. Pierre...bonne continuation et que dieu vous bénisse :)
J'apprécie votre effort Mr.pierre , vraiment merci énormément en ce qui concerne la vidéo , je la trouve très sympa et très amusant notamment quand tu essayait d'imiter nadal hahaha ! on attends toujours vos vidéos parce que franchement les podcasts aident vachement les personnes à améliorer leurs niveaux en français Merciii
Au Vietnam, on dit "cho ai đó leo cây" pour "poser un lapin à quelqu'un", c'est traduit litteralement "laisser qqn grimper un arbre". Merci pour la video très intéressante.
📚✏️📚 NOS COURS COMPLETS DE FRANÇAIS:
www.francaisavecpierre.com/les-cours-de-francais/
👨🎓👩🎓 NOTRE ACADÉMIE DE FRANÇAIS: www.francaisavecpierre.com/lacademie/
"Revenir à nos moutons" revenir à nos mots et tons 🤔
MERCI BEAUCOUP PIERRE. JE SUIS PROF DE FRANÇAIS EN ESPAGNE, JE SUIS ESPAGNOLE ET J'APPRENDS BEAUCOUP AVEC TES SEANCES. J'ADORE TES VIDEOS ET QUELQUE FOIS JE METS TES VIDEOS DANS MA CLASSE POUR LES COMMENTER AVEC MES ÉLÈVES. SALUTATIONS.
Merci Cynthia ! Dis bonjour à tes élèves de ma part ;-)
c'est agréable, merci vachement .chaque lange à des expressions comme celle ci,mercii c'est une bonne idée de les mettre .
au maroc on dit "''il a donne son âne,"" lorsque une personne ne sait pas quelque chose ou bien qu'il arrive pas a répondre a une question .
c'est comme"" donne sa langue au chat "" je trouve .
Géniale cette vidéo que je transmets à mon petit-fils. en général, les jeunes ne connaissent pas ce genre d'expressions. Bravo à celui qui a conçu cette vidéo. Je m'abonne.
Merci,vous faites un travail super...je vais apprendre tous ces expression...ils vont m'aider lorsque je me rencontrai des français.
Great channel! Merci beaucoup Pierre et Noemi. Vos videos m' aident vraiment.
One of the best French learning channels on youtube.
MERCIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
VP VP i
Je parle comme une vache brésilienne kkkkkk amo os dois lindo casal.💙❤💚💛
Welcome Noemi..Les expressions sont amusantes..en même temps sont utiles pour enrichir la langue..On utilise une autre expression"quand les poules auront les dents"..on dit " quand le corbeau avoir des cheveux blanc "( la vieillesse )..on a bcp..et on utilise la même expression " il n'y a pas un chat "..c'est vachement bien..merci bcp mon prof et Noemi..:-)
J'adore vraiment vos vidéos. Dans ma langue 'gourma' de Burkina, on a l'habitude de dire " que Dieu vous épargne le chien dormir sur le foyer" on parle de foyer où on fait la cuisine. Pour dire que Dieu vous bénisse et que vous ne manquez de rien.
Une vidéo très interessante, merci beaucoup Pierre . Au maroc pareil on a beaucoup d'expression , exp :
1. Elle a les yeux d'une gazelle = des très beaux yeux
2. Il marches sur les œufs = il marche lentement
3. Il l'a ramené de la bouche du lion = il a eu énormément de difficultés à avoir qlq chose
Ilyas Ezzourguani oui 👍🏻
Bonjour Pierre,
J’ai travaillé les expressions françaises avec mon élève et, maintenant, je vais faire ce que tu as proposer, ça veut dire, comparer quelques expressions françaises aux expressions brésilliènes.
1. Poser un lapin, pour nous c’est “Donner un gâteau” (dar um bolo)
2. Quand les poules auront des dents = Le jour où la vache tousse (no dia em que a vaca toussir)
3. Mettre la puce à l’oreille = pour nous, ça veut dire méfier de quelque chose (il m’a laissé la puce à l’oreille).
4. bavard comme une pie = parle comme un perroquet (fala como um papagaio) ou parler come pour un chien (fala para cachorro)
5. myope comme une taupe = aveugle comme une porte (pas d’animal ici)
6. rire comme une baleine = rire comme une hyène
7. donner sa langue au chat = le sens c’est différent pour nous. Le chat a mangé ta langue? On demande quand quelqu’un ne parle pas
8. Avoir un mal de chien = Travailler pour le chien (trabalhar para cachorro)
9. donner de la confiture aux cochons = donner de perles aux cochons
Bon, il y a beaucoup d’autres, aussi, bien sûr.
é verdade
cest vrai!!! tu sais que jai fait les comparaisons avec les expressions!!! cest vraiment drôle...et maintenant en lisant vos comparaisons je rigole
svp on peut utiliser ces expressions en production écrite
BRAVO!!!! Vous expliquez d'une manière très didactique et attractive! Merci!
Merci !!!
fantastique et trop drôle l'utilisation d'expressions avec des animaux pour les français au quotidien...
Bravo à toi et ta femme pour cette vidéo...
+Leandro Gonçalves Merci Leandro !
=D Pierre
Francais avec Pierre =D Pierre
Merci pierre
Le français avec pierre et magnifique! Merci beaucoup prof!
Merci bcp pour la vidéo je suis mexicaine et je suis en train d'apprendre le français! Encore merci!
+Yuno Gasai Merci à toi Yuno !
Not only two great teachers, also very lovely couple! Even though one does not want to learn French, should watch you to learn how to love!
Merci beaucoup Monsieur pierre , sincèrement vous êtes le meilleur .
merci pour c'est video qui me aidée de comprendre quelque expressions qui bizare un peu . merci encore pour tout les deux
chaque fois que je regarde vos videos, j´apprends beaucoup de choses nouvelles... merci
En fait, je suis une professeur de français et j'aime bcp vos vidéos. Merci bcp pour vous et pour votre femme!
Merci à toi chère collègue ! Passe le bonjour à tes élèves de ma part :-)
Trés utile et rigolo! Je vais vous suivre car ce sont des videos à ne pas rater si l'on veut s'ameliorer sans s'ennuyer
Merci chers professeurs .c'est gentil de votre part
voilà quelque traductions en anglais (américain):
1. quand les poules auront des dents -> quand les cochons voleront (when pigs fly)
2. muet comme une carpe -> muet comme une souris (quiet as a mouse)
3. myope comme une taupe -> myope comme une chauve-souris (blind as a bat)
4. t'as donné ta langue au chat? -> le chat a-t'il pris ta langue? (cat got your tongue?)
et une expression anglaise américaine: "j'ai pas un cheval dans cette course" (i don’t have a horse in this race) ça s’utilise pendant quelque débat ou conflit où la personne qui parle n’a aucun intérêt au dénouement
En espagnol on dit: 1) cuando las vacas vuelen (quand les vaches volent) , 3) te comió la lengua el gato? ( C'est que le chat t'a mangé la langue?)
En créole haïtien on dit: quand les poules auront des dents( lè poul fè dan.)
cat got ...'s tongue? = Pourquoi ... parle pas?
Mille mercis pour les efforts fournis
j'ai aimé beaucoup ces expressions de animaux .merci beaucoup pierre pour tes lessons
C'est vraiment intéressant et utile!! Merci beaucoup !
J aime bien la façon par laquelle chacun de vous regarde l'autre ça reflète beaucoup d'amour 😍merci pour la leçon vous étés géniales tout les deux
merci beaucoup Pierre et Noemi j'appris beaucoup chose grâce à vous!!!
Vous êtes super, j'adore votre manière à l'explication très merci pour vos efforts
Merci Pierre et Noemi. Vos videos m'aident vraiment à progresser dans ma vie professionnelle
merci pour la vidéo, c'était vachement bien...
Tomber dans les pomme"" = c'est s'évanouir n'est-ce pas et merciii infiniment vous les deux...j'apprécie beaucoup les vidéos dans lesquelles il y a une interaction...c'est mieux que vous soyez seul M. Pierre...bonne continuation et que dieu vous bénisse :)
Hola Pierre, soy estudiante universitario de Mali ,eres un buen maestro de frances. me gusta su video. tu haces buen trabajo.Muchas gracias.
+oumar sidibe Merci à toi :-)
fqntastique, Pierre, j'apprends toujours avec vous, merci bien de tout mon coeur
Merci beaucoup prof Pierre c'est vraiment trés utile chapeau
Vous êtes adorables tous les deux que dieu vous protège
Expressions très intéressantes , merci
Vous êtes vachement génials.
Merci beaucoup m. Pierre et merci pour votre femme
Coucou merci de penser à nous, juste vous dire que vos vidéos sont vachement bien ♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️
Merci beaucoup 😊
pierre merci bq pour votre explication de ces expressions
vous êtes adorables tous les deux, un grand mrc depuis l Algérie
vous êtes tous les deux vraiment ravissants.
Merci beaucoup madame et monsieur
Super vidéo
merci bcp monsieur Pierre
Merci beaucoup vous êtes tout les deux formidable " il ne faut pas pousser mémé dans les orties"
Je regardais cette vídeo trois fois! Merci a toi et aussi a ta femme :)
+renata oliveira MERCI À TOI AUSSI !
J' aime beaucoup cette leçon Pierre. You're the man!
+Martha y Martin Colino MERCI !
avec vous j essaie de parler couramment le français .merci beaucoup
Merci de publier les transcriptions sur la vidéo
merci pierre 😀tu m'as aidé pour mon DM de Français
Très bien merci beaucoup
Avec plaisir
Vous êtes agréables.
Tous vos vidéos sont absoluement superbes, je les trouve vraiment utiles. Enfin je vous souhaite une bonne journée et merci pour cette lécon.
+pessimistpojken Merci beaucoup !
Je vous adore Noemi et Pierre.. merciiiii ..une vidéo 👍👍👍👍👏👏👏👏👏
Merci beaucoup ❤❤❤❤❤❤🇨🇵🌹🌹🌹🌹🌹
Merci beaucoup, Pierre. Je trouve tes vidéos très utiles pour améliorer mon français. Bonne année!
merci beaucoup à vous deux
J'apprécie votre effort Mr.pierre , vraiment merci énormément
en ce qui concerne la vidéo , je la trouve très sympa et très amusant notamment quand tu essayait d'imiter nadal hahaha !
on attends toujours vos vidéos parce que franchement les podcasts aident vachement les personnes à améliorer leurs niveaux en français
Merciii
Merci à toi :-)
vous êtes génial merci beaucoup
+hadi beng Merci à toi ;-)
vraiment merci beaucoup pierre
+Nourelhouda Chenaoua Avec plaisir !
vos vidéos sont très utiles, merci à tous les deux
+Luis Alfonso Alvarado Lima MERCI !
C'est génial,merci beaucoup.
Félicitations pierre !
merci beaucoup pour tous ces expressions
vraiment c'est super
Merci !
Je suis myope comme une taupe car je ne peux voir pas très loin. Merci tous les deux! Excellent.
+Nikkie M De rien !
merci pour les informations
c'est vachement bien ces expressions 😍 je les adoooore vraiment
oh merci pour vous les expressions sont très utiles
Merci to both of you muy gracioso e informativo
J'aime beaucoup cette vidéo, merci Pierre et Noemi !
J'adore sa m'aide beaucoup merci
grace á vous je deviend aime beaucoup cette langue mérci .
Merci beaucoup.
C'est très genial! J'apprends français depuis 2 ans et je comprends tout que vous dites 😂 tes vidéos sont trop super, je les adore!
+suzzz Xx MERCI :-)
Grâce à vous, mon cours d'aujourd'hui sera vachement intéressant, vous êtes formidables, je ne poserai pas un lapin à vos vidéos...
:-) Très bien !!!!!!!!!!!!!!
Merci beaucoup et je suis Afgan j'aime parler le français... Bonne chance ❤️❤️❤️❤️
Ceux expressions etaient vachement sympas et drôles. 😁👍 merci Pierre!
Merci beaucoup😍👌👍
bravo merci c'est très important
merci bcp pierre ça me plaît bcp
Vous êtes super 😀😀😁
cette vidéo était vachement bien!!!!!!!!!
Très bon video monsieur Pierre, Je souvent regarde votres videos, Ces videos m'ont aide beaucoup avec mes cours de francais.
Merci pour tout vos cours "Avoir le froid de canard"
Comme toujours, superbe tout les deux!
MERCI BEAUCOUP
vous avez écrit (c'est ce qu'on les enfants
souvent à l'ecole..)on écrit on où ont.merci beaucoup pour tout ce travail .
je suis nouveau sur votre chaine et voila je me rejouis des videos .Continuer a les faire pq vraiment ca presente un enorme aide pr moi au moins
+ysne sito Bien sûr !
C'est très utile pour moi ,j'ai appris beaucoup, merci!
+郝平祐 Merci 郝平祐
merci pierre pour ces videos jai aimé trop
bravo et merci beaucoup
Merci à toi :-)
Bravo les gars!
Elle est super cette vidéo
Merci Pierre apprendre nous plus....😘
merci beaucoup pour video
Salut j'espère que vous allez bien je vous remercie pour la vidéo vraiment ça me orientée mes informations bon continuation
thank you very much for your podcasts
Merci prof.
Au Vietnam, on dit "cho ai đó leo cây" pour "poser un lapin à quelqu'un", c'est traduit litteralement "laisser qqn grimper un arbre".
Merci pour la video très intéressante.
Merci :-)
merci ça m'a servi
Vous êtes très gentils,merci bcp