ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
參考資訊:現廈門有3條捷運(地鐵)線路運營,3條線路在建,2024年會有6條線路。未來將擁有共10條線路,總距離400km。
真是太谢谢你了
左邊 閩南語用 倒邊,右邊 為何閩南語不用 正邊?
會不會是「手」字的緣故?如果說「正邊」會不會產生「正面車門」的方位歧義使部分人去敲司機門或天窗,而如果說「正手邊」則會成以聽者為中心的右邊,不符合語義。於是必須說「列車行進方向的正手邊」,但這樣說又太過囉嗦。
I always appreciate your works ♡♡Is there any other metro system that has announcements in other chinese dialects?
Thank you.About your question you can see it on my channel or click this Linkth-cam.com/video/hw8vhGXvJX0/w-d-xo.html
민난어(푸젠말) Hokkien
Guangzhou Metro has Cantonese for sure.
下一站:高崎,可换乘北海道线
Accent is little bit different with the mandarin that I know... Is it cantonese?
It’s minnan/hokkien
【右边】 0:52 柚爿?正爿!【左边】 1:59 倒爿4:49【莲阪】 【莲坂】5:06老半?【莲】花路口!
听听看5NFXJEo5O9Y左边右边
Coooooool
終點站音樂好聽
我也這麼覺得~
比福州的好聽多了😂
同一个方言词,为啥福州话写“过了”厦门话就写“到了”?
@U Jang 厉害 福州话有几个词和闽南语挺像的
閩南語???
對,不過是廈門閩南語(又稱廈門話)
閩南語的廈門話
你在一起就会发现我们
之前的是臺鐵和高鐵。發現的時候你在做香港。之後想你將來做澳門,因爲新開嗎,但是出了新加波。然後下一個可能是吉隆玻,因爲很近,然後福州。你錄製的真的很棒哦,請問你是真麽錄制的
貼在喇叭上錄製的~~
終點站 閩南語也可以直接用 終點站
廈門話廣播最後一站的說法確實有點奇怪,可能在台灣聽終點站習慣了XD
廈門二號線是用「終點」
許章佑
許章麟
听听看th-cam.com/video/5NFXJEo5O9Y/w-d-xo.html左边右边
Zhan9you121212
过海了
許展鴻
對,不過是廈門閩南語(又稱作廈門話)
@@Railwaything 廈門那裡跟我們的有差ㄇ
@@Railwaything 挺酷的
腔調不一樣,大致意思還是可以懂的
台語嗎?
參考資訊:現廈門有3條捷運(地鐵)線路運營,3條線路在建,2024年會有6條線路。未來將擁有共10條線路,總距離400km。
真是太谢谢你了
左邊 閩南語用 倒邊,右邊 為何閩南語不用 正邊?
會不會是「手」字的緣故?如果說「正邊」會不會產生「正面車門」的方位歧義使部分人去敲司機門或天窗,而如果說「正手邊」則會成以聽者為中心的右邊,不符合語義。於是必須說「列車行進方向的正手邊」,但這樣說又太過囉嗦。
I always appreciate your works ♡♡
Is there any other metro system that has announcements in other chinese dialects?
Thank you.
About your question you can see it on my channel or click this Link
th-cam.com/video/hw8vhGXvJX0/w-d-xo.html
민난어(푸젠말) Hokkien
Guangzhou Metro has Cantonese for sure.
下一站:高崎,可换乘北海道线
Accent is little bit different with the mandarin that I know... Is it cantonese?
It’s minnan/hokkien
【右边】 0:52 柚爿?正爿!
【左边】 1:59 倒爿
4:49【莲阪】 【莲坂】5:06
老半?
【莲】花路口!
听听看
5NFXJEo5O9Y
左边右边
Coooooool
終點站音樂好聽
我也這麼覺得~
比福州的好聽多了😂
同一个方言词,为啥福州话写“过了”厦门话就写“到了”?
@U Jang 厉害 福州话有几个词和闽南语挺像的
閩南語???
對,不過是廈門閩南語(又稱廈門話)
閩南語的廈門話
你在一起就会发现我们
之前的是臺鐵和高鐵。發現的時候你在做香港。之後想你將來做澳門,因爲新開嗎,但是出了新加波。然後下一個可能是吉隆玻,因爲很近,然後福州。你錄製的真的很棒哦,請問你是真麽錄制的
貼在喇叭上錄製的~~
終點站 閩南語也可以直接用 終點站
廈門話廣播最後一站的說法確實有點奇怪,可能在台灣聽終點站習慣了XD
廈門二號線是用「終點」
許章佑
許章麟
听听看
th-cam.com/video/5NFXJEo5O9Y/w-d-xo.html
左边右边
Zhan9you121212
过海了
許展鴻
閩南語???
對,不過是廈門閩南語(又稱作廈門話)
@@Railwaything 廈門那裡跟我們的有差ㄇ
@@Railwaything 挺酷的
腔調不一樣,大致意思還是可以懂的
台語嗎?