Salve, salve Henrique San, Bwana mor e capitão das bibliotecas de aventura. Que resenha boa de assistir. Tu estás cada dia melhor na apresentação do canal. Parabéns, teu trabalho está excelente, o canal vai crescer, assim como cresce a minha esperança de ganhar esse adesivo e colar em um dos meus abençoados Ukuleles 😃 Grande abração e até o próximo irreverente vídeo.😊🙏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻
Aloha, nobre tocador de Uke! Muito obrigado pela costumeira gentileza, é para este seleto grupo de amigos que dá prazer em gravar. E novos amigos são sempre bem-vindos, claro. Pode mandar o endereço para asaventurasdeheriquesan@gmail.com, essa semana vou ao correio.
Henrique, uma curiosidade: este filme fez certo sucesso no Brasil na época de seu lançamento, tanto que a primeira edição do livro em nosso país recebeu o mesmo título do filme. O tradutor foi o Monteiro Lobato. Atualmente, duas editora publicam esta tradução e mantêm o título do filme: a Bandeirola e a Nova Fronteira dentro da coleção "Mistério e Suspense".
Uau! Que história! Desconhecia esta versão cinematográfica do livro. Valeu, Henrique!!! E fiquei pensando aqui quanta coisa interessante que tem por aí e deve ter caído no limbo. Abçs Ah, também quero o adesivo.
Na adolescência só tinha assistido a versão com o Burt Lancaster. Sabia da existência dessa, mas não sabia que era tão bizarra - claro que vou procurar! Adoraria ver você 'matando' aquela adaptação horrorosa com o Val Kilmer e o Marlon Brando, rsrsrs! Abração!
💙
Salve, salve Henrique San, Bwana mor e capitão das bibliotecas de aventura.
Que resenha boa de assistir. Tu estás cada dia melhor na apresentação do canal. Parabéns, teu trabalho está excelente, o canal vai crescer, assim como cresce a minha esperança de ganhar esse adesivo e colar em um dos meus abençoados Ukuleles 😃
Grande abração e até o próximo irreverente vídeo.😊🙏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻
Aloha, nobre tocador de Uke! Muito obrigado pela costumeira gentileza, é para este seleto grupo de amigos que dá prazer em gravar. E novos amigos são sempre bem-vindos, claro. Pode mandar o endereço para asaventurasdeheriquesan@gmail.com, essa semana vou ao correio.
Henrique, uma curiosidade: este filme fez certo sucesso no Brasil na época de seu lançamento, tanto que a primeira edição do livro em nosso país recebeu o mesmo título do filme. O tradutor foi o Monteiro Lobato. Atualmente, duas editora publicam esta tradução e mantêm o título do filme: a Bandeirola e a Nova Fronteira dentro da coleção "Mistério e Suspense".
Caramba, que legal! Acho que vi uma capa em sebo com o nome do Monteiro Lobato, muito tempo atrás. Agora quero ter um exemplar, valeu pela lembrança.
Uau! Que história!
Desconhecia esta versão cinematográfica do livro.
Valeu, Henrique!!!
E fiquei pensando aqui quanta coisa interessante que tem por aí e deve ter caído no limbo. Abçs
Ah, também quero o adesivo.
Oba! Preciso do teu endereço para envio, essa semana vou ao correio. Se preferires, pode mandar para asaventurasdeheriquesan@gmail.com
Achamos muito por acaso o filme, às vezes a gente dá pé quente 😄
!Subverso
Na adolescência só tinha assistido a versão com o Burt Lancaster. Sabia da existência dessa, mas não sabia que era tão bizarra - claro que vou procurar! Adoraria ver você 'matando' aquela adaptação horrorosa com o Val Kilmer e o Marlon Brando, rsrsrs! Abração!
Hahahaha prometo que no futuro vou me submeter a essa experiência dolorosa como uma vivissecção, confesso que nunca assisti ao filme!
👏🏻
Eu li a Ilha do Dr Moreau esse ano, vou procurar esse filme
@@maiconluizdasilva8960 Tenho que reler o livro, estou fazendo agora com O Homem Invisível e gostando bastante da escrita do H.G. Wells.
Eu quero os adesivos, Henrique. 😊
Oi! Preciso do teu endereço para envio, essa semana vou ao correio. Se preferires, pode mandar para asaventurasdeheriquesan@gmail.com
Ficou com medinho dos híbridos 😂
Não dormi.
Híbridos é o termo que deveria ter usado na real. 😄
Na real dá pena deles.
Dá. O que deixa o filme ainda melhor. São inocentes, no final das contas.