看「开心公寓」学上海话,被「戳中要害」该怎么说?

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 3 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 12

  • @nanalee7601
    @nanalee7601 3 ปีที่แล้ว +3

    我是在香港的上海人,我媽媽是上海人😄😄 我是90後,在家我媽只會跟我說上海話

  • @wengshih3485
    @wengshih3485 3 ปีที่แล้ว +2

    喜欢这种形式!

  • @colinzhu1487
    @colinzhu1487 3 ปีที่แล้ว +1

    3:00 哈哈哈 G僧东老师。

  • @federerzhoujie
    @federerzhoujie 3 ปีที่แล้ว

    很赞!建议把别人视频的水印马赛克一下,不然以后很可能因为版权问题视频会被下架,大家都么的看了。

  • @QwayneOGC
    @QwayneOGC 3 ปีที่แล้ว

    味道可以说是niong 但是在浓油赤酱里 这个浓 也是读niong吗? 还是nong?

    • @user-eb7qg2kr4v
      @user-eb7qg2kr4v 3 ปีที่แล้ว

      niong

    • @zoobafornow
      @zoobafornow 3 ปีที่แล้ว

      我一直都是听人说 nong油赤酱

    • @birdscxmusic
      @birdscxmusic 2 ปีที่แล้ว +1

      米道niong,nong油赤酱

    • @tmc1999
      @tmc1999 ปีที่แล้ว

      浓油赤酱 的浓需要文读 所以读"农" 文读就是把普通话的词换个声调 但是发音还是普通话发音nong 文读一般情况成语都要文读

  • @user-eb7qg2kr4v
    @user-eb7qg2kr4v 3 ปีที่แล้ว

    “对”发的时候要把嘴形压扁,不要发成双元音

  • @weifengjiang7579
    @weifengjiang7579 3 ปีที่แล้ว

    我觉得理所当然的发音和表达方法,为什么被我同龄人说得像古代天书?

  • @robloxianalamat1019
    @robloxianalamat1019 3 ปีที่แล้ว

    Hello G僧东