Nihonggo correction but the Romanized and English are as it is 1:25 果てまで You got it! 0:51 Doko made mo could be "Anywhere" in English. "Until wherever, forever" still right translation but "Anywhere, forever" fits better.
Thanks for confirming the lyrics, I dunno why but I was surprised that they used 'boku' and 'kimi' even though it really fits with the rest of the songs beat. Love it!
@El Yes. Based on the message and dance choreography, the concept is about a toxic relationship wherein you cannot let go or break because you're being shackled (blinded) by the belief, he's/she's your protector but definitely a manipulator making you be numb as steel or chromium (metal) despite being hurt. In other words, corrupting the mind of a lover. The "Ouch ouch ouch" part is the sound of a machine made by a "being controlled person" when he or she feels hurt on the inside but needs to show it's nothing on outside (remember their facial expressions in this part). Anyway, that's my song interpretations. Thanks for reading!
@@yannahaveplaylist Ohh interesting. I seem to understand it better now. Their lyrics start off as vague and metaphoric but gradually become amazing when you connect the dots
Nihonggo correction but the Romanized and English are as it is
1:25 果てまで You got it!
0:51 Doko made mo could be "Anywhere" in English. "Until wherever, forever" still right translation but "Anywhere, forever" fits better.
I'm pretty impressed by the line distribution for this one. It's fair.
Thanks for confirming the lyrics, I dunno why but I was surprised that they used 'boku' and 'kimi' even though it really fits with the rest of the songs beat. Love it!
I was waiting for someone to upload this. Thank you😻
Necesitaba esto para el concierto!!!! Gracias 🙇🏽♀️🙇🏽♀️
Based on Nine's YT live today, this song is originally "chrOme hearts" not "chrOme arts" but they're worried about to any issues (copyright probably)
Thank you, you make the best color coded videos, I love that includes the backing vocals and adlibs ❤
Mil graciasss estaba buscando letra y traducción ufff me lo diste todo... Creo que te amo!!! Gracias
Thank you for this ☺️
ate so hard
I'm obsesseddddd
thankyou for the lyrics!!!!!
1:25 壊れない→果てまで
Thank you for noticing that
TYSM!! 💗
ありがとう
Thank you ❤️❤️❤️
thanks 😭😭😭😭😭
Waw vous êtes rapide
The lyrics are ummmm, about "art" with chains I guess? Lmao
For me, "arts" in the song could symbolizes or pertains to "hearts". My basis for that is 2:06 the heartbeating sound element included.
I think its supposed to symbolize that the type of relationship that this song is about is hard to break out of maybe?
@El Yes. Based on the message and dance choreography, the concept is about a toxic relationship wherein you cannot let go or break because you're being shackled (blinded) by the belief, he's/she's your protector but definitely a manipulator making you be numb as steel or chromium (metal) despite being hurt. In other words, corrupting the mind of a lover.
The "Ouch ouch ouch" part is the sound of a machine made by a "being controlled person" when he or she feels hurt on the inside but needs to show it's nothing on outside (remember their facial expressions in this part).
Anyway, that's my song interpretations. Thanks for reading!
@@yannahaveplaylist Ohh interesting. I seem to understand it better now. Their lyrics start off as vague and metaphoric but gradually become amazing when you connect the dots
@@dystopianarson3042 it's confirmed
arts = hearts (originally but change it they're worried any [song released] issues)
Nine said it on live today.