It is increasingly unrealistic-and arguably delusional-for any Western country to continue harboring hopes that Hong Kong might revert to its pre-1997 state as a semi-autonomous, politically free, and economically distinct region under the “One Country, Two Systems” framework. The sweeping political changes imposed by Beijing, particularly the enactment of the National Security Law in 2020, have effectively dismantled the city’s autonomy, eroded its judicial independence, and silenced dissent. The Hong Kong that once stood as a symbol of economic freedom and democratic values has been irreversibly transformed into an extension of China’s centralized governance model. In its current state, Hong Kong has become a critical financial conduit-or backdoor-for China to access U.S. dollars and global markets, circumventing international restrictions and capital controls imposed on the mainland. This role has provided Beijing with a strategic loophole to attract foreign capital, finance state-backed projects, and sustain economic growth despite rising geopolitical tensions and increasing sanctions on Chinese firms and officials. Given these developments, Western nations must recognize the urgency of dismantling Hong Kong’s ability to act as China’s offshore financial outpost. Measures such as revoking Hong Kong’s preferential trade status, imposing targeted sanctions, and shutting down trade offices should be implemented without delay to reduce Beijing’s leverage. Additionally, any sensitive and critical technologies that could pose security risks to the West should be systematically withdrawn from Hong Kong’s access, ensuring that the city no longer serves as a conduit for dual-use technologies or intellectual property that could be exploited by the Chinese government. The time for half-measures and symbolic gestures has passed. Western policymakers must adopt a firm and coordinated approach to sever Hong Kong’s role as an economic and technological gateway for China. This includes tightening export controls, restricting investment flows, and enhancing scrutiny of Chinese firms listed in Hong Kong. Failure to act decisively risks enabling China to further erode international norms, expand its influence, and challenge Western interests under the guise of Hong Kong’s still-lingering reputation as a global financial hub. 對於任何西方國家來說,仍然抱有香港能夠恢復到1997年前半自治、政治自由和經濟獨立狀態的希望,已經變得越來越不現實,甚至可以說是一種妄想。隨著北京政府實施《國安法》,尤其是在2020年之後,香港的自治地位已被徹底瓦解,其司法獨立性被侵蝕,異見聲音遭到全面打壓。曾經象徵經濟自由與民主價值的香港,已不可逆轉地被改造成中國中央集權治理模式的延伸。 如今,香港已經成為中國獲取美元和進入全球市場的重要金融通道--或可稱為後門。這種角色使北京能夠繞過對中國大陸的國際限制與資本管制,吸引外國資金,為國家支持的項目融資,並在地緣政治緊張與制裁加劇的背景下維持經濟增長。 鑒於這些變化,西方國家必須認清形勢,迅速採取行動,阻止香港繼續充當中國的離岸金融樞紐。措施應包括立即取消香港的優惠貿易地位,對相關個人與企業實施有針對性的制裁,以及關閉貿易辦事處,以削弱北京的經濟槓桿。同時,任何敏感及具有戰略風險的關鍵技術也必須全面撤出香港,以防止這些技術被中國政府用於軍事或其他威脅西方安全的用途。 當前局勢已不容許再採取半調子的措施或象徵性的姿態。西方決策者必須展現果斷與一致的立場,切斷香港作為中國經濟與技術門戶的角色。具體行動應包括加強出口管制、限制投資流動,以及嚴格審查在香港上市的中國企業。若未能及時採取果斷行動,西方將繼續助長中國利用香港的國際金融地位侵蝕全球秩序、擴張影響力,並對西方利益構成持續威脅。
鐘教授請多多保重,真香港人支持你。❤
謝謝自由亞洲電台📻
支持聲如洪鐘、支持粵語新聞報道、財經自由講、澤論四方、財經拆局、香港人自由講
謝謝🙏🏻鍾教同曹總❤
不是無視,是什麼叫通縮還未搞清楚而已
何來3萬億,益力多?😂
預計發售 三萬億債券
感謝鐘教授。
小學生學識有限,眼光短視,毫無大志,只重視自己權利
多謝鍾Sir曹總精彩演出。
香港加油!
謝謝鐘教授分析分享❤🙋🏼♀️🇦🇺🦘🐨
獨裁換來經濟崩潰!😬
鍾百萬👍🏻😂
講笑講笑
拾卜拾卜
天有眼,惡人自有惡人磨
既然特府幫你們六人做宣傳,why not 你們六人不如連線一齊做直播?
鍾教授食得鹹魚抵得喝,小心比人出賣,好多註國外袐密警察。
謝謝 鍾教授、曹總的分析評論.
聖誕快樂❤
Chung sir carry on
支持 加油
椰倫香港呀!懲罰,中銀,匯豐,渣打三間銀行!大家香港人如果儲錢喺銀行唔用的話立即換曬美金喺屋企好過啦😅
侵侵先禮後兵?😅
多謝分享, 辛苦曬!
👍 It seems good news.
⛽️⛽️⛽️
執10間,開16間。
👍👍👍👏👏👏💯💯💯💪💪💪
香港人都唔消費啦仲話大陸人😮
得😊
10:55.......張保仔🤣
獨裁政治嘅缺點就係由外行領導內行。從土砲練罁,打雀導致大饑荒,文化大革命,動態清零,有邊次唔大劑,放眼睇吧。。
😊😊😊
我都唔明点解会理解成通缩
大陸印銀紙的效果不會太大,印銀紙發債會令人民幣貶值,這會令外國不敢投資在大陸資產。十幾年前印了八萬億,大部分錢皆落在上面有權有勢的人手上。香港聯繫匯率不會脫勾,那對美國是七傷拳。
建議以後標題不須用習總那麼客氣尊重獨裁者,直接單一個 習 字,更好
粤语啊 你用粤语读
犀利😂@@pj-od6ic
每次聽到"習總"都好開心, 內心有一股暖氣, 頂唔順要笑出嚟!😂 (我唔記得叫過其他人做"習總")
@@DDD-vh6lz 我们这边的人基本都这样叫
@@kevinw3190 我地依边基本都甘叫
😂😂😂
It is increasingly unrealistic-and arguably delusional-for any Western country to continue harboring hopes that Hong Kong might revert to its pre-1997 state as a semi-autonomous, politically free, and economically distinct region under the “One Country, Two Systems” framework. The sweeping political changes imposed by Beijing, particularly the enactment of the National Security Law in 2020, have effectively dismantled the city’s autonomy, eroded its judicial independence, and silenced dissent. The Hong Kong that once stood as a symbol of economic freedom and democratic values has been irreversibly transformed into an extension of China’s centralized governance model.
In its current state, Hong Kong has become a critical financial conduit-or backdoor-for China to access U.S. dollars and global markets, circumventing international restrictions and capital controls imposed on the mainland. This role has provided Beijing with a strategic loophole to attract foreign capital, finance state-backed projects, and sustain economic growth despite rising geopolitical tensions and increasing sanctions on Chinese firms and officials.
Given these developments, Western nations must recognize the urgency of dismantling Hong Kong’s ability to act as China’s offshore financial outpost. Measures such as revoking Hong Kong’s preferential trade status, imposing targeted sanctions, and shutting down trade offices should be implemented without delay to reduce Beijing’s leverage. Additionally, any sensitive and critical technologies that could pose security risks to the West should be systematically withdrawn from Hong Kong’s access, ensuring that the city no longer serves as a conduit for dual-use technologies or intellectual property that could be exploited by the Chinese government.
The time for half-measures and symbolic gestures has passed. Western policymakers must adopt a firm and coordinated approach to sever Hong Kong’s role as an economic and technological gateway for China. This includes tightening export controls, restricting investment flows, and enhancing scrutiny of Chinese firms listed in Hong Kong. Failure to act decisively risks enabling China to further erode international norms, expand its influence, and challenge Western interests under the guise of Hong Kong’s still-lingering reputation as a global financial hub.
對於任何西方國家來說,仍然抱有香港能夠恢復到1997年前半自治、政治自由和經濟獨立狀態的希望,已經變得越來越不現實,甚至可以說是一種妄想。隨著北京政府實施《國安法》,尤其是在2020年之後,香港的自治地位已被徹底瓦解,其司法獨立性被侵蝕,異見聲音遭到全面打壓。曾經象徵經濟自由與民主價值的香港,已不可逆轉地被改造成中國中央集權治理模式的延伸。
如今,香港已經成為中國獲取美元和進入全球市場的重要金融通道--或可稱為後門。這種角色使北京能夠繞過對中國大陸的國際限制與資本管制,吸引外國資金,為國家支持的項目融資,並在地緣政治緊張與制裁加劇的背景下維持經濟增長。
鑒於這些變化,西方國家必須認清形勢,迅速採取行動,阻止香港繼續充當中國的離岸金融樞紐。措施應包括立即取消香港的優惠貿易地位,對相關個人與企業實施有針對性的制裁,以及關閉貿易辦事處,以削弱北京的經濟槓桿。同時,任何敏感及具有戰略風險的關鍵技術也必須全面撤出香港,以防止這些技術被中國政府用於軍事或其他威脅西方安全的用途。
當前局勢已不容許再採取半調子的措施或象徵性的姿態。西方決策者必須展現果斷與一致的立場,切斷香港作為中國經濟與技術門戶的角色。具體行動應包括加強出口管制、限制投資流動,以及嚴格審查在香港上市的中國企業。若未能及時採取果斷行動,西方將繼續助長中國利用香港的國際金融地位侵蝕全球秩序、擴張影響力,並對西方利益構成持續威脅。
盅割子仁唔會聽得明你哋嗡乜喎。😆
我堅決相信古今中外最偉大嘅習總,佢由二百斤不換肩扛到宜家增量至近乎二百五嘅堅持。我相信佢會帶領中國同香港繼續努力不懈亡命加速日思夜想彎道超車,在如雷響聲同耀眼光輝中迎來璀璨嘅中國新結局😂。
中央政府新政策、强迫性消费、
唔系讲晦气话,而系举国体制 咁乸劲,国家出手 全国物品加价 迷得咯 ,点会有通缩啫。
如果伟大领袖 中意通缩,又得,出手 全国物品莫讲减价,免费都得呀,几好呀 ,点会有问题啫。
這種評論毫不客觀,因為已經有預設立場,所以不用聽,結果都知道
川普典型的生意人,眼里就是钱钱钱,看看马斯克㖭共的口吻,讲钱中共最唔怕,无论加几多关税,反共KOl居然唔知中国一直有退税政策吗?你上次加20,我退税补20,睇下当时出口一d都无影响,只是影响到美国的通胀,今次你加100%我就退税100%,吹呀
美元與港幣匯價脫勾後,美元黑市價 :1美元兌18港幣。一兩年之後港幣將被廢,人民幣取而代之,成為香港的唯一流通貨幣。最後一元人民幣官價兌港幣6元(官方最後兌換價)。港人必須在指定期限內把所有持有的港幣兌換成為人民幣,逾期港幣將作廢,香港人好自為之。
快啲快啲!不要等,看看結果如何😂😂😂
真係智弱呃超智弱容易
執10間,開16間。