ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
漢字覚えるのは大変だけど雑学としていろいろ知っていくと面白いな。
漢検出版の漢検漢字辞典には、「〆」字は収録外であるにも拘わらず「尺〆」という単語が大見出し語となっています。
卍ィぃ!
最後は「零」があるから…と言い出すと「壱」も「一」も漢字だよと、簡単にカウンターできるしなあ…
弌も一
@@zonejcodercyannerutoorokusite 2(弍)は知ってたけど1もそう書けるのか…と思ったら弎(3)ってのもあって草ww
@@双剣ハンターウォーレン 彡(三)
『弍』と『弐』を書き間違えても結局『二』になるっていうね笑笑
弌弍弎
絶対ありえないハッシュタグが付けられてるの草
オマケに〆は「は〆゙(ハジメ)」というふうに仮名として扱う事もあったからな…
〇に関しては「漢字だったが現在では記号として使われる」って感じなのかな。
これは6つとも「漢記号」と言う概念に割り当てていいと思う、ややこし過ぎるし。
祖母の名前に囍の字が使われていたけど記号扱いだったのか…
祖父母の代は名前付けに対する規定がザルだったからか、探すと結構ひっちゃかめっちゃかな文字使ってる名前あるよな
0:32 Vietnamese iteration mark: ヌ𥊚ヌ幻ヌ - mờ mờ ảo ảo𧊉ヌ - bươm bướm4:15 囍 "Song Hỷ - 雙喜"Commonly seen in Vietnamese wedding ceremonies
中国語では囍っと簡単に打てるのに日本語だと記号扱い何だかなー囍は二人で一緒に喜びを分かち合う縁起の良い漢字だと思っていたのだが
んん、中国人です。これは結婚の時、そんな埸合が見えが多いです😂
丶(チュ)! 可愛くてごめん!
丶(チュ)ッ!テレビ東京
wwwwww
ときめきを運ぶよ 丶〜 丶〜 TRAIN〜
丶、多様性。
丶ノム
最近動画頻度増えてきて嬉しい喜x2のやつ、初めて見ました()
これから動画の投稿頻度を上げていきたいと思ってます!
@@kanji-kaisetsu 頑張ってください!
俺も初めてみました()
編集お疲れ様です!
ありがとうございます〜!
『呼び方』は、便利ですね。ご紹介、ありがとうございました。仕事の場で、書き方について、人に伝えるとき、ホントに助かります。(1)『々』は、呼び名としては、「ノマ」というのですね。これは役に立つマメ知識です。(2)『くの字』も助かりました。二文字オンリーなのか、三文字以上の繰り返しでも、使えるのか、…… いざ使おうと思うと悩ましいです。どうなのでしよう。なお、点々を振る場合もありますね。こんな場合、「点々のついた『くの字』」とでも呼べばよいかなと思いました。
右下則天文字しか思い浮かばんかった……
星か
日本で一番有名な則天文字は、徳川光圀の「圀」ですね。
私もです
ハーケンクロイツ「漢字です入れてください」
卍「漢字です」卐「漢字です」
ダメー
卍の異体字に卐もあるので漢字といえば漢字。ルーツをたどれば同じものだし拒否するのもなぁ……。
その形はあくまでも「まんじ」として存在するのであり、従って「ハーケンクロイツ」という名称は不要と考えました
スワスティカならともかく、ハーケンクロイツならナチス一択ですよね。
Q.厶これはムですか?A.いいえ、これは中国語のsiと言う字です
厶 ムム 厽 ムはムずい…
址 〆って打とうとしたら出てきた漢字
漢検一級の漢字を斬魄刀の奥義として使うとは…さすが久保帯人先生…漢字辞典を読破してしまうだけはありますね
漢字でGO!に丶部ってあったな〇もレベル7にでてきたな
𭅫 U+2D16B中国の仏典に使われた面白い形の卍の異体字これ以外にコードもない異体字が4個くらいある
iPhoneだと珍しすぎて表示されてませんね卍に口が4つ入ってるみたいな字ですよね?
@@hirata_yuそうです正字「卍」ではなく卍の異体字「卐」の異体字としてこの口付き万字が作られたようです
勉強になりました🎉
良かったです!!ありがとうございますm(_ _)m
〆ちゃんと異体字が出てきた
封筒の封の緘も漢字ではなくなるのか?!
子供の頃(40年ほど前)、田舎の家にあったボロボロの漢字辞典に丶やI(コン)、亅(ケツ)などの見たことない漢字があって、面白くてずっと見ていた覚えがある
中国語的な感じだと (1990年代の中国語センスで、今は違うかも)々:少なくとも1990年代までには中国語にも使われた俗字 (使い方は日本語と同じ。但し特定な呼び方がない) なので、漢字。構造的には漢字にありそうでないぎりぎりな感じ囍:辞書にないが、中国の結婚式では高頻度に目に映る字なので、異体字だと認識される。構造は漢字そのもの〇:構造は非常に漢字だと思えないが、辞書にはあるし、正式の公文にも使われるので、漢字卍:辞書にあった憶えだが、現実での使用例はない。構造も漢字っぽくないので、漢字ではない感じ丶, ゝ, 〆:中国語では見たことがない
ここに出ているのよりは分かりやすいんだろうけど最初は凸と凹も漢字だと思ってなかった。
U+4E36 「丶」 には「ともしび」「灯」という意味があります。そのような訓読みはありませんが、便宜的にそのように呼ぶことも多いです。(参考:漢字源 改訂第六版)
凸と凹は「これは記号なのか?漢字なのか?」と疑問に思ったな、形が出来すぎだなみたいな
〇については、そもそも則天文字は漢字なの?て思ってしまいます。認められるなら武后もわざわざノリノリで新字を作った甲斐が有ったって物ですね。水戸光圀の圀が武后文字でしたっけ。
「々」は「CJKの記号及び句読点」に収録されていますが「𠚤」は「CJK統合漢字拡張B」に収録されています。「ナ(나)」又は「エ(애)」と読むそうです。
ああ!丶はチュだったのか!昔、学研マンガ「漢字のひみつ」で見た気がしていましたが、どうやっても変換に現れず、自分の記憶違いかと思っていました。
中国人です、2つは「点」を通じ、3つは「万」と同じ、5つは結婚の場合に出てが多いですねwww😂
〇:部首なんて分類のためにあとづけで設定したものなんだから、なんとでも決めれば良いものを。
〆る、という使い方があったのか
名字に「ノ」が入ってる人が居るけど、これはカタカナではなく漢字扱いなのかな?
「〼」これは漢字になるんだろうか?
記号のようですね〜!
則天文字って、水戸光圀の圀、とかでしたっけ?
そうです!
漢字って面白いなあ
香港には「紅卍会」というのがありますね。
「囍」は中華圈結構有名な漢字結婚式專用の漢字でも言える。「雙喜臨門(めでたいことが重なる)」の意味で。中国語の読み方は「喜」と同じ。
圈と專なんか特殊じゃね…?
日本語は難しいですね。定年退職してからも勉強です…。:良い動画でした。チャン登→ポッチ。
ありがとうございます〜!!嬉しいです!
〆って苗字などでも使われてますよね
2倍速だとちょうどよかったです
囍は中国でも韓国でも漢字扱いですね。中国では通常双喜(shuang1xi3)と読みますがあと異体字として𡅕があります。こっちこそ双喜紋の元の姿
「囍(そうき)」は「Unicode表」でも「漢字」として扱われてたり…(U+56CD。部首は「口」)。
@@gonzogonzo2255 トモの合字(U+2A708)もUnicodeでは漢字扱いですね
「○」の部首は一応「囗」らしいです。
でもそれだと辞書などの「部首+n画」の並び方する時はどう扱いするの?+0画?‐2画?
@@darkness74185 漢字源によると囗の0画として載っています。ですが、画数は1画として記載されています。
@@Takahashi_miraiなるほど、流石に‐2画はないよねw、ありがとうございます
漢字の条件、これは、音、形、義である! というのは、最近、定義されたのでしようか?(すると、中国の文部省みたいなところでしようか? 例えば、中華人民共和国憲法国家標準とかで? あるいは、中国の昔の漢字辞典で、例えば、康煕字典で扉とかにそんなことが書いてあるとか?)ちょっと気になりました。
漢字学者の多くはとりあえず合意する定義だけど諸説あるといったところだと思います。合意形成いわゆるコンセンサスであって法ではないので違うルールを適用できないわけではないといった感じ。自然言語は恣意的でルールに沿って作られたわけではないので境界の問題は出てきますね。
I am korean. I remember that toyotomi hiddeyoshi's 'yoshi' used twice as one chinese word. Is that also just sign? Or chinese word?
'喆'이라는 글자일까요? 만약 그렇다면, 이것은 한자로 '哲'의 이체자입니다!
@@kanji-kaisetsu 한국어 잘해!
仝は同上記号の漢字なんだよね
卍は途中からちゃんとした漢字として認められたんですね。弘前の市章は卍ですが、弘前市民でも卍を使う人はあまりいないです。それに弘前を一文字で表すにしても、卍ではなく弘でほとんど書き表します。
々ヽ卍〆喜喜○ ↑ 草
あれ?「サクッと漢字解説」って前からやってなかったっけ?
〆乄うーん、難しい
々、丶、卍、〆、喜喜、〇入力できたー
ちゅで出てきたわ→丶
ヽ…打てた…漢字としてスマホにもあるんだ
最後のやつが地図記号に見えました
〆木っていう苗字の人居ますよね
THAT TOP RIGHT CHARACTER ON THE THUMBNAIL 💀💀💀💀💀💀💀
「ヶ」は漢字なのだろうか
○=側転文字 音セイ 訓ほし
卍を反転した漢字って無かった?
「卐」(U+5350)ですね。卍と同字です。
That is from nazi hitler symbol@@𱁬𰻞
〆
乄切りってこと?
々は、漢字でしょ丶 ???卍は、漢字では無いと思ってた地図の寺院だから〆五条先生が〆までに帰ってくるって字幕出てて知った
々ってノとマでできてるからノマなの?
々はノとマのように見えることからノマと俗に呼ばれていますね
〆乄?
卍!解!!
卍…解!
近所に昔「〆田」(しめだ)さんがいたわ。
〆谷(しめたに)と言う苗字がありますね、なんでも、全国順位43203位だそうですがf(^_^)
これでドボンクイズしたら面白そう
〆切
シ乄サバ
〆?
この仝の読みかは同です
−(◯▱◯)-エッッッッッスゲー¡オリジナルですこれ
○これ?😊
ヽこれか
○という中国人の姓があるとかないとか。
あとこれ(ゐゑヰヱ)
仝は漢字なんだけど漢字として用いる人がもう居ない横書きを縦に重ねて行った場合「同上」の意味で「〃」縦書きを横に並べた時の「右に同じ」の意味で「〃」が用いられることあるけど消し残しや偶々付いた点がそう見えるのを避ける為に代りに「仝」を用いる(昭和は用いてた)漢字として用いられた例は水滸伝の朱仝しか知らない
仝に(とも-に)だったかな
@@scp-682ver.Bright その読みを知ってる人は激レア流石に書かないんだろうけどね昭和の行動予定表の黒板に「仝」と書くのを見て自分の行動予定に「ヘエ」と書く新人が出るの昭和あるある~
@@名前名字-q8q ヘエは面白いww1ヶ月位は昭和を体験してみたいものです...
「仝」の字、10年くらい前の中国赴任時に、レストランの接客担当の方の名札で見たことがあります。仝がその方の姓とのこと。なので私の中ではこれは漢字という解釈になってました。(確か読み方は「同」と同じtong2)
@@rta004 仝さんという苗字がいるのかぁ興味深くて面白い
々これ名前に入ってる
〆ドレー2000
〆々 読み方しめしめ
〆、乄
乄
囍,中国で結婚する時よく見る漢字です
零
卍々〆○
丶!
締め切りを「〆切」と表記することがあります。
最後の〇は、漢字でgoの、則天文字の星かと思っとった。
〆 仝
ゐ
卍神社の記号じゃなかったっけ
興味津津じゃない?(間違ってたら本当にごめんなさい)
漢字のみを使って書く場合は「興味津津」でもちろん合ってます。踊り字を使う表記の方が簡便で読み違えが少ないため、一般的に「興味津々」の方が浸透しているのでしょう。
丶 卍 乄 囍 ○
こうゆうのみつけた(仝)
この仝の読み方は同です
丶
囍
漢字覚えるのは大変だけど雑学としていろいろ知っていくと面白いな。
漢検出版の漢検漢字辞典には、「〆」字は収録外であるにも拘わらず「尺〆」という単語が大見出し語となっています。
卍ィぃ!
最後は「零」があるから…
と言い出すと「壱」も「一」も漢字だよと、簡単にカウンターできるしなあ…
弌も一
@@zonejcodercyannerutoorokusite 2(弍)は知ってたけど1もそう書けるのか
…と思ったら弎(3)ってのもあって草ww
@@双剣ハンターウォーレン 彡(三)
『弍』と『弐』を書き間違えても結局『二』になるっていうね笑笑
弌弍弎
絶対ありえないハッシュタグが付けられてるの草
オマケに〆は「は〆゙(ハジメ)」というふうに仮名として扱う事もあったからな…
〇に関しては「漢字だったが現在では記号として使われる」って感じなのかな。
これは6つとも「漢記号」と言う概念に割り当てていいと思う、ややこし過ぎるし。
祖母の名前に囍の字が使われていたけど記号扱いだったのか…
祖父母の代は名前付けに対する規定がザルだったからか、探すと結構ひっちゃかめっちゃかな文字使ってる名前あるよな
0:32 Vietnamese iteration mark: ヌ
𥊚ヌ幻ヌ - mờ mờ ảo ảo
𧊉ヌ - bươm bướm
4:15 囍 "Song Hỷ - 雙喜"
Commonly seen in Vietnamese wedding ceremonies
中国語では囍っと簡単に打てるのに
日本語だと記号扱い
何だかなー
囍は二人で一緒に喜びを分かち合う
縁起の良い漢字だと思っていたのだが
んん、中国人です。これは結婚の時、そんな埸合が見えが多いです😂
丶(チュ)! 可愛くてごめん!
丶(チュ)ッ!テレビ東京
wwwwww
ときめきを運ぶよ 丶〜 丶〜 TRAIN〜
丶、多様性。
丶ノム
最近動画頻度増えてきて嬉しい
喜x2のやつ、初めて見ました()
これから動画の投稿頻度を上げていきたいと思ってます!
@@kanji-kaisetsu 頑張ってください!
俺も初めてみました()
編集お疲れ様です!
ありがとうございます〜!
『呼び方』は、便利ですね。ご紹介、ありがとうございました。仕事の場で、書き方について、人に伝えるとき、ホントに助かります。
(1)『々』は、呼び名としては、「ノマ」というのですね。これは役に立つマメ知識です。
(2)『くの字』も助かりました。二文字オンリーなのか、三文字以上の繰り返しでも、使えるのか、…… いざ使おうと思うと悩ましいです。どうなのでしよう。
なお、点々を振る場合もありますね。こんな場合、「点々のついた『くの字』」とでも呼べばよいかなと思いました。
右下則天文字しか思い浮かばんかった……
星か
日本で一番有名な則天文字は、徳川光圀の「圀」ですね。
私もです
ハーケンクロイツ「漢字です入れてください」
卍「漢字です」
卐「漢字です」
ダメー
卍の異体字に卐もあるので漢字といえば漢字。ルーツをたどれば同じものだし拒否するのもなぁ……。
その形はあくまでも「まんじ」として存在するのであり、従って「ハーケンクロイツ」という名称は不要と考えました
スワスティカならともかく、ハーケンクロイツならナチス一択ですよね。
Q.厶これはムですか?
A.いいえ、これは中国語のsiと言う字です
厶 ムム 厽
ムはムずい…
址 〆って打とうとしたら出てきた漢字
漢検一級の漢字を斬魄刀の奥義として使うとは…
さすが久保帯人先生…漢字辞典を読破してしまうだけはありますね
漢字でGO!に丶部ってあったな
〇もレベル7にでてきたな
𭅫 U+2D16B
中国の仏典に使われた面白い形の卍の異体字
これ以外にコードもない異体字が4個くらいある
iPhoneだと珍しすぎて表示されてませんね
卍に口が4つ入ってるみたいな字ですよね?
@@hirata_yuそうです
正字「卍」ではなく卍の異体字「卐」の異体字としてこの口付き万字が作られたようです
勉強になりました🎉
良かったです!!ありがとうございますm(_ _)m
〆
ちゃんと異体字が出てきた
封筒の封の緘も漢字ではなくなるのか?!
子供の頃(40年ほど前)、田舎の家にあったボロボロの漢字辞典に丶やI(コン)、亅(ケツ)などの見たことない漢字があって、面白くてずっと見ていた覚えがある
中国語的な感じだと (1990年代の中国語センスで、今は違うかも)
々:少なくとも1990年代までには中国語にも使われた俗字 (使い方は日本語と同じ。但し特定な呼び方がない) なので、漢字。構造的には漢字にありそうでないぎりぎりな感じ
囍:辞書にないが、中国の結婚式では高頻度に目に映る字なので、異体字だと認識される。構造は漢字そのもの
〇:構造は非常に漢字だと思えないが、辞書にはあるし、正式の公文にも使われるので、漢字
卍:辞書にあった憶えだが、現実での使用例はない。構造も漢字っぽくないので、漢字ではない感じ
丶, ゝ, 〆:中国語では見たことがない
ここに出ているのよりは分かりやすいんだろうけど
最初は凸と凹も漢字だと思ってなかった。
U+4E36 「丶」 には「ともしび」「灯」という意味があります。
そのような訓読みはありませんが、便宜的にそのように呼ぶことも多いです。
(参考:漢字源 改訂第六版)
凸と凹は「これは記号なのか?漢字なのか?」と疑問に思ったな、形が出来すぎだなみたいな
〇については、そもそも則天文字は漢字なの?て思ってしまいます。認められるなら武后もわざわざノリノリで新字を作った甲斐が有ったって物ですね。水戸光圀の圀が武后文字でしたっけ。
「々」は「CJKの記号及び句読点」に収録されていますが「𠚤」は「CJK統合漢字拡張B」に収録されています。「ナ(나)」又は「エ(애)」と読むそうです。
ああ!丶はチュだったのか!
昔、学研マンガ「漢字のひみつ」で見た気がしていましたが、どうやっても変換に現れず、自分の記憶違いかと思っていました。
中国人です、2つは「点」を通じ、3つは「万」と同じ、5つは結婚の場合に出てが多いですねwww😂
〇:部首なんて分類のためにあとづけで設定したものなんだから、なんとでも決めれば良いものを。
〆る、という使い方があったのか
名字に「ノ」が入ってる人が居るけど、これはカタカナではなく漢字扱いなのかな?
「〼」これは漢字になるんだろうか?
記号のようですね〜!
則天文字って、水戸光圀の圀、とかでしたっけ?
そうです!
漢字って面白いなあ
香港には「紅卍会」というのがありますね。
「囍」は中華圈結構有名な漢字
結婚式專用の漢字でも言える。「雙喜臨門(めでたいことが重なる)」の意味で。中国語の読み方は「喜」と同じ。
圈と專なんか特殊じゃね…?
日本語は難しいですね。定年退職してからも勉強です…。:良い動画でした。チャン登→ポッチ。
ありがとうございます〜!!嬉しいです!
〆って苗字などでも使われてますよね
2倍速だとちょうどよかったです
囍は中国でも韓国でも漢字扱いですね。中国では通常双喜(shuang1xi3)と読みますが
あと異体字として𡅕があります。こっちこそ双喜紋の元の姿
「囍(そうき)」は「Unicode表」でも「漢字」として扱われてたり…(U+56CD。部首は「口」)。
@@gonzogonzo2255 トモの合字(U+2A708)もUnicodeでは漢字扱いですね
「○」の部首は一応「囗」らしいです。
でもそれだと辞書などの「部首+n画」の並び方する時はどう扱いするの?+0画?‐2画?
@@darkness74185 漢字源によると囗の0画として載っています。ですが、画数は1画として記載されています。
@@Takahashi_miraiなるほど、流石に‐2画はないよねw、ありがとうございます
漢字の条件、これは、音、形、義である! というのは、
最近、定義されたのでしようか?(すると、中国の文部省みたいなところでしようか? 例えば、中華人民共和国憲法国家標準とかで? あるいは、中国の昔の漢字辞典で、例えば、康煕字典で扉とかにそんなことが書いてあるとか?)
ちょっと気になりました。
漢字学者の多くはとりあえず合意する定義だけど諸説あるといったところだと思います。
合意形成いわゆるコンセンサスであって法ではないので違うルールを適用できないわけではないといった感じ。
自然言語は恣意的でルールに沿って作られたわけではないので境界の問題は出てきますね。
I am korean. I remember that toyotomi hiddeyoshi's 'yoshi' used twice as one chinese word. Is that also just sign? Or chinese word?
'喆'이라는 글자일까요? 만약 그렇다면, 이것은 한자로 '哲'의 이체자입니다!
@@kanji-kaisetsu 한국어 잘해!
仝は同上記号の漢字なんだよね
卍は途中からちゃんとした漢字として認められたんですね。弘前の市章は卍ですが、弘前市民でも卍を使う人はあまりいないです。それに弘前を一文字で表すにしても、卍ではなく弘でほとんど書き表します。
々ヽ卍〆喜喜○
↑
草
あれ?「サクッと漢字解説」って前からやってなかったっけ?
〆乄
うーん、難しい
々、丶、卍、〆、喜喜、〇
入力できたー
ちゅで出てきたわ→丶
ヽ…打てた…漢字としてスマホにもあるんだ
最後のやつが地図記号に見えました
〆木っていう苗字の人居ますよね
THAT TOP RIGHT CHARACTER ON THE THUMBNAIL 💀💀💀💀💀💀💀
「ヶ」は漢字なのだろうか
○=側転文字 音セイ 訓ほし
卍を反転した漢字って無かった?
「卐」(U+5350)ですね。卍と同字です。
That is from nazi hitler symbol@@𱁬𰻞
〆
乄切りってこと?
々は、漢字でしょ
丶 ???
卍は、漢字では無いと思ってた地図の寺院だから
〆五条先生が〆までに帰ってくるって字幕出てて知った
々ってノとマでできてるからノマなの?
々はノとマのように見えることからノマと俗に呼ばれていますね
〆乄?
卍!解!!
卍…解!
近所に昔「〆田」(しめだ)さんがいたわ。
〆谷(しめたに)と言う苗字がありますね、
なんでも、全国順位43203位だそうですがf(^_^)
これでドボンクイズしたら面白そう
〆切
シ乄サバ
〆?
この仝の読みかは同です
−(◯▱◯)-エッッッッッスゲー¡オリジナルですこれ
○これ?😊
ヽこれか
○という中国人の姓があるとかないとか。
あとこれ(ゐゑヰヱ)
仝は漢字なんだけど漢字として用いる人がもう居ない
横書きを縦に重ねて行った場合「同上」の意味で「〃」
縦書きを横に並べた時の「右に同じ」の意味で「〃」が用いられることあるけど
消し残しや偶々付いた点がそう見えるのを避ける為に代りに「仝」を用いる(昭和は用いてた)
漢字として用いられた例は水滸伝の朱仝しか知らない
仝に(とも-に)だったかな
@@scp-682ver.Bright その読みを知ってる人は激レア
流石に書かないんだろうけどね
昭和の行動予定表の黒板に「仝」と書くのを見て
自分の行動予定に「ヘエ」と書く新人が出るの昭和あるある~
@@名前名字-q8q ヘエは面白いww
1ヶ月位は昭和を体験してみたいものです...
「仝」の字、10年くらい前の中国赴任時に、レストランの接客担当の方の名札で見たことがあります。
仝がその方の姓とのこと。なので私の中ではこれは漢字という解釈になってました。(確か読み方は「同」と同じtong2)
@@rta004 仝さんという苗字がいるのかぁ
興味深くて面白い
々これ名前に入ってる
〆ドレー2000
〆々 読み方しめしめ
〆、乄
乄
囍,中国で結婚する時よく見る漢字です
零
卍々〆○
丶!
締め切りを「〆切」と表記することがあります。
最後の〇は、漢字でgoの、則天文字の星かと思っとった。
〆 仝
ゐ
卍神社の記号じゃなかったっけ
興味津津じゃない?(間違ってたら本当にごめんなさい)
漢字のみを使って書く場合は「興味津津」でもちろん合ってます。
踊り字を使う表記の方が簡便で読み違えが少ないため、一般的に「興味津々」の方が浸透しているのでしょう。
丶 卍 乄 囍 ○
こうゆうのみつけた(仝)
この仝の読み方は同です
丶
〆
囍