ممنون بخاطراین همه زحمتی که واسه یادگیری من نوعی میکشیدچقدرخوبه که همچین کانال های هست که مامیتونیم ازش استفاده کنیم شادی خانم مهربون مرسی بخاطراینکه معلومات خودتون رادراختیارما قرارمیدید😘😘
شادی جان اگر امکان داره وقتی دارید مثال میزنید جمله را شمرده تر بگید چون سریع صحبت میکنید و اگر هم بتوانید همان جمله را زیر نویس کنید تا ما هم بتوانیم با شما تکرار کنیم و یاد بگیریم خیلی عالی میشه. و در آخر سپاس از وقتی که برای تدریس ما میذارید. 🙏🌺🌸
حتما نفيسه جان پيشنهاد خوبيه. من فقط نميخوام ويديو ها طولاني بشه به خاطر تكرار آرام. ولي حتما تو ويديو هاي بعدي بهش توجه ميكنم. ممنون عزيزم كه نظرت رو دادي. 👍👍🌺
با درود و تشکر از زحماتتون. خواستم بگم شما گفتید میکروفون خریدید ولی صداتون همچنان ضعیفه من با 4 بلندگوی قوی مجبورم صدا رو خیلی زیاد کنم که قابل شنیدن باشه
شادی جان این کلیپ را دوباره دیدم.در دقیقه ۴.۵۳ några exampel جمله اول داخل پرانتز گمونم بایستی می نوشتی Jag känner dig. همان معادل پاسخJo det gör jag. شما نوشتی Du känner mig.
گيتاجان الان امكان گوش دادن و ديدن ويديو رو ندارم يادمه كه منظورم همون بود كه نوشتم. تا جايي كه يادم مياد اينجوري بود كه شخصي كه راوي جمله هست داره تو پرانتز تاكيد ميكنه كه تو منو ميشناسي حتما سر فرصت دوباره ميبينم ببينم شايد هم اشتباه شده باشه
Hej, Jag bor i Norrbotten och staden som jag bor i heter Pajala och här vi brukar vi använda ordet jo när vi vill svara på en fråga. Typ: jobbar du imorgon? Jo det gör jag 🤗😉
ان" jo " که در برخی مناطق سوئد بکار میرود در اصل صدا/ آوا است نه کلمه. و برای تایید استفاده میشود، نه تاکید. اینجا سعی میکنم که برای شما بگویم ابراز آن " jo " چگونه انجام میگیرد. دهان را درست به حالتی که" jo" میگویید درآورید، اصطلاحاً لب را غنچه کنید ولی در عوض هوا را به داخل بکشید . این " jo" از استکهلم شروع شده و به بالای سوئد میرود. و اصطلاحا جای حالت م.م.م گفتن خودمان به فارسی را دارد وقتی داریم به حرف کسی حسابی گوش میکنیم و هی میگیم آره، اره، ...
در جوابِ Känner du inte igen mig?! ویا Kommer du inte ihåg mig?? اگر مکث روی inte باشد، چنانچه فرد را بیاد میآورید و یا شناسایی میکنید . مثل این است که در فارسی میپرسیم - ای بابا، منو یادت نیست؟ جوابش میشود: *چرا بابا یادم میاد * البته که یادم میاد یا اینکه به حالت قلدری و حق به جانبی میپرسیم: منو (یات) یادت نمیاد ؟ جواب باید بگوییم: Jodå, jag känner igen dig! یا Jodå, jag kommer ihåg dig! ایجا فرق jo و jodå اصطلاحا به حد یک تار مو است ولی بسیار در طرف مقابل تاثیر گذار است. مثال دیگر: اگر کسی بگوید: Du är jo aldrig sjuk تو که اصلا هیچوقت مریض نمیشی ( یعنی بادمجان بَمی) اگر در جواب/ واکنش بگوییم: Jo, det är jag! تقریبا حالت تهاجمیِ لفظی را نشان میدهد ( انگار در جواب به فارسی و با عصبانیت بگوییم: کی گفته که من مریض نمیشم یا : از کجا میدونی من مریض نمیشم) ولی اگر بگوییم: Jodå, jag blir också sjuk ibland ! یعنی: چراجونم، منهم گاهی مریض میشم.( اینجا درجا حالت هجوم لطفی را خنثی میکنید. )⚘
سپاس برای ویدیوهای جذاب و جالبی که ارائه میدین. من که شمال سوئد نیستم😏 دوستان ساکن شمال کامنت بذارین دیگه.. تنبلی نکنین😉🙏
رها م سپاس از شما رها عزيز! ❤️❤️
Du är jo det bästa persisk SVA lärare.
Tack ska du ha.🙏🏼❤️
چه خوب که اطلاعاتت رو به اشتراک میزاری مهربون
سلام خیلی ممنون
خواهش میکنم 🌸🌸
Jag njuter av att lyssna dig , tack så mycket
🙏tack
واقعا خیلی متشکریم ازتون.....این اولین ویدیوست که به راحتی خیلی مشکلات را با نحوه توضیح شما برطرف میکنیم.....واقعا ممنونیم
Far.N Fari خواهش ميكنم! خوشحالم كه ميشنوم پستها براي شما و ديگر دوستان ميتونه مفيد باشه!
🙏🏻🙏🏻🙏🏻😍😍ممنون از اين اطلاعات مفيد و كاربردي
تشکر فراوان واقعا عالی بود مختصر و مفید🙏🙏🙏
دمت گرم جلالت باشه
درود✝️👍🌺
ممنون بسیار مفهوم و با مثال های دقیق توضیح دادید باز هم تشکر 🙏
ممنون از شما سليم جان براي توجه و كامنتت! پاينده و شاد باشي
مبحث بسیار عالی بود.🌸 مرسی خانم معلم نازنین. این ویدئو ها ماندنی می شود. 🌿
Gita Gh مننونم گيتاجان! ❤️
ممنون بخاطراین همه زحمتی که واسه یادگیری من نوعی میکشیدچقدرخوبه که همچین کانال های هست که مامیتونیم ازش استفاده کنیم شادی خانم مهربون مرسی بخاطراینکه معلومات خودتون رادراختیارما قرارمیدید😘😘
❤️
Tack ändå 🙏
Tack så micket ♥️
مرسي از زحماتتون شادي جان شما با خانم لعيا زنگنه نسبتي داريد؟ صداتون خيلي شبيه به ايشونه و تا اندازه اي هم چهرتون.
سلام گيسو جان
نه متاسفانه هيچ نسبتي با خانم زنگته ندارم عزيزم
Shadi Svenskapersiska 💐💐💐💐💐💐💐💐💐💐💐💐💐💐💐💐💐در هر حال خيلي ماهي
سلام
ميتونيد در مورد över huvud taget خيلي دوست دارم استفاده كنم تو صحبتهام ولي نميدونم چه وقت چون معني اش رو بلد نيستم
یعنی در کل در اساس
Jag förstår inte överhuvudtaget
یعنی کلا / در اساس متوجه نمیشم
شادی جان اگر امکان داره وقتی دارید مثال میزنید جمله را شمرده تر بگید چون سریع صحبت میکنید و اگر هم بتوانید همان جمله را زیر نویس کنید تا ما هم بتوانیم با شما تکرار کنیم و یاد بگیریم خیلی عالی میشه. و در آخر سپاس از وقتی که برای تدریس ما میذارید. 🙏🌺🌸
حتما نفيسه جان
پيشنهاد خوبيه. من فقط نميخوام ويديو ها طولاني بشه به خاطر تكرار آرام. ولي حتما تو ويديو هاي بعدي بهش توجه ميكنم.
ممنون عزيزم كه نظرت رو دادي. 👍👍🌺
ممنون شادی خانم٫محبت داری واقعا وقت میذاری٫لطفا در مورد این کلمه väl یه توضیح بده کجا این و باید استفاده کنیم
حتما
درراينده نزديك همراه با چندتا كلمه مشابهش براتون يه ويديو ضبط ميكنم
سلام شادی خانم خیلی متشکر از درسهای که میدهید کتاب صوتی که شما فرمودید به زبان سوئدی پیدا نکردم اگر لطف کنید راهنمائی کنید چجوری پیدا کنم🌷🌷🌷
خواهش میکنم زهرا جان
متاسفانه یادم نیست چه کتابی رو در ویدیو اسم بردم
چه کتابی بود؟
اگه ممکن است جملاتی را که مینویسید ترجمه اش را بگید برای ما که مبتدی هستیم خیلی بهتره
ممنون از زحمات شما واقعا خسته نباشید
حتما دوست عزيز سعي ميكنم تو ويديوهاي بعدي بهش توجه كنم
سلام میشه لطفان درباره مکالمه سویدنی هم بگذارید گفتاری لطف کردین اگه بگذارید
حتما تو پستهاي اينده بهش اشاره ميكنم
با درود و تشکر از زحماتتون. خواستم بگم شما گفتید میکروفون خریدید ولی صداتون همچنان ضعیفه من با 4 بلندگوی قوی مجبورم صدا رو خیلی زیاد کنم که قابل شنیدن باشه
این ویدیو خیلی قدیمیه
من تازه یکی دو ماهی هست که میکروفن خریدم دوست عزیز
متاسفم که صدا ضعیفه ☹️
@@shadisvenskapersiska3486 مرسی آخه امروز تازه تو فیس بوک اومد بالا
سلام عزیزم من ناهید استم. فیسبوگ شما را پیدا نکردم
سلام ناهیدجان
در فیس بوک به فارسی تایپ کنید
واژه ها و اصطلاحات سوئدی به فارسی
👍👍👍👍👍👍
من زمانی که بودِن بودم زیاد میشنیدم و پیتِئو و حتی در شهر لولئو و هاپاراندا هم جای یا از یو استفاده میکردند، البته نه همه .
چه جالب
ممنون امين جان كه تجربه ات رو با ما به اشتراك گذاشتي. 👌👌🌺🌺
@@shadisvenskapersiska3486 من از شما متشکرم بابت تمامی زحماتتون. واقعا خیلی عالیه پیجتون. برکت خدای زنده با شما باشه. کاشکی کلاس های حضوری برگزار میکردید. تو اس اف ای آدم هیچی یاد نمیگیره.
باز هم ممنونم
امين جان از نظر لطفت. خوشحالم كه ميشنوم ويديو ها ميتونه مفيد باشه. 🙏🏼😊🌺
ممنون از آموزشهای خوبتان، مرا که تا پاسی از شب بیدار نگهداشته:
"سعدی میگوید:
حرف معلم ار بود زمزمه محبتی
جمعه به مکتب آورد طفل گریزپای را
اختيار داريد.
شما كه خودتون استاد هستيد هلن جان. من تو همين مدت كم كه شما شروع به كامنت گذاشتن كرديد، كلي چيزهاي خوب از شما ياد گرفتم.
توضیحات عالی بود تشکر
امکانش هست در مورد ju هم توضیح بدین؟
Hossein Hosseini ممنون از كامنتت حسين جان! حتما در ويديو هاي بعدي بهش اشاره خواهم كرد. پاينده و شاد باشي
اون
ju
که وسط جمله در
7:20
اومده معنیش چیه و کجا استفاده میشه؟ گیج کننده هست. باعث میشه تو شنیدن جا بمونم و گیج بشم.
اين ويديو رو ببينيد. اينجا كامل توضيحش دادم
th-cam.com/video/bTjVQOasL9I/w-d-xo.html&feature=share
صفحه فیسبوک تانرا ندارم میشه اینجا بنویسید؟ ممنون
شادی جان این کلیپ را دوباره دیدم.در دقیقه ۴.۵۳ några exampel جمله اول داخل پرانتز گمونم بایستی می نوشتی Jag känner dig. همان معادل پاسخJo det gör jag. شما نوشتی
Du känner mig.
گيتاجان الان امكان گوش دادن و ديدن ويديو رو ندارم
يادمه كه منظورم همون بود كه نوشتم. تا جايي كه يادم مياد اينجوري بود كه شخصي كه راوي جمله هست داره تو پرانتز تاكيد ميكنه كه تو منو ميشناسي
حتما سر فرصت دوباره ميبينم ببينم شايد هم اشتباه شده باشه
منظورشما از ju påminna چی هست؟
یادم نیست چه جمله ای بود در فیلم
لطفا جمله کامل رو بنویسید با اینکه بگید دقیقه چند فیلم این کلمه گفته شده؟
@@shadisvenskapersiska3486 تو این جمله jo. Jsg skulle ju påminna dig om en sak تو همین ویدئو مربوط بهjo
Hej,
Jag bor i Norrbotten och staden som jag bor i heter Pajala och här vi brukar vi använda ordet jo när vi vill svara på en fråga.
Typ: jobbar du imorgon? Jo det gör jag 🤗😉
Tack Piruzjan att du tog dig tid och kommenterade det. Intressant.
Känner du inte IGEN mig?
Skulle vara!
ان" jo " که در برخی مناطق سوئد بکار میرود در اصل صدا/ آوا است نه کلمه. و برای تایید استفاده میشود، نه تاکید. اینجا سعی میکنم که برای شما بگویم ابراز آن " jo " چگونه انجام میگیرد. دهان را درست به حالتی که" jo" میگویید درآورید، اصطلاحاً لب را غنچه کنید ولی در عوض هوا را به داخل بکشید . این " jo" از استکهلم شروع شده و به بالای سوئد میرود. و اصطلاحا جای حالت م.م.م گفتن خودمان به فارسی را دارد وقتی داریم به حرف کسی حسابی گوش میکنیم و هی میگیم آره، اره، ...
خيلي عالي و مفيد بود، ممنون هلن جان. 👍🙏🏼😊
پس این Ju را کجا استفاده می کنن؟
ايشالا فرصت بشه تو يه پست توضيحش ميدم
Men, asså vad är skillnaden mellan ju och nämligen?!!
th-cam.com/video/GeBdV6bHwIE/w-d-xo.html
JO,jag ser inte under ett år
skellefteå
در جوابِ
Känner du inte igen mig?!
ویا
Kommer du inte ihåg mig??
اگر مکث روی inte باشد، چنانچه فرد را بیاد میآورید و یا شناسایی میکنید
. مثل این است که در فارسی میپرسیم
- ای بابا، منو یادت نیست؟
جوابش میشود:
*چرا بابا یادم میاد
* البته که یادم میاد
یا اینکه به حالت قلدری و حق به جانبی میپرسیم:
منو (یات) یادت نمیاد ؟ جواب باید بگوییم:
Jodå, jag känner igen dig!
یا
Jodå, jag kommer ihåg dig!
ایجا فرق jo و jodå اصطلاحا به حد یک تار مو است ولی بسیار در طرف مقابل تاثیر گذار است.
مثال دیگر:
اگر کسی بگوید:
Du är jo aldrig sjuk
تو که اصلا هیچوقت مریض نمیشی ( یعنی بادمجان بَمی)
اگر در جواب/ واکنش بگوییم:
Jo, det är jag!
تقریبا حالت تهاجمیِ لفظی را نشان میدهد
( انگار در جواب به فارسی و با عصبانیت بگوییم: کی گفته که من مریض نمیشم یا : از کجا میدونی من مریض نمیشم)
ولی اگر بگوییم:
Jodå, jag blir också sjuk ibland !
یعنی: چراجونم، منهم گاهی مریض میشم.( اینجا درجا حالت هجوم لطفی را خنثی میکنید. )⚘
خيلي عالي و مفصل! 👌👌👌🌺🌺🙏🏼🙏🏼
Umeå میگیم jo
اون صدای صوت مانند که نفس رو میدیم داخل هم هست.
دیگه نمیدونم اسمش چیه
مثل بچه های سر کوچه تو ایران که برای دختر ها سوووو میکشن
😂😂😂😂