► Daj suba: bit.ly/2XUzu1G ► Kup kultowy Wideokurs Ślōnskij Godki - jest już ponownie dostępny: www.KursGodki.pl/ ► Dziynkujymy za ôglōndanie. Chow sie! ;)
Wszystkie te słowa są mi znane, choć w domu nie mówiło się po śląsku, za to na placu to już my godali na fest. Cieszę się, to za mało powiedziane, że język śląski doczekał szacunku i wypowiadania się o nim, jak o każdym innym języku, a sposób, w jaki Pan to robi, pozwala poczuć niemal akademicką atmosferę. Życzę autorom tego programu osiągnięcia zamierzonych celów i coraz liczniejszej grupy zwolenników, sympatyków i dumnych "używaczy" tego pięknego języka. P.S. Kiedyś twarde i ciężkie życie na Śląsku nie powodowało zaśmiecenia języka wulgaryzmami, jedynym, jakie słyszałam i to już jako ostateczny argument (np. kończący spór lub wyrażający dezaprobatę) było - pieronie/jeronie. Nie rozwinę drugiej części mojej myśli, bo... Mogło tak zostać.
Skórzica to na Śląsku Cieszyńskim od dawna i po dziś dzień - Cynamon, słowo pochodzi z czeskiego. Rogólka to po prosty mieszadło, "mikser z drewna", robiony z wyrszczków drzew iglastych. Tego Ala to wżyciu nie słyszałem.
Moja starka szwoczka, tako wielko jegła z krotkim uszkiym nazywała sztopnadla i używała jom do szycio przi sztofach a do łotanio-ficowanio miała ficnadla. Po prowdzie tako sama jegła, yno miała dłogi uszko żeby wełna chrubszo wlazła abo cwist. Niom ficowała dziury w fuseklach abo wytargany cwiter. Pozdrawiom:)
Rogolka używom na co dziyń, a na klinie tyż nieroz siedziałach u taty jak byłach mało. O pogance nigdy nie słyszałach, za to o pogańskich krupach to już ja, ino, że to już kasza gryczana :)
Pogańske krupy to ino 'kasza gryczana', poganka idzie pedzieć i na kaszę jaglaną i gryczaną, ale tyż i na sama gryka :) Tukej je wiyncyj ô tym, skōnd sie to wziōno: mystylemyeveryday.blogspot.com/2014/05/tatarka-poganka.html
Skorica nadal uzywam, bo mówię po słowacku, rogolka to słowo po raz pierwszy usłyszałam w Krakowie, na Ślasku nigdy, klin, pohanka(poganka) to też słowa czesko-słowackie, darek to też ze słowackiego, gyszynk z niemieckiego.
Witam. Mosz problym? Jo znom ta "gwara". Godom, ale potrafię też mówić i pisać. Zasłyszane w sklepie w Żeraniu: "Sianowny pan siateczkę życzy?" O mało nie padłem ...Ale jak godosz, to myśla, że se jakiś recht znojdymy...Pyrsk
U mie doma była sztopowa (sztopnadla) a fater godali " ale to som takie ryby" jak żech gupio probowoł sie tumaczyć " ale to niy jo !" . Tera bez 30 lot miyszkom w Warszawie i co przijada do familiji to słysza jak godka sie polonizuje. ps. Rodzaj męski bo korzystam z konta żony
► Chcesz nauczyć się godać po ślonsku?
► Kup kultowy Wideokurs Ślonskij Godki: KursGodki.pl/ 💛💙
"Bajtel siedzi na klinie" ;)
Wszystkie te słowa są mi znane, choć w domu nie mówiło się po śląsku, za to na placu to już my godali na fest.
Cieszę się, to za mało powiedziane, że język śląski doczekał szacunku i wypowiadania się o nim, jak o każdym innym języku, a sposób, w jaki Pan to robi, pozwala poczuć niemal akademicką atmosferę.
Życzę autorom tego programu osiągnięcia zamierzonych celów i coraz liczniejszej grupy zwolenników, sympatyków i dumnych "używaczy" tego pięknego języka.
P.S.
Kiedyś twarde i ciężkie życie na Śląsku nie powodowało zaśmiecenia języka wulgaryzmami, jedynym, jakie słyszałam i to już jako ostateczny argument (np. kończący spór lub wyrażający dezaprobatę) było - pieronie/jeronie. Nie rozwinę drugiej części mojej myśli, bo...
Mogło tak zostać.
u nas na drobne godało sie kotloki
A u nos klepoki a ceskie to 10 groszy
@@grzegorzzogala385 Ale "czeski" byl znany. Moja Oma tak godała... A zno ktoś słówko "siągosz"?
U nas dalej się używa "klin" 😉
Skórzica to na Śląsku Cieszyńskim od dawna i po dziś dzień - Cynamon, słowo pochodzi z czeskiego. Rogólka to po prosty mieszadło, "mikser z drewna", robiony z wyrszczków drzew iglastych. Tego Ala to wżyciu nie słyszałem.
Al to słówko pochodzące z niemieckiego, a na Śląsku Cieszyńskim niemieckie wpływy językowe były mniejsze :)
@@ponaszymupl OK
Moja starka szwoczka, tako wielko jegła z krotkim uszkiym nazywała sztopnadla i używała jom do szycio przi sztofach a do łotanio-ficowanio miała ficnadla. Po prowdzie tako sama jegła, yno miała dłogi uszko żeby wełna chrubszo wlazła abo cwist. Niom ficowała dziury w fuseklach abo wytargany cwiter. Pozdrawiom:)
Chyba FLICKNADLA,...
8 znam. Lubię Wasze filmiki. Pozdrawiam.
U nás ,na Těšínském Slezsku se tyto výrazy pořád používají,kromě -Al,Ceski,,ty dva jsem nevěděla co to znamená.
U nas w powiecie gliwickim na patelnia godali "kastrolik".
W Bytomiu "patelka"
.
Rogolka używom na co dziyń, a na klinie tyż nieroz siedziałach u taty jak byłach mało. O pogance nigdy nie słyszałach, za to o pogańskich krupach to już ja, ino, że to już kasza gryczana :)
Pogańske krupy to ino 'kasza gryczana', poganka idzie pedzieć i na kaszę jaglaną i gryczaną, ale tyż i na sama gryka :)
Tukej je wiyncyj ô tym, skōnd sie to wziōno: mystylemyeveryday.blogspot.com/2014/05/tatarka-poganka.html
Jo już od wieków nie żyja na ślonsku! Ale pulom za każdym razym ze śmiechu w galoty, kiedy to tukej czytom! Fajnie"godosz", szwrano dziołszko 😂
Fajnie godosz synek :)
Toć😊
Słowo „darek“ jest moim zdaniem pokrewne z polskin słowem „podarek“ co oznacza właśnie jak zaznaczyłeś podarunek czy prezent.
Dzięki. Teraz wiym co to - al, a całe życie miyszkom na ślonsku. Była u nas Ala, ale ta nie miyszkała w wodzie.
We wodzie to miyszkajōm ale. Możno i jake Ale tyż, ale to chyba we jakij ślōnskij Atlantydzie, kajś na dnie Chechła...
Jo bych nikiej ńy pedźoł inak niż rogolka, tyż we polskij godce 😁
Poganka je ze czeskij godki (pohanka), ino tam to je gryka.
No dō mie to tyż je ino rogolka. Ani żech kejś niy wiedzioł, co to mo jakeś inksze miano.
50 groszy to "piątka"
Poganka czyli pogańskie krupy
Skorica nadal uzywam, bo mówię po słowacku, rogolka to słowo po raz pierwszy usłyszałam w Krakowie, na Ślasku nigdy, klin, pohanka(poganka) to też słowa czesko-słowackie, darek to też ze słowackiego, gyszynk z niemieckiego.
Niydowno zech slyszol slowo derbes.....i mi sie przypomnialo jak moja oma godala do mamy....kupiyla zech ci derbes....(wolowe mieso)
U mnie jest "fyrlaczka".
Pozdrawiam ;)
Po serbsku cynamon to jest korica.
Poganka to kasza gryczana
Krupy pogańskie... Dokładnie
Witam. Mosz problym? Jo znom ta "gwara". Godom, ale potrafię też mówić i pisać. Zasłyszane w sklepie w Żeraniu: "Sianowny pan siateczkę życzy?" O mało nie padłem ...Ale jak godosz, to myśla, że se jakiś recht znojdymy...Pyrsk
6/10 nie jest źle :)
Fyrlok ;) ;)
A z ryb,to szlaje ,blaje,duble
U mie doma była sztopowa (sztopnadla) a fater godali " ale to som takie ryby" jak żech gupio probowoł sie tumaczyć " ale to niy jo !" . Tera bez 30 lot miyszkom w Warszawie i co przijada do familiji to słysza jak godka sie polonizuje. ps. Rodzaj męski bo korzystam z konta żony
Poganka u nas, to kasza gryczana, nie kasza jaglama
Asjetka :)))
U mie godali fyrlacka,
I heknadla do heklowanio
Może i take słowa istnieją, ale czy kto kolwiek jeszcze tego używo🤷♀️ XD
używajóm ;)
bardzo duzo richtigich slinzokow ,jo caly czos tych slow uzywom,
Klin kolana ceski drobne piska kreska kasza, podarek al węgorz. Sztopnagla iglica, cerowka. Źle że mną już tako staruszka co zno te słowa