In every other language it's strange to name someone by their last name. This strangeness could break the immergion for some people. But this change comes with a lot of other problems. For example this scene where Shinomiya wants to call the president by his forename can't be translated well
POV: You're a Ukrainian soldier trying to relax in a reserve trench after a week-long shift fighting the Russians, and you decide to watch that one romcom anime your squadmates were all raving about and this was the only dub of it you can find.
To quote the English narrator, "And that's why she's best girl."
Belgium during world wars: we're neutral, we don't wanna fight
Germany who wants to invade France: 2:24
the japanese hey hey is unrivaled, but the german one comes close
What did you think of the Brazilian dubbing? I'm Brazilian and would like to know the opinion of someone from another country
Why even a phrase in German from a nice girl like Hayasaka sounds like a plan to take over Poland
0:25 0:54 1:25 1:55 2:24 2:53 3:23 now it is time to play them all at once at the same time
Hayasaka is best girl idc what anybody says
Agreed
Agreed
dude even in the dub they confirm it, it's canon now
Thanks for ukrainian fundub represntetion. I really appeaciate your work on finding it on ukrainian sites or anywhere else.
as a french dude, I'm ashamed how they wasted that scene T_T
Istg every anime French dub is shit and I say this as a French person
@@ayzix-polytopia3854kaguya sama en général sa passe de fou en vf
The Spanish one is really good imo.
German sounds hot ngl
Japanese Hayasaka: Yanfei
English Hayasaka: Jingliu
Looks like we have 2 hayasakas in hoyoverse games
Don’t forget Marin Kitagawa and Uta from Film Red
AmaLee’s role as Hayasaka came before Jingliu.
Weird that only in German they say Kaguya and not Shinomiya.
In every other language it's strange to name someone by their last name. This strangeness could break the immergion for some people. But this change comes with a lot of other problems. For example this scene where Shinomiya wants to call the president by his forename can't be translated well
Hayasaka!!!
Gorgeous!!!
German: Hey, hey~
Japanese is undisputed
Hey, hey! Shinomiya! the prez wants to say something important to you. Bring it.
oh man, the french one just comes out of nowhere, laughed from that. The German after the hey hey scared me a bit
the french one is awful (pov from a french)
Ngl, I love the Spanish and German ones haha
wtf, a dublagem ucraniana não está limpa, é possível ouvir o áudio original ao fundo
Because it's not a dub. Is it possible that you have seen ukrainian voice acting on sites that broadcast anime?
This is not a dub, but just an voiceover by a non-professional studio.
VERY INTERESTING BUT SO FUNNY!!
Why the russian dub are always like that
Ukrainian sounds cursed
Oh man, the Ukrainian one is BAD.
It's like they didn't even try lmao. Was there some reason they had to keep the original sound or something?
POV: You're a Ukrainian soldier trying to relax in a reserve trench after a week-long shift fighting the Russians, and you decide to watch that one romcom anime your squadmates were all raving about and this was the only dub of it you can find.
@katawaya8101 I saw another comment here saying it wasn't an offical dub or something but a fan made one. Could explain the poor quality if true.
It's so painful to watch in other languages
С Украинского орнул
She's a woman after my heart, in so many languages... I'm NOT WORTHY! BEST GIRL 101 IS IN SESSION ❤