教科書では教えてくれない大事な英語!8つの表現!無料英会話!
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 7 ธ.ค. 2019
- Some very useful English phrases with my friend Leina!!!
玲奈のインスタグラム(@leina_bambino):
/ leina_bambino
ルパ先生のインスタグラム(@rupasensei):
/ rupasensei
動画を見てくれて本当にありがとうございます!!!
もし、新しい単語・言い方を学んだら、是非是非「いいね」ボタンを全力で推してくだし:)
チャンネル登録も忘れないでください!10万人のチャンネル登録者数で特別な動画を作ります!!!
さらに、素敵な週間を過ごしてください!!!
YOU CAN DO IT!!!!
じゃあ、ありがとう!また今度:)
0:48 - don't sweat it
1:21 - I'm good
1:59 - nailed it
2:41 - zip it
3:20 - I feel you
3:47 - catch up (with someone)
4:07 - catch up (on something)
4:40 - no wonder
5:10 - crush
Enjoy : )
Oh, and have a great day!!!
またこういうふうに、日常会話で役立つフレーズを教えて欲しいです!
またたくさん教えますよ!!!楽しみにしてください:)
Rupa sensei うれしいです!ありがとうございます!!!😄
Helpful, useful, as well as handsome, cute, as always^^
Thank you, Rupa sensei and Reina sensei
ありがとうございます❤︎
玲奈さん美人。😃😃😃
Leina super Qt😍
使える・使う表現ばかり。凄く上手くまとめてありますね。Don't sweat it は「汗るな(焦るな)」って覚えてもいいでしょうね。nail は nailed the test とかでも使える。
るぱ先生の日本語かわいいw
めちゃくちゃ勉強なりました!!!
ほんとに日本の英語教育では学べない英語!
ありがとうございます!!!
このシリーズたくさんアップして欲しいです!
saikou!! your videos are very good for shadowing! bc I'm in Melbourne!
thank you man!
勉強になりました
いいねボタン、スマッシュしました!
レイナ先生の"うん"がめっちゃ可愛い 2:36
Don't sweat it
Nailed it
No wonder
I didn’t know these phrases.
I’ll remember them taking this opportunity.
おぉー、サンキューサンキュー!ベリーマッチョ!
ベリーマッチョ 💪💪💪🏋️♂️🏋️♂️🏋️♂️
zip itっていうのは日本語でも「お口チャック」って言う感覚と同じかな?
まさに!
2人の会話を聞きながら楽しくフレーズが学べて、とても良い動画ですね 👍💖
I'm surrounded by people speaking English fluently and I feel so left out. Every time I just sit and smile there without saying anything. If I try to speak English, I can't come up with any words or I can only come up with a few simple words…. So I really want to change this negative situation!! 💦
これからもルーパ先生の動画を見て、英語の勉強頑張ります!😤✊✨
It is so FANTASTIC.
Mr.rupa lesson is always awesome 👏
My English ability is not high , So I would like to improve English capability with Mr.rupa’s lesson.
That’s very useful video to study English
つい昨日、職場で外国人のお客様が「売り物でない物をお会計時に持ってきた」から咄嗟に「This is no price !」っていってもーたよ。
一応意味は通じたみたいだけど、俺もまだまだですね。
こういう英語を中学、高校で学びたかったです笑
そうですね!"This is a pen" の代わりに!笑笑笑笑
こんばんは、ルパ先生! 今回もとても勉強になりました。 これらのフレーズはより丁寧と言うかフレンドリーな感じで使うといいのでしょうか?
Love you and watch from Iraq if you know our country . Big fan of you
すごくわかりやすかった、ありがとうございます👍
自分は中学の頃に吃音で英語の先生にいじめられた。そのせいで英語にはいいイメージがなかったけどいつも笑顔のルパ先生のおかげで英語のイメージが良くなりました。
これからも楽しみにしています^^
Awesome 😄
Glad you enjoyed it mate : )
crushは人だけではなく、物でも使うことができるのかな?
人だけだね!物だったら「I've been into 〜」は良いと思う!例えば、I've been into this book recently(最近この本にめっちゃ夢中になっている)
Rupa sensei ありがとうございます!勉強になりました(*´∇`*)
0:53
わからない単語質問の仕方
爆伸びしてますねー。ハパさんやアーサーさんクラスになるのは時間の問題ですね。
Nailed it と made it ,did it はどう違いますか?
すごくわかりやすいです!!
でも説明のとき字幕がないと全く聞き取れない…
英語のリスニングが1番だと思いますか?
Both are so cute! 😍
you guy's gives me smile and power!
i'm looking forward to next videos.
thanks for good videos!
i'm just started learning english since 6 month ago.
leaning english is too hard, but too interesting. 🤗
Thanks for the kind comment! Do your best : )
She reminds me an actress from Tokyo Drift.
best compliment ever. Thank you
かわいい
僕?!ありがとうね!笑笑笑笑笑
I feel you! 🤣
最近大学で見ないですがもうオーストラリアへ帰ったんですか?
I have a question about "Catch up with" My teacher who's in charge of English taught me the prase means kinda overtake. When I catch up traffic lights n I miss friends, but I can overtake, we can say I can catch up with u! Don't I drop the ball on the interpretation??
Great question! Correct! That is also another meaning of the phrasal verb 'to catch up'. This meaning is often used in races. For example: Car A started off slow but has just caught up (past tense) to car B. Or you can use it in the past participle form as 'catching up' for example: Bob is slowly catching up to Mary in the 100 meter dash. Hope this helped : )
Rupa sensei Gotcha! THX!
I am a big fan of Rupa sensei cuz I like the movie u post. My fave one of the movies is the difference between Aussie slang n American slang. A bestie of mine who's born in Australia can crap up at the movie too lol
I think I have a crush on someone・・・ とても面白いフレーズを学べました!! I 'm gonna say to my beautiful English teacher!!
ともだち?
世界の皆さんは友達だ!!!
@@Rupasensei さすがです
@@arim_2475 メリークリスマース!!!
@@Rupasensei メリークリスマス
i feel youはi feel for youではダメなの?
feel forで同感ってイディオムだと思ってました
feel for you implies something bad happened to other persons and you got related to their problems
It’s close meaning to sorry for you
kenny omega
thank u for response!!
i can speak awkward english, so i'll translate English into Japanese. but, translated sentence isn't adequate...
全部よく海外映画で出てきました
1
FAST!!!