你应该很快乐-Nǐ yīnggāi hěn kuàilè(ເຈົ້າຄົງຈະມີຄວາມສຸກຫລາຍ)|虎二( Hǔ èr )

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 26 ก.ย. 2024
  • ເພງ: #你应该很快乐
    Nǐ yīnggāi hěn kuàilè
    ເຈົ້າຄົງຈະມີຄວາມສຸກຫລາຍ
    เธอคงจะมีความสุขมาก
    ຮ້ອງໂດຍ: Tiger Wang #虎二( Hǔ èr )
    ແປ ແລະ ສັບໂດຍ:#KMSubLao
    ຮຽບຮຽງໂດຍ: ຄົນນ້ອຍ🐰
    你应该很快乐
    Nǐ yīnggāi hěn kuàilè
    ເຈົ້າຄົງຈະມີຄວາມສຸກຫລາຍ
    เธอคงจะมีความสุขมาก
    再也没有我的打扰了
    zài yě méiyǒu wǒ de dǎrǎole
    ທີ່ບໍ່ມີຂ້ອຍລົບກວນເຈົ້າອີກແລ້ວ
    ที่ไม่มีฉันลบกวนเธออีกแล้ว
    我有时也会觉得
    wǒ yǒushí yě huì juédé
    ບາງເວລາຂ້ອຍກໍ່ຮູ້ສຶກວ່າ
    บางเวลาฉันก็รู้สึกว่า
    是不是挡住了你人生的景色
    shì bùshì dǎngzhùle nǐ rénshēng de jǐngsè
    ເເມ່ນຂ້ອຍບໍ່ ທີ່ຄັດຂວາງມຸມມອງຂອງຊີວິດເຈົ້າ
    ใช่ฉันหรือเปล่าที่ขัดขวางมุมมองของชีวิตเธอ
    都说孤单够了 成熟了
    dōu shuō gūdān gòule chéngshúle
    ັັັຄວາມໂດດດ່ຽວເຮັດໃຫ້ເຮົາເຕີບໃຫຍ່
    ความโดดเดี่ยวทำให้เราเติบโต
    就知道这一页该翻过去了
    jiù zhīdào zhè yī yè gāi fān guòqùle
    ກໍ່ຮູ້ວ່າຄວນປ່ອຍວາງເລື່ອງນີ້ໄດ້ແລ້ວ
    ก็รู้ว่าควรปล่อยวางเรื่องนี้ได้แล้ว
    在你眼里我不算什么
    zài nǐ yǎn lǐ wǒ bù suàn shénme
    ໃນສາຍຕາເຈົ້າຂ້ອຍບໍ່ມີຄຸນຄ່າ
    ในสายตาเธอฉันไม่มีคุณค่า
    一个人的世界不也挺好的
    yīgè rén de shìjiè bù yě tǐng hǎo de
    ໂລກທີ່ຢູ່ຄົນດຽວກໍ່ດີຄືກັນ
    โลกที่อยู่คนเดียวก็ดีเหมือนกัน
    我们终究也成路人了
    wǒmen zhōngjiù yě chéng lùrénle
    ໃນທີ່ສຸດພວກເຮົາກໍ່ເປັນພຽງຄົນແປກຫນ້າ
    ในที่สุดพวกเราก็เป็นเพียงคนแปลกหน้า
    就这样谁也不理谁了
    jiù zhèyàng shéi yě bù lǐ shéile
    ເປັນແບບນີ້ໃຜກໍ່ບໍ່ສົນໃຈໃຜ
    เป็นแบบนี้ใครก็ไม่สนใจใคร
    我却挥洒最好的青春
    wǒ què huīsǎ zuì hǎo de qīngchūn
    ຂ້ອຍພັດໃຊ້ເວລາທີ່ດີທີ່ສຸດໃນຊີວິດໄວ້ຫລຸ້ນ
    แต่ทว่าฉันใช้เวลาที่ดีที่สุดในชีวิตไวรุ่น
    作了扑火的飞蛾
    zuòle pū huǒ de fēi é
    ຄືກັບແມງເມົ່າບິນເຂົ້າກອງໄຟ
    เหมือนกับแมลงเม่าบินเข้ากองไฟ
    我都没有关心的资格
    wǒ dū méiyǒu guānxīn de zīgé
    ຂ້ອຍບໍ່ມີສິດແມ໋ແຕ່ຈະເປັນຫວ່ງ
    ฉันไม่มีสิทธิ์แม้แต่จะเป็นห่วง
    还有什么可以欠你的
    hái yǒu shé me kěyǐ qiàn nǐ de
    ຍັງມີຫຍັງທີ່ສາມາດເຮັດເພື່ອເຈົ້າໄດ້
    ยังมีอะไรที่สามารถทำเพื่อเธอได้
    我都骗了自己多久了
    wǒ dū piànle zìjǐ duōjiǔle
    ຂ້ອຍຕົວະໂຕເອງມາດົນປານໃດແລ້ວ
    ฉันโกหกตัวเองมานานแค่ไหนแล้ว
    以为死心塌地 早把你
    yǐwéi sǐxīntādì zǎo bǎ nǐ
    ຄິດວ່າລືມເຈົ້າໄດ້ແຕ່ດົນແລ້ວ
    คิดว่าลืมเธอได้ตั้งนานแล้ว
    你应该很快乐
    Nǐ yīnggāi hěn kuàilè
    ເຈົ້າຄົງຈະມີຄວາມສຸກຫລາຍ
    เธอคงจะมีความสุขมาก
    再也没有我的打扰了
    zài yě méiyǒu wǒ de dǎrǎole
    ທີ່ບໍ່ມີຂ້ອຍລົບກວນເຈົ້າອີກແລ້ວ
    ที่ไม่มีฉันลบกวนเธออีกแล้ว
    我有时也会觉得
    wǒ yǒushí yě huì juédé
    ບາງເວລາຂ້ອຍກໍ່ຮູ້ສຶກວ່າ
    บางเวลาฉันก็รู้สึกว่า
    是不是挡住了你人生的景色
    shì bùshì dǎngzhùle nǐ rénshēng de jǐngsè
    ເເມ່ນຂ້ອຍບໍ່ ທີ່ຄັດຂວາງມຸມມອງຂອງຊີວິດເຈົ້າ
    ใช่ฉันหรือเปล่าที่ขัดขวางมุมมองของชีวิตเธอ
    都说孤单够了 成熟了
    dōu shuō gūdān gòule chéngshúle
    ັັັຄວາມໂດດດ່ຽວເຮັດໃຫ້ເຮົາເຕີບໃຫຍ່
    ความโดดเดี่ยวทำให้เราเติบโต
    就知道这一页该翻过去了
    jiù zhīdào zhè yī yè gāi fān guòqùle
    ກໍ່ຮູ້ວ່າຄວນປ່ອຍວາງເລື່ອງນີ້ໄດ້ແລ້ວ
    ก็รู้ว่าควรปล่อยวางเรื่องนี้ได้แล้ว
    在你眼里我不算什么
    zài nǐ yǎn lǐ wǒ bù suàn shénme
    ໃນສາຍຕາເຈົ້າຂ້ອຍບໍ່ມີຄຸນຄ່າ
    ในสายตาเธอฉันไม่มีคุณค่า
    一个人的世界不也挺好的
    yīgè rén de shìjiè bù yě tǐng hǎo de
    ໂລກທີ່ຢູ່ຄົນດຽວກໍ່ດີຄືກັນ
    โลกที่อยู่คนเดียวก็ดีเหมือนกัน
    我们终究也成路人了
    wǒmen zhōngjiù yě chéng lùrénle
    ໃນທີ່ສຸດພວກເຮົາກໍ່ເປັນພຽງຄົນແປກຫນ້າ
    ในที่สุดพวกเราก็เป็นเพียงคนแปลกหน้า
    就这样谁也不理谁了
    jiù zhèyàng shéi yě bù lǐ shéile
    ເປັນແບບນີ້ໃຜກໍ່ບໍ່ສົນໃຈໃຜ
    เป็นแบบนี้ใครก็ไม่สนใจใคร
    我却挥洒最好的青春
    wǒ què huīsǎ zuì hǎo de qīngchūn
    ຂ້ອຍພັດໃຊ້ເວລາທີ່ດີທີ່ສຸດໃນຊີວິດໄວ້ຫລຸ້ນ
    แต่ทว่าฉันใช้เวลาที่ดีที่สุดในชีวิตไวรุ่น
    作了扑火的飞蛾
    zuòle pū huǒ de fēi é
    ຄືກັບແມງເມົ່າບິນເຂົ້າກອງໄຟ
    เหมือนกับแมลงเม่าบินเข้ากองไฟ
    我都没有关心的资格
    wǒ dū méiyǒu guānxīn de zīgé
    ຂ້ອຍບໍ່ມີສິດແມ໋ແຕ່ຈະເປັນຫວ່ງ
    ฉันไม่มีสิทธิ์แม้แต่จะเป็นห่วง
    还有什么可以欠你的
    hái yǒu shé me kěyǐ qiàn nǐ de
    ຍັງມີຫຍັງທີ່ສາມາດເຮັດເພື່ອເຈົ້າໄດ້
    ยังมีอะไรที่สามารถทำเพื่อเธอได้
    我都骗了自己多久了
    wǒ dū piànle zìjǐ duōjiǔle
    ຂ້ອຍຕົວະໂຕເອງມາດົນປານໃດແລ້ວ
    ฉันโกหกตัวเองมานานแค่ไหนแล้ว
    以为死心塌地 早把你
    yǐwéi sǐxīntādì zǎo bǎ nǐ
    ຄິດວ່າລືມເຈົ້າໄດ້ແຕ່ດົນແລ້ວ
    คิดว่าลืมเธอได้ตั้งนานแล้ว
    看清了 放下了 松手了
    kàn qīngle fàngxiàle sōngshǒule
    ເຂົ້າໃຈແລ້ວ ປ່ອຍວາງແລ້ວ ປ່ອຍມືແລ້ວ
    เข้าใจแล้ว ปล่อยวางแล้ว ปล่อยมือแล้ว
    亲爱的 对不起 打扰了
    qīn’ài de duìbùqǐ dǎrǎole
    ຂໍໂທດເດີທີ່ຮັກ ທີ່ລົບກວນ
    ขอโทษนะที่รัก ที่รบกวน
    我们终究也成路人了
    wǒmen zhōngjiù yě chéng lùrénle
    ໃນທີ່ສຸດພວກເຮົາກໍ່ເປັນພຽງຄົນແປກຫນ້າ
    ในที่สุดพวกเราก็เป็นเพียงคนแปลกหน้า
    就这样谁也不理谁了
    jiù zhèyàng shéi yě bù lǐ shéile
    ເປັນແບບນີ້ໃຜກໍ່ບໍ່ສົນໃຈໃຜ
    เป็นแบบนี้ใครก็ไม่สนใจใคร
    我却挥洒最好的青春
    wǒ què huīsǎ zuì hǎo de qīngchūn
    ຂ້ອຍພັດໃຊ້ເວລາທີ່ດີທີ່ສຸດໃນຊີວິດໄວ້ຫລຸ້ນ
    แต่ทว่าฉันใช้เวลาที่ดีที่สุดในชีวิตไวรุ่น
    作了扑火的飞蛾
    zuòle pū huǒ de fēi é
    ຄືກັບແມງເມົ່າບິນເຂົ້າກອງໄຟ
    เหมือนกับแมลงเม่าบินเข้ากองไฟ
    我都没有关心的资格
    wǒ dū méiyǒu guānxīn de zīgé
    ຂ້ອຍບໍ່ມີສິດແມ໋ແຕ່ຈະເປັນຫວ່ງ
    ฉันไม่มีสิทธิ์แม้แต่จะเป็นห่วง
    还有什么可以欠你的
    hái yǒu shé me kěyǐ qiàn nǐ de
    ຍັງມີຫຍັງທີ່ສາມາດເຮັດເພື່ອເຈົ້າໄດ້
    ยังมีอะไรที่สามารถทำเพื่อเธอได้
    我都骗了自己多久了
    wǒ dū piànle zìjǐ duōjiǔle
    ຂ້ອຍຕົວະໂຕເອງມາດົນປານໃດແລ້ວ
    ฉันโกหกตัวเองมานานแค่ไหนแล้ว
    以为死心塌地 早把你
    yǐwéi sǐxīntādì zǎo bǎ nǐ
    ຄິດວ່າລືມເຈົ້າໄດ້ແຕ່ດົນແລ້ວ
    คิดว่าลืมเธอได้ตั้งนานแล้ว
    把你忘了
    bǎ nǐ wàngle
    ລືມເຈົ້າໄດ້ແລ້ວ
    ลืมเธอได้แล้ว

ความคิดเห็น • 4

  • @vrfrnvrfrn0882
    @vrfrnvrfrn0882 ปีที่แล้ว +1

    ขอบคุณมากครับ ไม่คิดว่าจะมีคนทำเพลงนี้ไว้ด้วย ชอบเพลงนี้มากเลยครับเปิดฟังทุกคืน

  • @xengvwj1720
    @xengvwj1720 2 ปีที่แล้ว +1

    太好听了

  • @theuntamed8024
    @theuntamed8024 ปีที่แล้ว

    在你眼里我不算什么😀🥀

  • @jkoppo1297
    @jkoppo1297 11 หลายเดือนก่อน

    像我现在🥹