Thank you for enduring the very wet weather. To bring us the video. We no longer move transformers by rail here in England. Instead they are moved by road. So i really enjoyed watching your video. Thanks again from a fellow Rail fan from England.
Thank you very much for seeing my video. I am surprised that a rail transportation is no longer selected for the delivery of heavy transformers. In Japan it is still available however move of transformer is becoming ferwer and ferwer thanks to the recent improvement of power electronics. At this moment only three wagons are available all over our country.
Hi. Thank you for seeing my video. This video is an entry to the plant manufacturing transformers. This black one is empty schnabel wagon. A transformer was sandwiched after the entry.
@chartreuserailfanning2230 Wow! Welcome to Japan. The delivery of transformers is being carried out as below. This schedule is my estimation based on the notice at Komagawa St. and actual itinerary till now. So pls be aware everything might not be accurate. 30 Aug. Empty wagon was sent to Fuji Electric Chiba plant. 4 Sep. Chiba plant to Niiza Freight Terminal 5 Sep.(6 Sep in the small hours) Niiza to Hachioji St. 6 Sep. (7 Sep in the small hours) Hachioji to Komagawa St. 7-8 Sep Transfer from the train to a Schnabel wagon 9 Sep. in the small hrs Schnabel wagon to an electric plant 13 Sep. Empty wagon will be sent to Choba plant 18 Sep. Chiba plant to Niiza 19 Sep. Niiza to Hachioji 20 Sep. Hachioji to Komagawa 21-22 Sep. Transfer to Schnabel wagon 23 Sep. Arrival at an electric plant. As you can see the schedule, the delivery would have been completed within September, however there has been critical trouble during the 1st leg and the transformer is still within Komagawa St., therefore the 1st delivery has not been completed yet, and the 2nd delivery schedule would be delayed accordingly. At this moment the wagon is still at Komagawa St. until the payload will be moved outside the railroad track. Anyway I will update this information if I will have any news.
Thank you for enduring the very wet weather. To bring us the video. We no longer move transformers by rail here in England. Instead they are moved by road. So i really enjoyed watching your video. Thanks again from a fellow Rail fan from England.
Thank you very much for seeing my video. I am surprised that a rail transportation is no longer selected for the delivery of heavy transformers. In Japan it is still available however move of transformer is becoming ferwer and ferwer thanks to the recent improvement of power electronics. At this moment only three wagons are available all over our country.
天候の悪い中の撮影お疲れさまでした。
列車の情報を得るのさえ大変なものを、こうして冷房の効いた我が家でゆっくり鑑賞できるのは至福の時です。
ありがとうございました。
お楽しみいただけて何よりです。好きでやっていますので、多少の悪天候は気になりません。ありがとうございます。
天気悪い中での撮影お疲れさまでした。貴重な映像の提供に感謝いたします!
ありがとうございます。9月中に2回目もあるそうです。今度は積車のほうを狙ってみます。
発電機とか変圧器は中身がコイルだから分解して運ぶことは不可能。鉄道貨物が衰退しきって、この輸送方法が使えなくなったら内陸での設置は搬入の手間が大変になるでしょう。
イッチが心配せんくても大丈夫や🤣
頭のええ人が考えとるで😢
コメントありがとうございます。変圧器も小型軽量化が進み、トレーラーで運べるサイズが増えてきたとは聞いていますが、大型のものは今後も鉄道を使うのではないかと思います。東芝も富士電機も海に面しているので、船→トレーラーに変わる可能性もありますが…。
@@user-li5dt7gj2f
自民党や媚中の公明党では無理な気がする😢
低床の超重量運搬車有るから、鉄道無くても運べる時代になりました
@@PT872
運搬車だけでは無理です
道路や橋の対荷重を考慮しないとねw
上中里チャンネルさん、まずはお疲れさまでした。できることなら僕もシキ車、肉眼で見てみたいです。貴重なレポートありがとうございました。
コメントありがとうございます。シキ車ですが、長距離を輸送する場合は、夜間に少しずつ移動しますので、SNSでウォッチしていれば見るチャンスが出てくると思います。それか、宇都宮タ-隅田川間の交番検査を狙うかですね。または今回の富士電機を出てくるところを見るか(この週末にヤマを張っています)。幸運を祈ります。
雨の中大変お疲れ様でした。
コメントありがとうございます。どういたしまして。結構濡れました。
Is that black thing a transformer part? Or did I misunderstand?
Hi. Thank you for seeing my video. This video is an entry to the plant manufacturing transformers. This black one is empty schnabel wagon. A transformer was sandwiched after the entry.
自転車もだけど、車やバイクで追っかけする人ってもう列車に追いつく事しか頭になくて周りを見ていないしムリな追い越しや割り込み、すり抜けを平気でするから本当に危ない。
まぁせいぜい事故らないようにね。
ありがとうございます。時速10キロ程度で追いつかないようなら無理せず早々に諦めるようにします。一時停止も守らないといけないですし、信号無視はもってのほかですので。
貴重な撮影ご苦労様です!
@@むらまさ-e4l ご覧いただきありがとうございます。
お疲れ様.自転車大変ですね.ありがとうございました.
ありがとうございます。自転車、現場にたどり着くのは大変ですが、着いてしまえば機動力はピカイチです。次の機会はより安全運転で頑張ります。
面白かったぁ~。あの悪天候の中の撮影、お疲れ様でした。これからも安全運転で撮影お願いします。
@@sk-ue6jn コメントありがとうございます。雨の一日でしたが、かえってギャラリーが少なくて、余裕を持って見学ができました。出場もぜひ見てみたいですが、予定と合うかどうか…。
仕事帰りに蘇我で見ました😆
中々お目にかかれないから興奮しましたね。
コメントありがとうございます。そうですね、シキ801のほうはまあまあ見かけますが、611が輸送のために使われるのは、まだ見たことがありません。積車で出てくるのを楽しみにしています。
斜めに横切る長い踏切は、併用軌道の様です。
踏切の端の部分は草も覆って、僅かではありますが、
往年の岐阜市内線路肩軌道みたいです。
コメントありがとうございます。名鉄の岐阜市内の路線、一度だけ乗りました。この雰囲気は美濃町線の関駅の近くですかね。
@@yopiensoluegoexisto 様、正に仰せの通りです❗️
Here in America we would call that a "Schnabel Car." I would really love to see one in person one day.
I hear that is an only set of the Schnabel car in Japan. I would like to see the car running. Thank you for seeing my video.
I'm going to Japan this month, is there any way to track this?
@chartreuserailfanning2230 Wow! Welcome to Japan.
The delivery of transformers is being carried out as below. This schedule is my estimation based on the notice at Komagawa St. and actual itinerary till now. So pls be aware everything might not be accurate.
30 Aug. Empty wagon was sent to Fuji Electric Chiba plant.
4 Sep. Chiba plant to Niiza Freight Terminal
5 Sep.(6 Sep in the small hours) Niiza to Hachioji St.
6 Sep. (7 Sep in the small hours) Hachioji to Komagawa St.
7-8 Sep Transfer from the train to a Schnabel wagon
9 Sep. in the small hrs Schnabel wagon to an electric plant
13 Sep. Empty wagon will be sent to Choba plant
18 Sep. Chiba plant to Niiza
19 Sep. Niiza to Hachioji
20 Sep. Hachioji to Komagawa
21-22 Sep. Transfer to Schnabel wagon
23 Sep. Arrival at an electric plant.
As you can see the schedule, the delivery would have been completed within September, however there has been critical trouble during the 1st leg and the transformer is still within Komagawa St., therefore the 1st delivery has not been completed yet, and the 2nd delivery schedule would be delayed accordingly.
At this moment the wagon is still at Komagawa St. until the payload will be moved outside the railroad track.
Anyway I will update this information if I will have any news.
Anything in October?
I am afraid I am not sure, but I suppose they don’t have any plans right now in October.
Good video, like!!
Thank you for seeing my video. God bless you!
Excellent video my friends awesome 😮fantatic locomotive Greeting 🙋 from Argentina 🇦🇷 suscribete 😊
Muchas gracias por su mensaje. Es un vagón japonés especial para el transporte de un transformador muy grande.
トレナ―輸送だと手続きがかかるので
近くまでの鉄道が残っているんでしょうね
コメントありがとうございます。警察との調整に手間がかかりそうですよね。あと、京葉臨海も特大貨物だけではなく、甲種輸送(海外輸出・廃車等)の誘致もしているようですね。
自転車でハアハアと追従とかスゴイですねぇ
しかし自動車だと逆に困難かも知れませんね
10:00最後尾のなんて呼ぶのか分かりませんが乗務員用の車両に
啓蒙活動を兼ねて鉄道ファンに乗車させてあげれば楽しいでしょうね
応募は殺到すると思われますが
投稿者様は鉄道が大好きであられるのが良く伝わりました
コメントありがとうございます。蘇我駅から、延々と漕いできたので、ハアハア息切れしてしまいました。お聞き苦しかったらすみません。ヨという車掌車(緩急車)、隅田川貨物フェスティバルで体験運転やっていました。昨年はクジには外れましたが、今年の秋もあるそうなので再チャレンジしてみます。
@@yopiensoluegoexisto
そうですか乗車体験のようなのあるのですね
今度は当選すればいいですね
やはり お仲間はあちこち出没してますね
もぅ結構前ですが 中央線立川駅に来ていましたシキ801だったと思います
コメントありがとうございます。天候日時に関わらず、同好の士は少なからずいらっしゃいましたね。
Suara sulingnya lucu
Terima kasih banyak telah melihat video saya.
市原3号踏切で車道に飛び出す自転車に一般ドライバーはビックリです。
コメントありがとうございます。驚かせたドライバーに謝ります。
これが高麗川駅経由で西東京変電所まで行ったやつなのかなぁ。。
@@ja1klb ご覧いただきありがとうございます。その通りでございます。第2回がいつごろ実施されるのか気になっています。次は富士電機を出場するところをぜひ観てみたいと思っています。
交通ルールは守ろうね
@@ゆうダンテ ありがとうございます。一時停止の順守とか車道走行が原則とかですね。気をつけて運転するよう努めます。
本日9月4日(水)の日中に千葉工場を出場したようです。週末まで待ってほしかったです。
路面と違い重量物で一番支える線路が沈まないのかと思うわ(車輪の数意味あるのか?トレーラーなどのタイヤはわかるけど)
コメントありがとうございます。車輪が多ければ軸重が分散して一点に掛かる重さは軽くなるので、レール全体に掛かる重量が同じでもレールと路盤がまとめて下がるリスクは減ると思います。今回の事故はレールがそれほど下がっていないところから、取卸ろし手順にあるジャッキアップが原因ではないかとの見立てをしている方もいらっしゃいます。
糞暑く雨の中ご苦労なこった
鉄道は好きだがわいに撮り鉄は無理だわ
ありがとうございます。雨はちょっとしんどいですが、唯一無二の機会は逃せなかったので。おかげさまで、撮影地は空いていました。
どさくさ紛れにちゃんと○通エンブレムはNXになってるW
コメントありがとうございます。今年1月〜7月に川崎車両所で行われた全般検査でNXマークに変わったようです。
NXもかっこいいですが、シキはマルツーが渋くて好きですね!
情報どようにしてわかったですか😊
ご質問ありがとうございます。武蔵野線の南流山以南を走行したとの目撃情報をSNSで知り、過去の経験から富士電機以外の目的地は考えにくいこと、千葉貨物駅に夕方着いたら翌朝には富士電機に回送される可能性が高いと踏んで、空振りすることを覚悟の上、(たまたまオフだったこともあり)現地に行ったらビンゴだったという次第です。一次情報は掴んでいません(情報源がある人がうらやましい)。
自転車は左側通行。
車道走行が原則、歩道走行は例外で速度節制ですよ💢
迂闊でした。ありがとうございます。今後気をつけます。
一日で出るわけないでしょ笑
コメントありがとうございます。やはり、中一日じゃ時間なさすぎですね。浅はかでしたが、仕事が速すぎて見逃すのも嫌だったので…。