Bs As al pie de la letra: Witold Gombrowicz, La loca traducción

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 16 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 4

  • @elsydaboin2663
    @elsydaboin2663 หลายเดือนก่อน

    Hermosísimo este documental, de quien para mi es un desconocido escritor y que aun si leer su obra ya me es cercana y con seguridad admirable. Espero que en algún momento llegue a mis manos alguno de sus libros. Gracias por acercarme a alguien memorable.

  • @AntonBaron
    @AntonBaron 3 ปีที่แล้ว +3

    Ferdydurke, no era la única novela publicada hasta entonces en Polonia: en 1939 publicó "Opętani" (Los poseídos) una novela de suspenso, gótica en diario. Novela sin pretensiones literarias, sólo para ganar dinero bajo el seudónimo Zdzisław Niewieski. Salía en fasciculos en un diario polaco. También, antes de llegar a Argentina publicó "Pamietnik z okresu dojrzewania" (Memorias del período de la inmadurez) que era un libro de cuentos. Y en 1938 un drama "Yvonne, Princesa de Borgoña".

  • @monicagoncalves4544
    @monicagoncalves4544 3 ปีที่แล้ว +2

    "Nopodermiento" ❤

  • @kirstenannhansen2001
    @kirstenannhansen2001 5 ปีที่แล้ว +4

    Subtitles please!