แปลเพลง/คำอ่าน - The Moon Will Sing - The Crane Wives
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 5 ต.ค. 2024
- ฝากผลงานนี้ไว้ด้วยนะครับ
ชอบให้กดLike ใช่ให้กดShare
หากอยากให้มีต่อให้กดSubscribe
👉สนับสนุนช่อง TranslateSongs2U ได้ทาง True wallet : 0909623925 (ห้ามโทร)
🎧❤อย่าลืมกด Like, Share, Subscribe และกดกระดิ่งเพื่อไม่พลาดวิดีโอใหม่ของ TranslateSongs2U🎧❤
🎵Original Song🎵
• The Crane Wives - The ...
----------------------------------
Support Me
TH-cam : / @translatesongs2u
----------------------------------
📷 Background : www.pixiv.net/...
🇹🇭Hope you will enjoy my video.🇹🇭
❤❤❤❤TranslateSongs2U❤❤❤❤
The Crane Wives - The Moon Will Sing
Tell me once again
บอกฉันอีกสักครั้งหนึ่ง
I could have been anyone, anyone else
ฉันอยากจะเป็นใครก็ได้ หรือใครอยากเป็นแบบฉันก็ได้
Before you made the choice for me
ก่อนที่คุณจะตัดสินใจเลือกฉัน
My feet knew the path
เท้าของฉันได้รับรู้เส้นทาง
We walked in the dark, in the dark
เราเดินอยู่ในความมืด อยู่ในความมืดมิด
I never gave a single thought to where it might lead
ฉันไม่เคยคิดเลยว่ามันจะนำไปสู่ที่ไหน
All those empty rooms
ห้องที่ว่างเปล่าทั้งหมดนั้น
We could have been anywhere, anywhere else
เราอาจจะเคยไปที่ไหนก็ได้ เคยไปที่อื่นก็ได้
Instead I made a bed with apathy
ฉันกลับจัดเตียงด้วยความไม่แยแส
My heart knew the weight
หัวใจของฉันรู้ว่ารับภาระหนัก
Ten years' worth of dust and neglect
ฝุ่นผงและความละเลยที่สะสมมาสิบปี
We made our peace with weariness and let it be
เราสร้างความสงบด้วยความเหนื่อยล้าและปล่อยให้มันเป็นไป
The moon will sing a song for me
พระจันทร์จะร้องเพลงให้ฉันฟัง
I loved you like the sun
ฉันรักคุณเหมือนดั่งดวงอาทิตย์
Bore the shadows that you made
ไชเงาที่คุณสร้างขึ้นมา
With no light of my own
โดยที่ไม่มีแสงสว่างในตัวฉันเลย
I shine only with the light you gave me x2
ฉันส่องแสงด้วยแสงที่คุณให้ฉันเท่านั้น
Name your courage now
ตั้งชื่อความกล้าหาญของคุณตอนนี้
We could have had anything, anything else
เราจะได้มีสิ่งใด สิ่งอื่นใดก็ได้
Instead you hoarded all that's left of me
แต่คุณกลับกักตุนสิ่งที่เหลืออยู่ของฉันแทน
Swallowing your doubt
กลืนกินความสงสัยของคุณ
Like swords to the pit of my belly
เหมือนดาบเล่มหนึ่งที่แทงไปที่ท้องของฉัน
I want to feel the fire that you kept from me
ฉันอยากจะสัมผัสถึงไฟที่เธอเก็บไว้จากฉัน
The moon will sing a song for me
พระจันทร์จะร้องเพลงให้ฉันฟัง
I loved you like the sun
ฉันรักคุณเหมือนดั่งดวงอาทิตย์
Bore the shadows that you made
ไชเงาที่คุณสร้างขึ้นมา
With no light of my own
โดยที่ไม่มีแสงสว่างในตัวฉันเลย
I shine only with the light you gave me x3
ฉันส่องแสงด้วยแสงที่คุณให้ฉันเท่านั้น
(I could have been anyone, anyone)
ฉันจะเป็นใครก็ได้ เป็นใครก็ได้
I shine only with the light you gave me
ฉันส่องแสงด้วยแสงที่คุณให้ฉันเท่านั้น
(I could have been anyone, anyone)
ฉันจะเป็นใครก็ได้ เป็นใครก็ได้
ดีใจที่มีคนแปลเพลงนี้ มันเพราะมากๆ เพราะจริงๆ เพราะจนอยากปริ้นเอาชื่อเพลงมาแปะไว้ห้องเลย555555
ดีใจที่มีคนแปลเพลงนี้นะคะ ขอบคุณมากๆเลยนะคะ
ในที่สุดก็มีคนแปลเพลงนี้😊😊
ขอบคุณนะคะที่แปลเพลงนี้ออกมา
เม้นท์แรก
ในที่สุดก็มีคนแปลแล้ววววขอบคุณนะค่าาาา❤❤❤❤