No mention of the influence of Malay. The language and culture of the Malay were a defining characteristic of the Bo-Kaap and D6. There are still many words of Malay origin in the Cape (Coloured) vernacular that speakers today are not aware of.
Why does the narrator say that Coloured people spoke a mixture of Afrikaans, English and other languages. Coloured people created Afrikaans. They are the ones who, during slavery, took the indigenous languages, the Eastern dialects and those of their Portuguese, Dutch and other slavemasters and put in a "dialectic blender" to create what was their own. Because it had a strong Dutch base, the Dutch who no longer wanted to pay tax to the Crown of Oranje in Holland adopted the language because if the immense overlaps, took on the label of Afikander (later Afrikaner) and subsequently also the language they picked up from the slaves. The reason they called what Coloureds spoke "kombuis" was because people of colour were pretty much slaves and the kitchens were where the language was heard 90% of the time. The language that Coloured people speak does not contain Afrikaans. It is the original form of Afrikaans. Without spelling and grammar rules thrown in. Just because there are no books or documents written in this unique dialect does not mean it is not a language. The only advantage that "suiwer Afrikaans" has over the language of the Coloured masses is that there are archives and archives of documents in this language. Which "legitimizes" it as an official language. What is not known is that the original Voortrekkers found us speaking this tongue while they were still Dutch citizens.
I do not agree. Dutch is a very old language, Afrikaans words are only slightly different from original Dutch as anyone can plainly see and read. Dutch and Afrikaans people can easily converse with each other. It is true that many Malay words did become part of Afrikaans, for example Blatjang and sjambok among others. All Afrikaans words are mainly from Dutch and can be found therein.
Hey guys, me and my friends are from Germany and have to Reader the book "Buckingham palace district six " We dont really understand the book at all. We have to give a presentation about Zoot and the boys. We think the Boys are Zoot, Pretty Boy, Oubaas and Boere but dont know if this is right. Can you please give us some information about Zoot and the boys? We would love to here from you. This will be graded for our final exams in Germany. Thank you and good bye. Yours sincerly Jonas "Schuchi
Africa and has NEVER been the official language of South Africa... We have always been an official bilingual country - English and Africaans have also BOTH been considered as official languages.
No mention of the influence of Malay. The language and culture of the Malay were a defining characteristic of the Bo-Kaap and D6. There are still many words of Malay origin in the Cape (Coloured) vernacular that speakers today are not aware of.
TRUE!👍🇿🇦🇬🇧🇿🇦🇬🇧
0.59 I believe "lapis kasaran" mean layered roughly, it's malay language.
I have an Uncle. He can explain the coloured vernacular. Arnold Isaacs. Resides in Berlin now.
Why does the narrator say that Coloured people spoke a mixture of Afrikaans, English and other languages. Coloured people created Afrikaans. They are the ones who, during slavery, took the indigenous languages, the Eastern dialects and those of their Portuguese, Dutch and other slavemasters and put in a "dialectic blender" to create what was their own.
Because it had a strong Dutch base, the Dutch who no longer wanted to pay tax to the Crown of Oranje in Holland adopted the language because if the immense overlaps, took on the label of Afikander (later Afrikaner) and subsequently also the language they picked up from the slaves. The reason they called what Coloureds spoke "kombuis" was because people of colour were pretty much slaves and the kitchens were where the language was heard 90% of the time.
The language that Coloured people speak does not contain Afrikaans. It is the original form of Afrikaans. Without spelling and grammar rules thrown in.
Just because there are no books or documents written in this unique dialect does not mean it is not a language. The only advantage that "suiwer Afrikaans" has over the language of the Coloured masses is that there are archives and archives of documents in this language. Which "legitimizes" it as an official language. What is not known is that the original Voortrekkers found us speaking this tongue while they were still Dutch citizens.
I do not agree. Dutch is a very old language, Afrikaans words are only slightly different from original Dutch as anyone can plainly see and read. Dutch and Afrikaans people can easily converse with each other. It is true that many Malay words did become part of Afrikaans, for example Blatjang and sjambok among others. All Afrikaans words are mainly from Dutch and can be found therein.
It's a mix language come to the Cape flats and we don't even speak the very good Afrikaans we speak mengals 🤡
@@davethorstry6700 *Javanese and Sumatran not Malay .The labourers were from West Java and Sumatra.
thank Heaven that South Africa has transformed to a normal society .
🤣🤣🤣🤡
🤡
Is this sarcasm?
Could you make a video on the recent evolution of English in Britain? A study on the growth of inner-London ethnic English would be very interesting.
My Portuguese grandmother was raised there.
Very interesting.
What is the first song being played? The guitar part
Hey guys, me and my friends are from Germany and have to Reader the book "Buckingham palace district six " We dont really understand the book at all. We have to give a presentation about Zoot and the boys. We think the Boys are Zoot, Pretty Boy, Oubaas and Boere but dont know if this is right. Can you please give us some information about Zoot and the boys? We would love to here from you. This will be graded for our final exams in Germany.
Thank you and good bye.
Yours sincerly
Jonas "Schuchi
I was always told "Jy mag nie jou languages mix nie"
Jy moet op hou kak praat
Hi where are district 6 museum now pls send me adress I was living in PONTAC STREET
it's in town by buitenkant street
25 buitenkant street
Thank you very much
How many people stayed there ?
Africa and has NEVER been the official language of South Africa... We have always been an official bilingual country - English and Africaans have also BOTH been considered as official languages.
I noticed that the Jewish population and its contributions in District six were ignored. Pity. G'day from Australia. 🇦🇺
Hie djy ! Hey you.
Sy kyk agter haar ouma= She looks behind her grandmother.
It's not kitchen English - it's called kitchen Afrikaans ' Wa gatjy'
There is no such thing like kitchen English!!
obscure origins = khoi
gevaarlik gevaarlik
kaaps gepraat
obscure urgh rude say xhosa or zulu
How many people stayed there ?