Darmo sa ty trápíš Múj milý synečku Nenosím já tebe Nenosím v srdéčku A já tvoja nebudu Ani jednu hodinu Copak sobě myslíš Má milá panenko Vždyë ty si to moje Rozmilé srdénko A ty musíš býti má Lebo mi tě pán búh dá A já sa udělám Malú veveričkú A uskočím tobě Z dubu na jedličku Přece tvoja nebudu Ani jednu hodinu A já chovám doma Takú sekérečku Ona mi podetne Dúbek i jedličku A ty musíš býti má Lebo mi tě pán búh dá A já sa udělám Tú malú rybičkú A já ti uplynu Preč po dunajíčku Přece tvoja nebudu Ani jednu hodinu A já chovám doma Takovú udičku Co na ni ulovím Kdejakú rybičku A ty přece budeš má Lebo mi tě pán búh dá A já sa udělám Tú velikú vranú A já ti uletím Na uherskú stranu Přece tvoja nebudu Ani jednu hodinu A já chovám doma Starodávnú kušu Co ona vystřelí Všeckým vranám dušu A ty musíš býti má Lebo mi tě pán búh dá A já sa udělám Hvězdičkú na nebi A já budu lidem Svítiti na zemi Přece tvoja nebudu Ani jednu hodinu A sú u nás doma Takoví hvězdáři Co vypočítajú Hvězdičky na nebi A ty musíš býti má Lebo mi tě pán....
Ha, ha...oui, peut-etre, il n'est pas trop coherent, au moins que pour cette merveilleuse chanson. La plus belle version est avec la chanteuse Lenka DUSILOVA, n'est pas?
Elle est une chanteuse polonaise et chante dans le vieux dialecte bohème et morave. Pour les Polonais, certaines parties sont compréhensibles, même pour ceux qui n'ont pas entendu le tchèque de leur vie.
@@dehylov Ce n'est pas un ancien dialecte parle en Bohemie et Moravie, c'est juste le dialecte parle couramment a la frontiere tcheco-slovaque en SLOVACKO. Mes ancetres viennent de Breclav, une ville juste de cette region, donc je connais tres bien ce language, meme si je ne peux pas le parler. C'est normal que les polonais comprennent ce dialecte car les tcheques et slovaques comprennent eux aussi le polonais...ce sont les plus proches langues slaves (du nord). Kdybychte mluvil (a) cesky nebo slovensky, ja bych Vas srdecne zdravil po cesky prave z Rumunska, kde existuje dulezita cesko-slovenska mensina!
Martyna Kasprzycka est une jeune chanteuse polonaise qui enregistré une vingtaine de chansos avec Maciek Czemplik : elle est au début de sa carrière !! Alors il est difficile de la comparer avec Lenka Dusilova !! En plus cette vidéo est un extrait d'un concert de Cechomor à Zakopane et le vieux a voulu inviter une chanteuse polonaise pour cette interprétation de Promeny !!
czy tylko ja słyszę, że ta dziewczynka fałszuje ? np. kompletnie nie dociąga dołu, ma idealną barwę do tego utworu ale zepsuła go tak, że się nie da słuchać, ciekawe jak by to zabrzmiało z Halilnką Mlynkową...
Nádherný hlas a přízvuk Martynky dává písni neskutečný říz. Super!💥
Krásny spev
Poľsko - casky krasa
Pięknie śpiewasz Martynko, masz wielki talent. Uwielbiam Cię słuchać...
Przepiekna kombinacja! Cechamor rocks!
moc pěkný s takovým lehkým akcentem Martyny - super
Przepiękne. Śliczne! Dziewczyna ma aksamitny głos.
Pani Martyna jest sobą i jest cudowna !!! :) Jest to 15-letnia dziewczyna, która ma wielki talent i pięknie śpiewa.
Cechomor - jesteście wspaniali
Je to slečna.
pieknie , nie moge przestac sluchac
Moc hezké 🌷🍀 Slečna moc hezky zpívá.
Cudowna piosenka !!
Piekne glosy !!
Úžasný hlas. Gratuluji Polsku. The best version....👌👍👏
Herci žijú dopodrobna my iba povrchné.
@@karoljedlicka5891Toto sú speváci,ale tiež žijú ,,naplno." 😁😉🙋
Děkuju 🇵🇱❤️🇨🇿
Как же прекрасен наш славянский язык, удовольствие непередаваемое!
Поляки и чехи поют чешскую песню на чешском языке. Звезды чешской музыки - польские женщины из Чехии, Ева Фарна и Галина Млынкова.
🤝💕🌹
Чудово!
Cóż za brzmienie !, rumcajsowy nastrój !, linia melodyczna dialogu !, bajeczka !.....
Martyny mogę słuchać i słuchać i uważam ,że jest wspaniała :)
Piękne melodie.
Kapitalniie zagrane ,zaśpiewane :)
Je to krásna hudba.❤
Za każdym razem łzy w oczach....
Krásný hlásek vynikl v této písni, líbilo se mi 😀
Czarujące, nie można się oderwać
Miluji💞
Darmo sa ty trápíš Múj milý synečku Nenosím já tebe Nenosím v srdéčku
A já tvoja nebudu Ani jednu hodinu
Copak sobě myslíš Má milá panenko Vždyë ty si to moje Rozmilé srdénko
A ty musíš býti má Lebo mi tě pán búh dá
A já sa udělám Malú veveričkú
A uskočím tobě Z dubu na jedličku
Přece tvoja nebudu Ani jednu hodinu
A já chovám doma Takú sekérečku
Ona mi podetne Dúbek i jedličku
A ty musíš býti má Lebo mi tě pán búh dá
A já sa udělám Tú malú rybičkú
A já ti uplynu Preč po dunajíčku
Přece tvoja nebudu Ani jednu hodinu
A já chovám doma Takovú udičku
Co na ni ulovím Kdejakú rybičku
A ty přece budeš má Lebo mi tě pán búh dá
A já sa udělám Tú velikú vranú
A já ti uletím Na uherskú stranu
Přece tvoja nebudu Ani jednu hodinu
A já chovám doma Starodávnú kušu
Co ona vystřelí Všeckým vranám dušu
A ty musíš býti má Lebo mi tě pán búh dá
A já sa udělám Hvězdičkú na nebi
A já budu lidem Svítiti na zemi
Přece tvoja nebudu Ani jednu hodinu
A sú u nás doma Takoví hvězdáři
Co vypočítajú Hvězdičky na nebi
A ty musíš býti má Lebo mi tě pán....
Nagyon szép! velmi dobrá píseň!
Super super cos pieknego
ciary! :)
Fantázia Martynka 👍
❤
To liberec♡
MARTYNA BELLA E BRAVA
❤❤❤❤👏🏾👏🏾👏🏾👏🏾👏🏾👏🏾
Csodásak vagytok! si úžasný
🥰😍🤩
jaki tytul tej piosenki?
Proměny
Tytuł : " Dlo sobie pisani ."
Aky kroj ma Martynka, vie niekto prosim?
Ludowy strój z Podhala.
Muzyka spaja narody.
Pani Martyna jest fajna, ale nie jest Lenką :) Strasznie żałuję, że mnie tam nie było.
Ale je tiež dobrá.👍💯🙋
Tak czy owak brzmienie i wokal 😅
Le vieux est un "vendu" il chante avec n'importe qui!!!
Ha, ha...oui, peut-etre, il n'est pas trop coherent, au moins que pour cette merveilleuse chanson. La plus belle version est avec la chanteuse Lenka DUSILOVA, n'est pas?
Elle est une chanteuse polonaise et chante dans le vieux dialecte bohème et morave. Pour les Polonais, certaines parties sont compréhensibles, même pour ceux qui n'ont pas entendu le tchèque de leur vie.
@@dehylov Ce n'est pas un ancien dialecte parle en Bohemie et Moravie, c'est juste le dialecte parle couramment a la frontiere tcheco-slovaque en SLOVACKO. Mes ancetres viennent de Breclav, une ville juste de cette region, donc je connais tres bien ce language, meme si je ne peux pas le parler. C'est normal que les polonais comprennent ce dialecte car les tcheques et slovaques comprennent eux aussi le polonais...ce sont les plus proches langues slaves (du nord). Kdybychte mluvil (a) cesky nebo slovensky, ja bych Vas srdecne zdravil po cesky prave z Rumunska, kde existuje dulezita cesko-slovenska mensina!
Martyna Kasprzycka est une jeune chanteuse polonaise qui enregistré une vingtaine de chansos avec Maciek Czemplik : elle est au début de sa carrière !! Alors il est difficile de la comparer avec Lenka Dusilova !! En plus cette vidéo est un extrait d'un concert de Cechomor à Zakopane et le vieux a voulu inviter une chanteuse polonaise pour cette interprétation de Promeny !!
@@LaszloVondracsek Toto je nejkrásnější verze. Martina má andělský hlas. ❤
Ładnie śpiewa dziewuszka, ale wersja z Lenkou tysiąc razy lepsza, profesjonalna, ciekawsza, bez zaśpiewów "udelaaaaam":)
Nie zgadzam się z tą opinią. Martyna nie dość że pięknie śpiewa, to jeszcze pięknie wygląda.
Może dwa razy lepsza, ale nie tysiąc. A zaśpiewy białym głosem (i strój!) dodają góralskiego smaku.
In
Nič proti Poliakom ale tá Lenka na ňu nemá.
W
Tato verze mno lepší než s Lenkou Dusilovou
Není. Ale rozhodně je lepší než Partlová.
Je.😊
Sorry Panie Adam ale ktoś popsuł twoją robotęw tym wykonaiu szkoda
Velice falešné ,paní ani neumí slova... S Lenkou Dusilovou se to nedá srovnat... Hrozné..
Kecáš.😊
No dievčina ma pekný hlas ale to falošne zaspievala....
Falešně rozhodně nezpívala, jenom slova byla nepřesná, trochu tak nějak staročesko polsky. Myslím, že to ani nevadí.
czy tylko ja słyszę, że ta dziewczynka fałszuje ? np. kompletnie nie dociąga dołu, ma idealną barwę do tego utworu ale zepsuła go tak, że się nie da słuchać, ciekawe jak by to zabrzmiało z Halilnką Mlynkową...
Zaśpiewaj lepiej,..
Dopiero komentuj...
Śpiewa świetnie, tylko nieznaczny błąd wymowy. Grałem kilka razy i nie mogłem się nacieszyć. Pozdrowienia z Czech.
Funky Koval tutaj komentują Czesi i Słowacy, a oni chyba lepiej oceniaja swój język.